SHODO
|
なんか
らしくもない
自分だって |
|
すれ違ってる
vibration |
|
あっちで
(そっちで)
どっちで (こっちで) |
|
戯ける
myself |
|
伝えきれない
解りあえてない |
|
愛情もっと感じてたい |
|
一途で
(ずっとで)
ウブで (ちょっとね) |
|
はまり続けてる
night and day |
○ |
止まらない
この衝動が |
|
這份衝勁
停不下來 |
|
kabeni
ketsuwoake tsukisusunde |
|
壁に穴を開け
突き進んで |
|
穿牆破壁
衝鋒前進 |
|
kowashitai
kowashitemoii |
|
壊したい
壊れてもいい |
|
想要破壞
想被瓦解 |
|
Hitasuranitada
aishite itainda |
|
ひたすらにただ
愛していたいんだ
○ |
|
不顧一切的
只是想去愛 |
|
|
|
todoketai
kokoro
no mama |
◎ |
届けたい
心のまま |
|
渴望給你
我的真心 |
|
Kiminonakae
tsudaneteshimaitai |
|
君の中へ
委ねてしまいたい |
|
想把自己
交在妳懷裡 |
|
owaranai
sonoshodode |
|
終わらない
その衝動で |
|
這份衝勁
沒有盡頭 |
|
kiminozenbu
ubaisaritaiyo |
|
君の全部
奪い去りたいよ
◎ |
|
想要奪走
妳的所有 |
|
|
|
shou
ga nai naikurai
aimai de |
|
しょうがない
ないくらい曖昧で |
|
一愁莫展
難言的曖昧 |
|
shirikomishiteru
communication |
|
尻込みしてる
communication |
|
退縮不前的
communication |
|
donshite?
(koushite)
a a shi te (soushite) |
|
どうして?
(こうして)
ああして
(そうして) |
|
為什麼?(就這樣)
就那樣(就哪樣) |
|
karamawarishite
nayanjatte |
|
空回りして
悩んじゃって |
|
徒勞枉然
煩惱不完 |
|
|
|
Kakusenai
konoshodoga |
|
隠せない
この衝動が |
|
這份衝勁
藏不起來 |
|
suretakokoro
imayusaburunda |
|
スレた心
今揺さぶるんだ |
|
走岔的心靈
此刻地動天搖 |
|
kazaranai
kazaritakunai |
|
飾らない
飾りたくない |
|
沒有矯飾
毋需矯飾 |
|
kotobayoritada
sunaodeitainda |
|
言葉よりただ
素直でいたいんだ |
|
只想此言語
更誠實直率 |
|
|
|
wasuretai
konoshunkanni |
※ |
忘れたい
この瞬間に |
|
忘卻一切
在這一刻 |
|
jibunsaemo
miushinaitaiyo |
|
自分さえも
見失いたいよ |
|
讓自己迷失掉方向 |
|
azuketai
konoshodo wo |
|
預けたい
この衝動を |
|
想託付予妳
這份衝勁 |
|
kiminizenbu
butsuketeshimaitai |
|
君に全部
ぶつけてしまいたい
※ |
|
渴望將一切擊向你 |
|
|
|
repeat ○
◎
※ |