Somewhere in time 中文歌詞
夕陽照射的河岸邊 映出了兩個影子
像要分離卻又重疊著一般的
保持著距離 在互相對應的心中
開始注意的那張臉孔 不說謊 不隱藏 渴望著妳
已經回不來的時光 因為漫長的路還是延長著
對於2個人的未來 已經不會覺得迷惑了
共同渡過的這止回憶 雖不知是否可以稱為愛
請隨時陪在我身旁 在確定到的那天的來臨之前
無邪笑著的那個動作也好 或是哭泣的側臉也好
明天我一定會刻劃出來的 我一定會守護著妳的
在短短的一天之內 想做的事情都做不完
儘管在這之中也有自己拿手的事情
在2個人共處的這個地方 就讓我們忘記時間吧
直到永遠 都不回去 就這樣坐在這裡
沈靜的光線中
在被誘惑的星星輝煌閃耀的景色下
想就這樣安靜恆久地凝望著 不知會從何時開始
在哪裡相遇的這種想法 雖沒有一定的形狀
卻經常在我的胸中存在著 在這之前等候著2人的是
向著被染紅的天空 還沒有決定的明天
等著我們去創造 共同渡過的這止回憶
雖不知是否可以稱為愛 請隨時陪在我身旁
在確定到的那天的來臨之前 無邪笑著的那個動作也好
或是哭泣的側臉也好 明天我一定會刻劃出來的
我一定會守護著妳的
Somewhere in time 日文歌詞
河岸を照らす夕陽に 映された二つの影
離れそうで 重なりそうな 距離を保っていたよ
向き合えた心の中で 気づき始めた素顔は
嘘じゃない ごまかせない 君を求めてた
戻らない時の中 長い道のりは続いていくから
二人の未来に もう迷わないよ
※愛と呼べるかもわからずに
共に過ごしたこの想い
確かに感じるその日まで
いつまでも そばにいて
無邪気に笑うそのしぐさも
泣き出しそうな横顔も
きっと明日を描けるから きっと守っていくから※
短すぎる1日では
やりたいこと終わらない
その中で 自分なりに
上手くやってたけれど
二人がいるこの場所では
時間を忘れさせるね
いつまでも 帰れなくて
ただ座っていた
沈んでいく光に
誘われた星が輝きだすような景色を
静かに 見続けていたい
始まりがいつかも知らずに
どこかで出逢ったこの想い
形もないけれど
いつでも この胸に生きている
この先に二人を待つのは
赤く染まる空の向こうの
何も決まってない明日を
創っていくことだね
(※くり返し)