Nghị quyết số 217 (III), ngày 10-12-1948 Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền của Đại Hội Đồng Liên Hợp Quốc     
 
            
 
                                                                                        
                                                                                                                       Nội Quy

                                                        Trích nội dung và vài điều chính trong bảng Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền

V
iệc thừa nhận nhân phẩm vốn có, các quyền bình đẳng và không thể tách rời của mọi thành viên trong gia đình nhân loại là cơ sở cho tự do, công bằng và hoà bình trên thế giới,

Sự xâm phạm và coi thường nhân quyền đã dẩn đến những hành động tàn bạo xâm phạm tới lương tâm của nhân loại, và việc xây dựng một thế giới trong đó con người được tự do ngôn luận và tín ngưỡng, không còn phải chịu nỗi sợ hãi và cùng cực được coi là nguyện vọng cao cả nhất của loài người,

Nhân quyền phải được pháp luật bảo vệ để mỗi người không buộc phải nổi loạn như là biện pháp cuối cùng để chống lại chế độ cường quyền và áp bức,

Điều 17: Mọi người đều có quyền sở hữu tài sản của riêng mình hay chung với những người khác.
             
Không ai bị tước đoạt tài sản của ḿnh một cách độc đoán.

Ðiều 18 : Mọi người đều có quyền tự do suy nghĩ, ý thức và tôn giáo, kể cả tự do thay đổi tôn giáo hay tín ngưỡng, và tự do thể hiện tôn
               giáo hoặc tín ngưỡng dưới hình thức truyền bá, thực hành, thờ phụng hoặc lễ tiết, với tư cách cá nhân hay tập thể, công khai hay
               riêng tư.

Ðiều 19: Mọi người đều có quyền tự do ngôn luận và bầy tỏ quan điểm; kể cả tự do bảo lưu ý kiến không phụ thuộc vào bất cứ sự can
              thiệp nào, cũng như tự do tm kiếm, thu nhận, truyền bá thông tin và ý kiến bằng bất cứ phương tiện thông tin đại chúng nào và
              không giới hạn về biên giới.

Ðiều 20: Mi người đều có quyền tự do họp hành và tham gia hiệp hội một cách hoà bình.
              Không ai bị bắt buộc phải tham gia một hiệp hội nào.

Ðiều 2 l: Mọi người đều có quyền tham gia vào chính quyền của nước mình , một cách trực tiếp hay thông qua những đại diện được tự đo
              lựa chọn.
              Mọi người đều có quyền được hưởng các dịch vụ công cộng của đất nước mình một cách bình đẳng.
              Ý chí của nhân dân là cơ sở tạo nên quyền lực của chính quyền; ư chí này được thể hiện qua các cuộc bầu cử định kỳ và thực sự,
              theo nguyên tắc bỏ phiếu phổ thông và bình đẳng và được thực hiện qua bỏ phiếu kín hoặc qua các thủ tục bỏ phiếu tự do tương
              tự.

Ðiều 29: Mọi người
đều
có nghĩa vụ đối với cộng đồng là nơi duy nhất người đó có thể phát triển nhân cách của mình một cách tự do và đầy
              đủ.

              Khi thực hiện các quyền và tự do của mình, mọi người chỉ chịu những hạn chế do luật
định
, nhằm mục đích duy nhất là đảm bảo
              sự công nhận và
tôn trọng thích đáng đối với các quyền và tự do của người khác cũng như đáp ứng những yêu cầu chính đáng về
              đạo đức, trật tự xã hội và phúc lợi chung trong một xã hôi dân chủ.

              Trong bất cứ trường hợp nào, việc thực hiện những quyền và tự do này cũng không được đi ngược lại với những mục tiêu và
              nguyên tắc của Liên Hợp Quốc.

Ðiều 30. Không được phép diễn giải bất kỳ điều khoản nào trong Bản tuyên ngôn này theo hướng ngầm ý cho phép bất kỳ quốc gia, nhóm
              người hay cá nhân nào được quyền tham gia vào bất kỳ hoạt động nào hay thực hiện bất kỳ hành vi nào nhằm phá
hoại bất kỳ
              quyền
và tự do nào nêu trong Bản tuyên ngôn này.

 

                                                                                           Nội quy   
Qua sự nhận thức được những điều trong Nghị Quyết của Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền nêu trên :
Để tạo điều kiện cho cộng đồng người Việt Nam sống lưu vong tại hải ngoại giử được truyền thống dân tộc Việt Nam và đồng thời có được tiếng nói chung đại diện cho người dân Việt Nam yêu chuộng tự do công lý trong nước nói chung . Để nhằm mục đích gia tăng nguồn sức mạnh trên tinh thần đoàn kết tranh đấu cho một quốc gia Việt Nam Tự Do Dân Chủ trong tương lai .
 
Căn cứ vào tinh thần nội dung trên . Do đó nhóm Diển Đàn Tự Do Dân Chủ Hải Ngọai cùng hợp tác liên kết thành lập theo điều lệ sau đây :
 
Điều 1: Tổ chức nhóm xây dựng diển đàn trang website này được thành lập theo tinh thần duy trì phổ biến văn hóa Việt Nam trong cộng
            đồng người Việt Nam sống lưu vong tại hải ngoại .

Điều 2: Trang Website này đăng ký miễn phí , tất cả mọi chi phí thành lập xây dựng trang website này hoàn toàn do nhóm diển đàn tự xây dựng
             trên tinh thần đóng góp ý chí tự nguyện cá nhân, không vụ lợi và không chủ trương vận động lạc quyên xây dựng quỷ đóng góp tài
             chánh riêng cho dù dưới hình thức nào .

Điều 3: Các bài viết được đăng tải trong trang website này là theo tinh thần tự nguyện gửi bài viết của tác giả . Nhóm Diển Đàn Tự Do Dân
            Chủ Hải Ngoại hoàn toàn không thanh toán tiền nhuận bút cho tác giả bài viết .

Điều 4: Bài viết do cá nhân hay của nhóm tổ chức cộng đồng gửi đăng lên trong các mục của website này đảm nhiệm hoàn toàn miển phí .

Điều 5: Do vì dung lượng lưu trử các bản tin trong trang website này có giới hạn . Do đó việc đăng bài viết có thể tùy theo loại bản tin của
            từng trang mục cho phép lưu trử , vì thế việc đăng phổ biến bài viết thời hạn không quá tối đa là 2 tháng kể từ ngày đăng bài viết .

Điều 6: Tuyệt đối không nhận đăng bản tin bài viết có nội dung hình thức quảng cáo hay có kèm theo hình ảnh quảng cáo .

Điều 7: Tuyệt đối không nhận đăng các bản tin có nội dung hình thức xâm phạm quyền tự do của một cá nhân hay một tổ chức tập thể nhóm
            cộng đồng nào khác để làm hạ uy tín hoặc chia rẻ tinh đoàn kết cộng đồng người Việt Nam tị nạn chính trị sống lưu vong tại hải ngoại .

Điều 8: Trước khi cho đăng bài viết thì ban báo chí chịu trách nhiệm xem lại nội dung những bài viết cho phép đăng tin và đồng thời thông báo
            các bài tin cho phép đăng trong kỳ cho chủ bút biết trước khi cho lên trang website . Nếu bài viết không phù hợp theo điều 5 và điều
            6 của nội quy này, thì nhóm báo chí phải thông báo cho tác giả bài viết biết cụ thể lý do tại sao không thể thực hiện được việc đăng
            tin .

Vì thế chúng tôi đề nghị người viết gửi bài có nội dung bổ ích và thực tế . Chúng tôi luôn hoan nghênh sự đóng góp bài viết của nhửng bậc tiền nhân nhằm mục đích truyền đạt lại cho thế hệ sau biết được những gì về biến cố lịch sử quê hương Việt Nam đả trải qua trong quá khứ và những tập tục truyền thống của người Việt Nam còn lưu truyền được tại hải ngoại hiện nay , do vì hoàn cảnh đất nước nên bắt buộc chúng ta phải đi lưu vong ở xứ người .

                                                                                                                                         Phân khu Châu Âu , 12 tháng 02 năm  2000
                                                                                                                                                       TM Chi Hội vùng Tây- Bắc Âu
 

        
                Nhanh Cứu Quốc

                                                    Tự do tín ngưỡng là quyền thiêng liêng của nhân lọai .
                                                    Vết thương đau của nhân loại thể hiện qua một quốc gia thiếu tự do .
                                                    Một dân tộc mất tự do đó là hiện tượng 
một phần tế bào của nhân loại đang hủy hoại .
                                                    Tranh đấu để cứu sống một dân tộc là làm cho nhân loại tìm được lại nguồn sống . 
                                                    Ý chí tư tưởng là nền tảng tạo nên sức mạnh để tranh đấu cho Tự Do và nhân quyền .
                                                                                                                                                                       TD