eyes.2

 

clover.in an other version.2

──────────────────────────────────

『一個人』

alone

「鳥一隻、

貓狗各一隻、」

數著。

「蘇!喝下午茶了!」

「兔子一隻、」

坐在樹上,蘇托著腮。

「我是一個人…

一直都是……一個人。」

 

 

我也是一個人。

一個身邊錯過許多人,最後還是一個人的人。

這一點,是我在以後才知道的。

 

 

『二個人』

two

 

「若二個人能一直在塊就好了。」

「啊?」

「沒甚麼!」

熱茶的煙升起。

在織葉所住的公寓裡,

光裸著上身的和彥捧著茶走過來。

「謝謝你,服務先生。」

「不客氣。

因為你讓我借宿了一晚。」

一額一吻。

然後,和彥穿起了衣服。

「要出門了?」

「只是去做個報告,晚上就回來。

你想要甚麼生日禮物?」

「我跑在前頭,變得比你大了,在意嗎?」

「很在意。」

聞言她嫣然一笑。

「我想要鳥!」

聞言他回首一望。

「假的就行了。我想要一隻有著漂亮翅膀的鳥。」

「沒問題。」

他微微一笑。

 

『啪噹。』

門關上。

 

正巧從你家回到公寓外頭的我看著那個架眼鏡資料上叫和彥的男子走過,

在門關上前一剎那偷瞄到裡頭那個坐在床上只蓋著一張被單的美麗女人,

她伸出手碰了一下海芋,很漂亮的海芋,我認得是那位銀月中尉昨晚在舞廳裡所送的。

 

 

「因為我不能飛。」

門關上,

隔絕了聲音與視線,

我打開屬於我的那度家門。

 

我也不能飛。

 

 

 

『我能聽見』

I can hear

 

「稍微安靜一點,」

蘇閉上了眼睛,對小鳥們說。

「織葉要唱歌了。」

 

 

『開始之時』

is beginning

 

 Love

 It's my dream.

 A beautiful dream

 That no-one's ever seen.

站在舞台上,還是那個絕美的女人,

用著絕美的歌聲唱著那首絕美的真愛之歌。

 A beautiful deceit

 That no-one's ever noticed.

 A beautiful love

 That no-one's will ever break.

 

『沒有人知道的二重唱』

duet no-one knows

 

 Love

 Though you'll laugh.

 In the whole world. the most beautiful word.

在沒有人知道的另一端裡,

那裡有一個籠子,漂亮的鳥籠。

裡頭同樣住著一隻不能飛的小鳥,

和這一隻站在舞台上的小鳥唱著沒有人知道的二重唱。

 Now. come close to me.

 I'll sing an endless song.

 God. please tell me.

 Redder than red. the truest love.

舞台下,架著單片眼鏡,

我邊收聽著連接著鳥籠處的聲音,

聽著這一首無人所知的二重唱,

卻在下一刻當我聽到四片葉的輕喃時倏然中斷。

 

Love

「……我好想和織葉說話……」

 

 

『魚之眼』

fish-eye

 

把鏡片調去『魚』,

我彷彿隔著一整個深海看著眼前美麗的女人,

突然覺得有一絲不祥。

很不祥。