Graduation 中文歌詞
春天又將到訪 五彩的花瓣飛舞著
整理著無數的回憶
在旅行與轉身分離的那一端
等著我的世界 到底是什麼樣顏色呢
越過沒有設限的偶然 因而相遇的妳也將要
面臨未來裡數不盡的決斷與開始
那必定也將會反覆不斷的發生
從好不容易才到達的今日 所衍生出的未來
操控在各自的手中
為不再回首的那一瞬間 再增添上光輝的話
將更接近所描繪的明日吧
那時與妳所感受到的事物 兩人皆不了解
兩人笨拙地相望著
那個夜晚裡妳一同發現到了 閃爍不滅的星星與
永遠都能變的溫柔的心情
回首凝望層層疊疊的的景色中
彷彿沒有任何能夠拾棄的
每一秒都過於認真
追逐的每一天 笑容染上陰影的每一天
無論哪裡都將繼續生存下去
皆是讓胸口焦躁的最重要的寶物
忘不了所描繪的夢想
從好不容易才到達的今日 所衍生出的未來
操控在各自的手中
為不再回首的那一瞬間 再增添上光輝的話
將更接近所描繪的明白吧
追逐的每一天 笑容染上陰影的每一天
無論哪裡都將繼續生存下去
皆是讓胸口焦躁的最重要的寶物
忘不了所描繪的夢想
Graduation 日文歌詞
そろそろ春は訪れて 色付く花びらは舞って
無数の想い出を 整理してる
旅立ちと背中合わせの いろんな別れの向こうで
待ってる世界は どんな色かな
限りない偶然を乗りこえて 巡り逢えた君も
この先に数えきれない 区切りと始まりを
きっと何度も 繰り返すから
※辿り着いた今日から
生まれてくる未来は
それぞれの手に委ねられて
戻らないその一瞬に 輝きいつも添えたら
思い描いた明日は近づくよ※
あの時君と感じたのは
お互い何も知らないまま
ぎこちない表情
見せ合ってた二人
あの夜君と見つけたのは
輝き絶やさない星と
いつでもやさしくなれる気持ち
振り返れば重なっていく
景色の中には
捨ててしまえるようなものは
何1つないほど
どんな一秒も 真剣だった
△追いかけていた日々
その笑顔曇らせた日々
どれもすべてが生き続けるから
この胸を焦がした 大切な宝物
思い描いた夢を忘れない△
(※くり返し)
(△くり返し)