作詩/佐藤やベエ
作曲/杉山卓夫
編曲/小林慎吾
主唱/音無響子(島本須美)
夢的入口 | 夢ソ入口デ...
Yume no iriguchi e... |
At the Entrance of a Dream... |
您那笑臉隱藏著悲傷 每當我看到這樣的臉時 我的心就隱隱地痛 您那在夕陽下瘦長的影子因為一些理由 在慢慢地抖動著 但別忘記,無論您變成怎樣 您也決不會感到寂寞 雖然您看到夢的入口在那麼遙遠的地方 但您不可以放棄 雖然您沒有到那夢的入口的地圖 但請您無懼地前進 就像您現在一樣 黃昏的街角永遠都像冷冷的風景畫 使人變得懦弱 孩子們正向著自己的家奔去 如您回過頭來 我便會在您面前 陪伴著您寂寞的心 真的!因為您不是一個人 如您能夠相信 您一定能夠找到通往夢的入口的道路 我喜歡含有夢的眼神 這也是您應該努力不懈堅持下去的原因 就像您現在一樣 |
やスギゎ今悲ウガよズ笑よ
ガモス顏メ見ペシ 胸ゎ痛ゑスペマ 夕陽ソ中 ビオゲヌグソ影 スカろギプベスゑサ ガゲシ肩メプオギ 忘ホスゆザジモス時パやスギゾ ガよプ一人わベェヒスゆソ 夢ソ入口ゾ遠ゑ見りペんジ
ギガゎホサゑ街並ゾゆコパ
夢ソ入口ゾわゲシイゎオペマ
夢ソ入口ゾ遠ゑ見りペんジ
anata ga ima kanashi sou ni warau
* yume no iriguchi wa tooku mieru kedo
tasogareteku machinami wa itsumo
yume no iriguchi wa kitto sagaseru wa
* Repeat |
You're laughing sadly now.
When I look at that kind of face, My heart starts to ache! Within the setting sun, your long, skinny shadow, For some reason wavered [lit: was unreliable], and You softly gathered your shoulders. Don't forget, no matter what, you're, Really, not alone. You can see, far away, the entrance to a dream, but Don't give up on tomorrow. You don't have a map to struggle on towards the dream, but Continue walking with nothing to fear. Just like you are. The streets [with houses and stores] at dusk are always like a too-cold landscape, Making people weak. Groups of children hurry along the road home. If you turned around I would be here! Living with your heart closed is lonely. Really! Because you're not alone. You can surely find [lit: search for] the entrance to a dream, If you feel you can believe in it. I like eyes that reflect a dream, That's why you should keep walking, not discouraged, Just like you are. |