+只有這樣的3個人才能散發出這樣的魅力



~~自從第二張大碟推出以來差不多五個多月沒有新作呢。
慶太:對啊,雖然以single來計,這已是第8張,但距離上一張的《NEW PARADISE》,不經不覺我們已有半年未有出過single呢。

~~半年沒有新作呢。早前我聽過這張細碟,第一個感覺是很好聽,由其是C/W的《no one else》,就更有w-inds.的一貫風格。
龍一:《SUPER LOVER~I need you tonight~》不是也很有w-inds.的一貫風格嗎?

~~《SUPER LOVER~I need you tonight~》在副歌和旋律部份都加入不少新的原素,不單止沒有令歌曲格格不入,反而令w-inds.產生了新的變化,所以我個人來說,還是覺得《no one else》會比較接近過往w-inds.的風格。
龍一:我認為其實只要有慶太的歌聲,不論加入怎樣新的原素,都會流露出w-inds.的風格,或許只有我們這樣的3個人才能散發出這樣的魅力。

~~能夠讓人感到「這是w-inds.的風格呢」這已是殊不簡單呢。說起來今次的《SUPER LOVER~I need you tonight~》中,有沒有遇上甚麼特別困難的地方呢?
涼平:今次在和音方面比起以往都要困難,不單止時間方面要掌握得好,而且還要配合慶太的歌聲。單是要以二音來和唱已經教我們陷於苦戰。
慶太:我就覺得要掌握此曲的節奏才是最困難的事情,好像當中有一句「I I I I know」便是。
龍一:在今次的歌曲中,我不單只有rap的部份,但我卻獲得了一段歌詞的主唱,由於這一次難得的機會,所以我花了不少心機去演繹,還用了一種較為性感的方法去唱呢(笑)。

~~原來如此(花),對了!今次這首歌的歌詞是描述有關一見鍾情的東西,不知你們三人是否屬於一見鍾情類型的人呢?
慶太、涼平:絕對不會~!
龍一:我會啊。
慶太:龍一真的經常會啊(笑)。他單是在雜誌上也會跟人一見鍾情呢(笑)。 涼平:不出3分鐘,他就會說愛上這個人呢(笑)。不過這又有甚麼所謂呢,一來又不是真的會做出甚麼行動,二來又不會騷擾到別人(笑)。
慶太:話雖如此,這樣的一見鍾情好像有點過份呢。
龍一:你們不會這樣的嗎?
慶太:絕對不會啊!未曾了解對方的內心世界,單憑外表又怎可以喜歡一個人啊。
涼平:我也認同,基本上我是不論外表如何可愛,若沒有內在美的話,絕對不能跟她談戀愛的人。
慶太:始終若要拍拖的話,當然想揀一個能夠與自己長廂廝守的呢。
涼平:這個是我們的理想啊(笑)。
龍一:我就有點不同了,不論是戀愛也好,甚至認識男性朋友也好,通常我都會在初相識的時候,就作好了分開的心理準備。
慶太、涼平:呀~?

~~你是想說「天下無不散之讌席」嗎?所以便會一開始便幻想與朋友分開的情景。
龍一:對對對!這正是我所想的。
慶太:呀~原來是這樣。
龍一:亦即是說我是一個很討厭與人分離,所以往往我只是跟別人單方面一見鍾情(即是暗戀)而已,這樣的我能否遇到美麗的愛情故事呢?
慶太:不好意思,我們這裡何時變了乜乜夫人的信箱呢(笑)。終於決定了tour的日期,YEAH~ ~~嘩哈哈哈,說回C/W的《no one else》,這是一首包含了傷感和憂鬱的典型w-inds.風格歌曲呢。
涼平:說的也是呢。其實這首歌最初的時候只是一首後補的歌曲,不過由於我們3人都很喜歡,所以當得知能夠放在今次的single時,真的很高興,歌詞和歌曲都是最好的。

~~原來如此呢,所以今次的兩首歌都同樣感受到那份率性呢。
慶太:對啊,我們也覺得這是一張叫我們滿足的細碟呢。
龍一:我自己就特別喜歡《no one else》這首歌呢!由其是間奏部分的鋼琴獨奏,真的教人想哭出來呢!感覺就好像浸熱水浴時,背部的毛管直豎那樣,很暢快呢。
慶太:龍一,這是甚麼的表現方法啊!難得有這樣的一首鋼琴和歌詞都這樣傷感的歌,你竟以浸熱水浴來形容~。

~~《no one else》有著令人懷念的旋律呢。
慶太:正是如此,這是一首充滿80年代味道的歌曲。此外亦有著一點西洋歌曲的風格。而我個人對於80年代的西洋歌曲十分鍾愛,平日也常常會聽這樣的歌曲,所以對於這些曲的旋律很容易就能投入。

~~那麼慶太你多數聽的是甚麼歌曲?
慶太:我很喜歡JANET JACKSON啊!雖然我未必能完全了解曲內的英文歌詞,但單憑只是聽旋律,就已叫我感動得差點流出淚來,有這樣的一份感染力才是真正的了不起。而今次由外國音樂人所作的此曲同樣是有著這份扣人心弦的旋律。此外在歌詞方面,single內兩首作品都同是由SHUNGO先生負責的,以前在《SOMEHOW》和《Baby Maybe》時我們已合作過,所以我認為由他負責為這重充滿西洋音樂歌曲譜上歌詞,是最適合不過的。
涼平:葉山先生的歌詞多數是一些用暗喻方法撰寫的故事,這可說是他的魅力所在,而SHUNGO先生的歌詞卻令人有種接掀心靈的感覺。
龍一:《SUPER LOVER~I need you tonight~》內大部份都是英文歌詞,日文歌詞卻反而只佔少數,可是能在這量的日文歌詞中傳達出這麼多的訊息,真的叫人拜服。
慶太:確是如此呢。葉山先生會用描述整體的環境來表達一件事情,但SHUNGO先生的歌詞卻會簡單直接地說出來,好像「我喜歡你」等,雖然兩者的手法我都很喜歡,但今次的歌曲我卻認為SHUNGO先生的會比較合適。因為雖說這是歌詞,但詞中的情感世界卻很容易地被接收到,所以我認為他的手法與同樣是旋律簡單易明的此曲,可說是天作之合。

~~的確在聽此時也有這份感覺呢。整首歌都帶給人內心一份舒服的感覺呢,相信這就是「動人心弦」吧。
龍一:剛才這個形容很好呢!「動人心弦」,這不是我先前所說「毛管直豎」的感覺吧。

~~原來如此,對了,各位好像有些開心的消息公佈呢。
慶太:對啊!那便是我們決定了要舉行夏季tour啦!
涼平、龍一:YEAH~!(拍手)
慶太:今次除了會演唱新曲外,整個演唱會的構思都會加入不少新的原素,務求令fans們耳目一新。
龍一:我們絕對會做一個很好的live,一定。呀!好像把說話倒轉了呢?
涼平:係呀(笑)。對不起各位讀者呢。最近龍一經常是這個樣子呢,把說話倒轉了位置。
慶太:雖然仔偶然也會這樣說,但我倒覺得這樣頗有型呢,所以請大家也不要怪責他了(笑)。
龍一:我等著大家啊,一定。
慶太、涼平:這又好像太過份了。


資料來源:JPOINT-第137期


<<BACK