Requiem K.626

 Prevod: Valentin Vodnik

 Povezava kaže na MIDI posnetek.

1) INTROITUS   
Requiem aeternam dona eis, Domine, 
et lux perpetua luceat eis. 
Te decet hymnus, Deus, in Sion, 
et tibi redetur votum in Jerusalem. 
Exaudi orationem meam. 
Ad te omnis caro veniet. 
Requiem aeternam, dona eis, Domine, 
et lux perpetua luceat eis. 
 

1) INTROITUS   
Gospod, daj jim večni pokoj 
in večna luč naj jim sveti. 
Tebi se spodobi hvala, o Bog, na Sionu 
in Tebi naj se izpolni zaobljuba v Jeruzalemu. 
Usliši mojo molitev; 
k Tebi prihaja vse človeštvo. 
Gospod, daj jim večni pokoj in 
večna luč naj jim sveti. 

2) KYRIE 
Kyrie eleison, 
Christe eleison, 
Kyrie eleison. 
 

2) KYRIE 
Gospod, usmili se. 
Kristus, usmili se. 
Gospod, usmili se. 
 

3) SEQUENZ 

a) Dies irae  
Dies irae, dies illa 
solvet saeclum in favilla, 
teste David cum Sibylla. 
Quantus tremor est futurus, 
quando judex est venturus 
cuncta stricte discussurus. 

b) Tuba mirum  
Tuba mirum spargens sonum 
per sepulchra regionum 
coget omnes ante thronum. 
Mors stupebit et natura, 
cum resurget creatura 
judicanti responsura. 
Liber scriptus proferetur 
in quo totum continetur, 
unde mundus judicetur. 
Judex ergo cum sedebit 
quidquid latet apparebit, 
nil inultum remanebit. 
Quid sum miser tunc dicturus, 
quem patronum rogaturus 
cum vix justus sit securus? 

c) Rex tremendae 
Rex tremendae majestatis 
qui salvandos salvas gratis, 
salva me, fons pietatis. 

d) Recordare 
Recordare, Jesu pie, 
quod sum causa tuae viae, 
ne me perdas illa die. 
Quaerens me sedisti lassus, 
redemisti crucem passus: 
tantus labor non sit cassus. 
Juste judex ultionis, 
donum fac remissionis 
ante diem rationis. 
Ingemisco taquam reus, 
culpa rubet vultus meus, 
supplicanti parce, Deus. 
Qui Mariam absolvisti 
et latronem exaudisti 
mihi quoque sped dedisti. 
Preces meae non sunt dignae, 
sed tu bonus fac benigne, 
ne perenni cremer igne. 
Inter oves locum praesta 
et ab haedis me sequestra, 
statuens in parte dextra. 

e) Confutatis 
Confutatis maledictis, 
flammis acribus addictis, 
voca me cum benedictis. 
Oro supplex et acclinis, 
cor contritum quasi cinis, 
gere curam mei finis. 

f) Lacrimosa 
Lacrimosa dies illa 
qua resurget ex favilla 
judicandus homo reus: 
huic ergo parce, Deus. 
Pie Jesu, Domine,  
dona eis requiem. 
Amen. 
 

3) SEQUENZ 

a) Dies irae 
Strašen dan bo dan plačila, 
zemlja v prah se bo zdrobila: 
priča David in Sibila. 
Kolik strah bo svet obdajal, 
ko bo vseh Sodnik prihajal, 
k ostri sodbi človek vstajal. 

b) Tuba mirum  
Tromba bo strašno donela, 
mrtvim po grobeh grmela, 
vsem pred sodni stol velela. 
Smrt in svet občudovala 
bosta, ko bo stvar spet vstala 
in za vse odgovor dala. 
Knjiga, k sodbi prinesena, 
skriva dela vsa storjena, 
po njej sodba bo izrečena. 
Ko Sodnik bo sodit sedel, 
vsakdo bo vse skrito zvedel, 
trpel, v čemer je zabredel. 
Kaj čem, revež, mu dejati? 
Kje zavetnika iskati? 
Se pravičnim se bo bati! 

c) Rex tremendae 
Kralj strahotne velikosti, 
ki zveličaš iz blagosti, 
reši me
, ti vir svetosti! 

d) Recordare 
Spomni se, o Jezus mili, 
da so zame te umorili. 
Tisti dan se me usmili. 
Saj si iz ljubezni same 
me iskal, vzel križ na rame. 
Naj ne bo zaman to zame! 
Bog pravični maščevanja, 
daj mi milost odpuščanja 
pred tem dnem povračevanja. 
Kriv sem, sam v solzah spričujem, 
grehe svoje obžalujem. 
"Prizanesi, Bog!" zdihujem. 
Grehov si Marijo rešil 
in razbojnika odrešil: 
tudi up moj boš utešil. 
Ne zasluži prošnja moja, 
a dobrota naj me tvoja 
ognja reši
, da pokoja. 
Daj med svoje me ovčice, 
varuj grešnih me levice, 
med izbrance daj desnice. 

e) Confutatis 
Ko boš pahnil pogubljene 
v ognja večnega plamene, 
daj me med blagoslovljene. 
V prahu, k Tebi, Bog, zdihujem, 
srce strto Ti darujem, 
konec svoj Ti izročujem. 

f) Lacrimosa 
Vse prevzel bo jok, tesnoba, 
ko bo človek vstal iz groba, 
da ga Bog za grehe sodi. 
Ti, o Bog, usmiljen bodi! 
Ljubi Jezus, Ti jim daj 
mir in pokoj vekomaj. 
Amen. 
 

4) OFFERTORIUM 

a) Domine Jesu 
Domine Jesu Christe, rex gloriae, 
libera animas omnium fidelium defunctorum 
de poenis inferni 
et de profundo lacu. 
Libera eas de ore leonis, 
ne absorbeat eas tartarus, 
ne cadant in obscurum; 
sed signifer sanctus Michael 
repraesentet eas in lucem sanctam, 
quam olim Abrahae promisisti 
et semini ejus. 

b) Hostias 
Hostias et preces tibi, Domine, 
laudis offerimus: 
tu suscripe pro animabus illis, 
quarum hodie memoriam facimus: 
fac eas, Domine, de morte 
transire ad vitam, 
quam olim, Abrahae promisisti 
et semini ejus.

4) OFFERTORIUM 

a) Domine Jesu 
Gospod Jezus Kristus, Kralj 
veličastva, reši duše vseh vernih rajnih 
kazni pekla in globokega brezna. 
Reši jih levjega žrela, da jih ne 
pogoltne globočina, da ne padejo 
v temo, ampak zastavonosec 
Sveti Mihael naj jih privede v 
večno luč: 
kakor si obljubil Abrahamu 
in njegovemu zarodu. 
 
 

b) Hostias 
Darove in prošnje prinašamo v 
hvalo Tebi, Gospod; 
sprejmi jih za duše, 
ki se jih danes spominjamo; 
daj, Gospod, da se iz smrti preselijo 
v življenje. Kakor si 
obljubil Abrahamu in njegovemu 
zarodu. 

5) SANCTUS 
Sanctus, sanctus, sanctus, 
Dominus Deus Sabaoth! 
Pleni sunt coeli et terra gloria tua. 
Osanna in excelsis!

5) SANCTUS 
Svet, svet, svet si ti, Gospod, Bog 
nebesnih čet. 
Polna so nebesa in zemlja tvoje slave. 
Hozana na višavah.

6) BENEDICTUS  
Benedictus qui venit in nomine Domini. 
Osanna in excelsis!

6) BENEDICTUS 
Blagoslovljen, ki prihaja v imenu 
Gospodovem. Hozana na višavah.

7) AGNUS DEI 
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, 
dona eis requiem. 
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, 
dona eis requiem. 
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, 
dona eis requiem sempiternam.

7) AGNUS DEI 
Jagnje božje, ki odjemlješ grehe 
sveta, podari jim mir. 
Jagnje božje, ki odjemlješ grehe 
sveta, podari jim mir. 
Jagnje božje, ki odjemlješ grehe 
sveta, podari jim večni mir.

8) COMMUNIO 
Lux aeterna luceat eis, Domine, 
cum sanctis tuis in aeternam, 
quia pius es. 
Requiem aeternam dona eis, Domine, 
et lux perpetua luecat eis, 
cum sanctis tuis in aeternum, 
quia pius es.

8) COMMUNIO 
Večna luč naj jim sveti, Gospod, v 
družbi tvojih svetih vekomaj, 
ker si dober 
Gospod, daj jim večni pokoj in 
večna luč naj jim sveti. 
V družbi tvojih svetih vekomaj 
ker si dober.