Another Days   中文歌詞


總是理所當然

以即將來臨的夏天為目標

到哪裡去玩吧 去看些什麼吧

喜歡我種種計劃的 妳 笑顏逐開

被夕陽逐漸渲染的街道

我強忍著就要湧出的淚水

不想失去的那般心情

悄然地又回想起 初次感受到的那個夜晚

些微的錯過 總是能立刻解決

但必定 今日與明日

以及哪些輝煌的日子都不會再回來

兩人在這條毫無盡頭的道路

即使目的地尚未決定好也好

只要能聽到妳的聲音 只要能待在你的身旁

我便有自信能繼續走下去

鑲崁著有夢想的未來圖

與你一同消逝在仰望的天空中

從今以後 將在不同的地平線上

迎接每日的到來

當更加接近時確實地感受到了

永遠是那麼遙遠

與你所留下的那個足跡

總有一日也將淡去 然後被遺忘吧

雖然時光不會為我停留

但如今我願這樣想著

兩人 所相處過的意義 必定能留在未來裡...

相互交疊的回憶的碎片

是耀眼的 看似溫柔卻又苦悶的

想傳達的還不夠 還無法抵達

雖然我終於能夠體會那心情了

無法歸來的愛情被留置在

不斷復始的黎明的那一端

那個時刻 你所擁有的季節

早已開始動了吧




Another Days   日文歌詞


いつでも当たり前だった

やがて来る 夏を目指して

どこへ行ったり 何を見たりと

色んな計画が好きな 君が 笑ってたね


夕暮れが滲んでく道

こぼれそうな 涙を押さえて

失いたくない そんな気持ちに

初めて気付いた夜を そっと 思いだしてる


※些細なすれ違いも いつもはすぐ解決できた

 だけどきっと 今日も明日も

 輝くあの日々は 戻らない※


△果てしないこの道を二人で

 行き着く場所は決まっていなくても

 ただ声を聞くだけで 側にいるだけで

 歩いていけると信じてた△


☆夢を散りばめた未来図は

 君と見上げてた空へと消えて

 これからは 別々の地平線から

 毎日を迎えていくよ☆


確かに近付いていると

感じてた 永遠は遠く

君と残した その足跡も

いつかは薄れて 忘れられていくのかな


時は待ってくれず だけど今は想っていたい

二人 過ごしてきた意味を

必ず未来に 残せるように…


重ね合った思い出のかけら

眩しくて 優しそうで 切なくて

まだ伝え足りなくて 届けていない

気持ちにやっと気付いたけど


戻らない愛を置き去りにして

繰り返してく夜明けの向こうで

あの時に 君が待っていた季節が

もう始まろうとしているよ


(※くり返し)

(△くり返し)

(☆くり返し)