談高橋留美子的漫畫的背景

發信人: yusaku.bbs@eden.EE.NCTU (五代), 信區: Comics
發信站: 伊電園 (Fri Mar 29 23:18:19 1996)

        各位高橋迷們可能不會注意到背景和狀聲字。可是那卻是高橋漫畫最精要的地方。在關鍵場面時畫面的背景一定要注意,那個背景可是關於當時主角們的心境。而爆笑場面的背景往往大量的利用雙關語。(高橋可是非常喜歡用雙關語的畫家,所以所以她的漫畫特別難翻譯)例如:在亂馬第一集時(很多人大概快忘了吧!)天道茜的爸爸發現亂馬變成女生時,氣的抓住玄馬罵的場景裡,天道的背上出現了顫抖的字樣,但是發抖的字很多但是還有另一個意思,那就是「陷阱」,日本漢字寫成「罠」。這裡說出天道對於玄馬亂答應婚事是個騙局。(亂馬是女生的話,那如何和他的女兒結婚呢?)而玄馬背後出現了的字樣有搖頭的意思,不過也有不知所措的意思。

        而當許大夫拿「119」藥水的解藥出現在天道道場時,小霞從房
  間走出來,小霞背後出現了一叢花,那些美麗的花竟是罌粟花(鴉
  片、海洛英的原料),這花正代表對許大夫而言小霞的致命的吸引
  力。所以許大夫當然把重要的藥方撕了。

        還有其他許多許多,各位自己去找了。還是舊版本的「福星」好,都會說明。仔細看喔!