Graduation   中文歌詞


春天又將到訪 五彩的花瓣飛舞著

整理著無數的回憶

在旅行與轉身分離的那一端

等著我的世界 到底是什麼樣顏色呢

越過沒有設限的偶然 因而相遇的妳也將要

面臨未來裡數不盡的決斷與開始

那必定也將會反覆不斷的發生

從好不容易才到達的今日 所衍生出的未來

操控在各自的手中

為不再回首的那一瞬間 再增添上光輝的話

將更接近所描繪的明日吧

那時與妳所感受到的事物 兩人皆不了解

兩人笨拙地相望著

那個夜晚裡妳一同發現到了 閃爍不滅的星星與

永遠都能變的溫柔的心情

回首凝望層層疊疊的的景色中

彷彿沒有任何能夠拾棄的

每一秒都過於認真

追逐的每一天 笑容染上陰影的每一天

無論哪裡都將繼續生存下去

皆是讓胸口焦躁的最重要的寶物

忘不了所描繪的夢想

從好不容易才到達的今日 所衍生出的未來

操控在各自的手中

為不再回首的那一瞬間 再增添上光輝的話

將更接近所描繪的明白吧

追逐的每一天 笑容染上陰影的每一天

無論哪裡都將繼續生存下去

皆是讓胸口焦躁的最重要的寶物

忘不了所描繪的夢想




Graduation   日文歌詞


そろそろ春は訪れて 色付く花びらは舞って

無数の想い出を 整理してる

旅立ちと背中合わせの いろんな別れの向こうで

待ってる世界は どんな色かな

限りない偶然を乗りこえて 巡り逢えた君も

この先に数えきれない 区切りと始まりを

きっと何度も 繰り返すから


※辿り着いた今日から

 生まれてくる未来は

 それぞれの手に委ねられて

 戻らないその一瞬に 輝きいつも添えたら

 思い描いた明日は近づくよ※


あの時君と感じたのは

お互い何も知らないまま

ぎこちない表情

見せ合ってた二人

あの夜君と見つけたのは

輝き絶やさない星と

いつでもやさしくなれる気持ち

振り返れば重なっていく

景色の中には

捨ててしまえるようなものは

何1つないほど

どんな一秒も 真剣だった


△追いかけていた日々

 その笑顔曇らせた日々

 どれもすべてが生き続けるから

 この胸を焦がした 大切な宝物

 思い描いた夢を忘れない△


(※くり返し)


(△くり返し)