《江城子》.蘇軾 乙卯正月二十日夜記夢
十年生死兩茫茫, 不思量,自難忘。 千里孤墳,無處話淒涼。 縱使相逢應不識, 塵滿面,鬢如霜。 夜來幽夢忽還鄉, 小軒窗,正梳妝。 相顧無言,惟有淚千行。 料得年年腸斷處, 明月夜,短松崗。 |
![]() 註釋 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘 生死指蘇軾與亡妻一生一死,時蘇軾被貶密州,想起自己生活潦倒,亡妻於極落亦苦。夫妻隱陽相隔,不覺十年,遂有「兩茫茫」的感慨。蘇軾與王氏分離十年,不用刻意去想其妻,夫妻之情自是難以忘懷。
蘇軾被眨密州,其亡妻卻遠葬於四川,故言夫妻二人分隔千里,使他無法向王氏訴苦。 縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜
蘇軾失意於官場,十年來飽歷滄桑,今容貌憔悴,「塵滿面,鬢如霜」,就算夫妻能相聚,亦恐其妻不能辨識了。 夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝,相顧無言,唯有淚千行。
此五句是描寫他夢中景象,在夢裡,蘇軾忽然回到千里之外的故鄉,並看到亡妻在窗前梳妝,二人相顧無言,只有流下千行眼淚。 料得年年腸斷處,明月夜,短松崗 這刻蘇軾想起千里孤墳裡的亡妻,在月夜下,長著短松的山崗上,在一年復一年的日子裡,是否亦因想念還在世的親人而肝腸寸斷?
|