That's right, fellow Otaku's! Guya's World's Anime Den is very proud to present it's library of anime lyrics for all to behold! To those unfamiliar with anime music, certain J-Pop (Japanese pop songs) are chosen as theme songs for specific anime shows, and sometimes some themesongs are composed just for certain anime.
Romanji is the lyrics to the japanese songs using our alphabet so that we may be able to read them (understanding them is a different story...). The direct transilations are there for that reason, so you know what the song talks about. The Enligh version is the version put together so you can sing along if you feel so inclined. ^_^ They're not always recroded, but they are usually written down and shown as a subtitle during opening and closing credits. And the dubed songs are here just for fun- they're the songs random butcher*cough* I mean, dubbing companies wrote for the anime brought to the U.S. and were then dubbed for a younger audience, regardless of weahter or not the origional anime isn't.
Hope that filled you in. Now, be my guest, and enjoy. ^_^
Cowboy Bebop
Fushigi Yuugi
Inuyasha
Naruto
Pocket Monsters
Ranma 1/2
Rurouni Kenshin
*Direct Transilations*
Cowboy Bebop
Fushigi Yuugi
Pocket Monsters
Rurouni Kenshin
Inuyasha
Ranma 1/2
*Japanese Anime Lyrics*
From Bowboy Bebop:
The Real FolkBlues
Aishiteta to nageku ni wa
Amari ni mo toki wa sugi te shimatta
Mada kokoro no hokorobi o
Iyasenumama kaze ga fuiteru
Hitotsu no me de asu o mite
Hitotsu no me de kinou mitsumeteru
Kimi no ai no yurikagode
Mo ichido yasurakani nemuretara
Kawaita hitomi de dareka na itekure
Chorus:
The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de owarunara
Kibou ni michita zetsuboto
Wanagashikakerareteru kono chansu
Nani ga yoku te warui no ka
Koin no omoi to kuramitaita
Dore dake ikireba iyasareru no darou
The real folk blues
Honto no yorokobi ga shiritai dake
Hikaru mono no subete ga ougen to wa kagiranai
(repeat)
From Fushigi Yuugi:
"Kachou Fuugetsu" [The Beauties of Nature] As sung by Chichiri
Hana no saku sekai ni, inochi miru you ni
Tori ga tobu shunkan, jiyuu o kanjiru
Kaze ni mimi o sumaseba, toki ga arawarete
Tsuki o miru kokoro ni, seijaku ga oriru
Mune no oku ni wa itai rekishi ga aru
Ima mo uzuite tokidoki kirameku
Ten no chichi miagete, akogare o idaki
Chi no haha ni amaete, hagukumareteiru
Hito wa hitori ja naku, tsuranaru inochi de
Ai ga aru kara koso, ikite yukeru no da
Migi no hiza ni wa, Shichiseishi no shirushi
Waza o kiwamete, chikara takuwaeru
Yorokobi no yama o nobori, oira wa toumei ni naru
Energy wa jiyuu jizai, ishiki shidai na no da
Kanashimi no kawa o koeri, oira wa suishou ni naru
Tamashii no dendoutai ni, kibou o toosu no da
"Mizu Kagami" As sung by Chichiri
Meguriawase hitotsu machigaeba
Itoshisa sae
toge ni natte shimau
Mune no soko ni
shizumeta itami ga
Himei o age
iki o fukikaeshita
Ano toki wa naze? to
jibun o semete mitari
Demo doushite? to
aite ni toikaketari...
Nagarete yuku
mizu ni utsuru
omoide no danpen
Anna omoi
kurikaesanai
sou kokoro ni chikau
Nagarete yuku
mizu ni utsuru
kanashimi ga aru kara
Kono chikara de
kono inochi de
omae o mamoritai
Nakushita no wa
shinjiau kimochi
Demo ima nara
ai wa makenai darou
Nasakenakutemo
ima wa itaranakutemo
Sore dakara koso
tagai ni tasuke aeru
Nagarete yuku
mizu ni utsuru
omoide no danpen
Anna omoi
kurikaesanai
sou kokoro ni chikau
Nagarete yuku
mizu ni utsuru
kanashimi ga aru kara
Kono chikara de
kono inochi de
omae o mamoritai
From Inuyasha:
Change the world - by v6 (opening song)
I want to change the world
Kaze wo kakeru kete nani mo osorezu ni
Ima yuuki to egao wo kakenadaite
Change my mind
Jougatsu tayasazu ni takanau mirai e
Te wo nobase ba kagayakeru hazu sa
It's wonderland
Hai iro no sora no karatta nanika oitekita
Kimi wa mayoi nagara sagashi tsutzukeru
Kimi no kokoro furueteta asu wo mienai yo
Nani mo shinjirarezu mimi wo fusagu
Kimi ni deaeta toki hontou no ibasho mitsuketa
Nani ga nai yasashisa ga koko ni atte
Bokura mezameru
I want to change the world
Nido to mayowanai kimi to iru mirai
Katachi moeba dokomademo toberu sa
Change my mind
Jougatsu tayasazu ni shiranai ashita e
Tsubasa hiroge habatakeru hazu sa
It's wonderland
Bokura wa onaji sekai wo oyobi tsutzuketeru
Tagai no negai e todoku hima de
Minna onaji fuan kataete sasaiaeru yo
Tachidomaru jikan ni mitsubete iru
Kono bashou ni iru
I want to change the world
Kono te hanasazu ni mimamaru hito ni wo
Uketometa ra nandatte dekiru hazu
Change my mind
Hitori ni sasenai minna koko ni iru
Donna koto mo tsuginukete ikou
It's wonderland
I want to change the world
Kaze wo kakerukete nani mo osorezuni
Ima yuuki to egao wo kakenadaite
Change my mind
Jougatsu tayasazu ni takanawu mirai e
Te wo nobase ba kagayakeru hazu sa
It's wonderland
Fukai Mori - Second ending theme
Fukai, fukai mori no oku ni ima mo kitto
Okizari ni shita kokoro kakushiteru yo
Sagasu modo no chikara monaku
Tsukare hateta
Hitomi to wa eien no yami ni kieru
Chiisai mama nara kitto
Ima demo mieta kara
Boku-tachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshizutsu
Itsuwari e uso wo madori
Tachizukumu koe mo naku
Aoi, aoi sora no iro mo
kitsugerai mama
Sugite yuku
Mainichi wa kawaate yuku
tsukurare towa kotomi kotoe
Ima o ikite
Sabisuita kokoro mata hikokidasu yo
Toki no rizumu o shireba
mou ichido toberu darou
Boku-tachi wa samayoi nagara
Ikite yuku doko made mo
Shinjiteru hikari motome
Aruikidasu kimi to ima
Boku-tachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshizutsu
Itsuwari e uso wo madori
Tachizukumu koe mo naku
Boku-tachi wa samayoi nagara
Ikite yuku doko made mo
Arikaeru michi o tosashi
Aruiteku eien ni
Tachi sugu mu koe mo naku
Ikite yuku eien ni
My will - by Dream (ending song)
Sotto mezameru...
Hakanai omoi zutto
Donna toki demo negau yo
Anata ni todoku you ni to...
Ato sukoshi to iu kyori ga fumidasenakute
Itsu mo me no mae wa tozasarete ita no
Aitai aenai hibi wo kasaneru tabi ni
Tsuyoi tokimeki wa setsunasa ni naru yo
Moshimo eien to iu mono ga aru nara
Toomawarishite demo shinjite mitai
Bukiyou dakara kizutsuku koto mo aru to
Wakattemo tomaranai mou dare ni mo makenai
Anata no koto wo omou
Sore dake de namida ga
Ima afuredashite kuru yo
Hakanai omoi zutto
Donna toki demo negau yo
Anata ni todoku you ni to...
Tsuyogaru koto dake
Shirisugite ita watashi
Dakedo ano toki kara mayoi wa kieta yo
Misetai to omou mono ga kitto atte
Kikasetai kotoba mo takusan aru
Egao nakigao mo zenbu mite hoshikute
Matte iru watashi wa yamete chansu wo tsukamu yo
Anata no koto wo omou
Sore dake de kokoro ga
Tsuyoku nareru ki ga suru yo
Hakanai omoi zutto
Donna toki demo negau yo
Anata ni todoku you ni to...
Anata no koto wo omou
Sore dake de namida ga
Ima afuredashite kuru yo
Tookute koe ga todokanai
Dakedo itsuka wa kanarazu todoku you ni
Shinjite
La la la la la la...
Shinjite
La la la la la la...
Shinjite
La la la la la la...
From Naruto:
GO!!!
We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Kewashii shura no michi no naka Hito no chizu wo hirogete doko e yuku?
Gokusaishoku no karasu ga Sore wo ubaitotte yaburisuteta
Saa kokoro no me Mihiraite Shika to ima wo mikiwamero! (Yeah!)
Ushinau mono nante nai sa Iza mairou!
We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Oto wo tatezu shinobiyoru kage ga Itsumo bokura wo madowaseru
Yuugenjikkou Ooki na kaze ga Uneri wo agete fukiareru
Kazashita surudoi katana de Onore no asu Kirihirake! (Yeah!)
Hoshou nante Doko ni mo nai sa Naa Sou daro!?
We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!
We are Fighting Dreamers Kono nakama-tachi to
Fighting Dreamers Subete wo makikomi
Fighting Dreamers Kokorozashi Takaku
Oli Oli Oli Oh-!
We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite
Fighting Dreamers Narifuri kamawazu
Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni
Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!
(Don't forget your first impulse ever)
(Let's keep your adventurous ever)
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!
Right here Right now (Bang!)
Buppanase Like a dangan LINER!
Right here Right now (Burn!)
Buttakitteku ze Get the fire!
From Pocket Monsters:
Lucky Lucky (Kojirou's/James' Song)
*Romaji Lyrics*
Kurabu de mitsuketa Nyaasu na ano ko
Juusho mo neemu mo Nazonokusa (Nazonokusa)
Dare ka no hitokage chiratsuku keredo
Kokoro wa Dogaasu tomarenai (tomarenai)
Rakkii Rakkii Naisu tu Myuutsuu
Tama-tama de atta sono hi kara
Happii Happii Aimu soo Pippi
Hara ga Tattsuu hodo Koikingu!
Kuuru na serifu de Zubatto kimerya
Shourai Pikachu Betobetaa? (Betobetaa)
Doodoo-meguri wo kurikaesu mae ni
Ano ko ni watasou Kusaihana (Kusaihana)
(Getchuu) Rakkii Rakkii Naisu to Myuutsuu
Boku-ra no deai wa Fushigidane
Happii Happii Aimu so Pippi
Dorama wa kore kara...
Rakkii Rakkii Naisu to Myuutsuu
Konban Goroon to amaetai
Happii Happii Aimu soo Pippi
Dorama wa kore kara Madatsubomi!
Hei! Gaaru? Rimembaa mii? Aimu sutaamii?
Doushite anata wa Fushigisou?
Retto itto Biidoru
Rettsu Goosu!
Shawa-shawa Shawaazu Rasshu Awaa
Faiyaa-iya-iya Mou iya---
Nido aru koto wa Sandopan
Ratta Koratta Korya maitta
Nidoran Yadoran Moo shiran'
Ronrii Raburii Batafurii
Eburidei Uindi Teyandei!
L-U-C-K-Y L-U-C-K-Y Rakkii!
L-U-C-K-Y L-U-C-K-Y Rakkii!
L-U-C-K-Y L-U-C-K-Y Rakkii!
L-U-C-K-Y L-U-C-K-Y Rakkii!
Mezase Pokemon Master (Opening Song)
(Pokemon Getto da ze---!)
Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka
Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Kya~!)
Nakanaka nakanaka
Nakanaka nakanaka taihen da kedo
Kanarazu GET da ze!
Pokemon GET da ze!
Masarataun ni sayonara bai-bai
Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)
Kitaeta waza de kachimakuri
Nakama wo fuyashite tsugi no machi e
Itsu mo itsu demo umaku yuku nante
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)
Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru
Koitsu-tachi ga iru
Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka
Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Shitsuko~i!)
Nakanaka nakanaka
Nakanaka nakanaka taihen da kedo
Kanarazu GET da ze!
Pokemon GET da ze!
Tatakai tsukarete o-yasumi gunnai
Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu!)
Honoo ga moete kaze ga mai
Nakigoe todoroku ano batoru ga
Kinou no teki wa kyou no tomo tte
Furui kotoba ga aru kedo (Furui to wa nan ja~!)
Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi
Sou sa Eien ni
Aa Akogare no pokemon masutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru---!
Yume wa itsu ka honto ni naru tte
Dare ka ga utatte itai kedo
Tsubomi ga itsu ka hana hiraku you ni
Yume wa kanau mono
Itsu mo itsu demo umaku yuku nante
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)
Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru
Koitsu-tachi ga iru
Aa Akogare no pokemonsutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru---!
Aa Akogare no pokemonsutaa ni
Naritai na Naranakucha
Zettai natte yaru---!
Nyaasu no Party/ Nyaasu's Party (Ending Song)
Mikazuki-gata no tokubetsu chiketto ni
Kin'iro gin'iro kureyon de
"Nyaasu No Paati" tte kaita nara
Kikyuu ni notte haramaku no nya
Kin-kin Kira-kira Yuuhi ga shizumeba
Sore ga paati hajimari no aizu!
Ginga no Juutan shikitsumeta
Yozora no paati kaijou
Dare ga kuru ka nya Dare mo konai no nya?
Dokidoki shi-nagara matte 'ru nya
(Nya Nya Nyaasu ni shoutai sareta yo)
Koohii kappu mo mu_ouryoku
(Nya Nya Nyaasu ga ureshisou da yo)
Dosei no wakkate wanakeshite
(Nya Nya Nyaasu ga nani ka mitsuketa)
Sofuto kuriiimu no seiza da nya!
"Umasou da nya~"
Oorora kaaten yurayura to
Kagayaku paati kaijou
O-kiraku sunappu Hikaru furasshu!
Niyaniya egao ni mabushii nya
(Nya Nya Nyaasu ni shoutai sareta yo)
Gitaa ni matagari sora wo tobu
(Nya Nya Nyaasu ga ureshisou da yo)
Yoo-yoo shi-nagara sare-nagara
(Nya Nya Nyaasu ga nani ka shite 'ru yo)
Tokei no hari wo gyaku mawashi!
"Jikan yo Tomare nya~"
Dan Dan Dansu rizumu kawareba
Sorosoro paati o-shimai no aizu!
Yappari tokei wa ugoite 'ta
Nemuso na paati kaijou
Mou sukoshi dake Ato chotto dake
Baibai iu no wa matte 'te nya!
(Nya Nya Nyaasu ni shoutai sareta yo)
Kukki ni __kusu toppingu
(Nya Nya Nyaasu ga ureshisou da yo)
Nyaasu no kaado de oo-gyakuten!
(Nya Nya Nyaasu ga nani ka tsubuyaku)
Kon'ya wa minna arigato nya..
"Happii Nyaasu Dei!"
(Nyaasu no paati madamada tsuzuku)
Kon'ya wa batoru o-yasumi nya
(Nyaasu no paati kurukuru mawaru)
Hito mo pokemon mo oshare shite
(Nyaasu no paati tanoshii jikan)
Moshimo yume demo ureshii nya
From Ranma 1/2:
Wild Like You-Opening Theme
YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
hashagu koi wa ike no koi
YAPPAPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
mune no tai wa dakareTAI
Wake mo wakarazu ni
Ranma Ranma de hi ga kureru
kimi to atte kara
Ranma Ranma de
NADAKANDA to
suttamonda no seikimatsu
Naze motto shizuka ni
"suki da yo" to ienai no?
hariau to watashi mo
jajauma ni nacchau!
BERU mo narasazu ni
soyokaze no you ni
mune no WANRU-MU
sumitsuita kimi na no
meiwaku yo dakedo
...kon'ya dake ii wa
(...ashita made ii wa)
YAPPAPPA- YAPPAPPA- RYAN SHAN TEN
odoru KISU wa umi no kisu
YAPPAPPA- YAPPAPPA- RYAN SHAN TEN
koi no aji wa kakushi aji
YAPPAPPA- YAPPAPPA- ryan shan ten
YAPPAPPA- YAPPAPPA- ryan shan ten
mitsumerareru tabi
Ranma Ranma de, me ga mawaru
koi ni nari-sou de
Ranma Ranma de TANMA TANMA de
sonna mon ne to o-tomodachi
hakuryoku de kudokare
hoshi no machi nige deshita
yume miteta DE-TO ga
MARASON ni nacchau!
kayui MERUHEN mo
otome ni wa biyaku
kimi no yasashisa ni
tsutsumarete mitai no
joudan yo dakedo
...HA-TO wa sukechau
(...itsuka wa sukechau)
YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
hashagu koi wa ike no koi
YAPPAPPA- YAPPAPPA- II SHAN TEN
mune no tai wa dakareTAI
YAPPAPPA- YAPPAPPA- ii shan ten
YAPPAPPA- YAPPAPPA- ii shan ten
mitsumerareru tabi
Ranma Ranma de, me ga mawaru
koi ni narisou de
Ranma Ranma de, o-tomodachi
wake mo wakarazu ni
Ranma Ranma de hi ga kureru
kimi to atte kara
Ranma Ranma de
NANDAKANDA to
suttamonda no seikimatsu
From: Rurouni Kenshin:
Heart of Sword - Yoake Mae
Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de, koesou de
Butsukatteikya kokeru omoi yo
Konya mo mata, sure chigai
Sanzan sugite doryoku no ato mo
Naku naru kekka, only no tsuna watari
Yaru dake son suru yona, mainichi wa
Sha ni kamaeteta hou koso, raku ni naru
Atsukute, tsurai jibun wo kakushite, mijikai toki wo ikiteru
Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de, koesou de
Hottokeba, hashiru omoi yo
Yume mo mata, sure chigai
Kanpeki to chau, jinsei no shuushi
Puramai zero da nanteba honto ka na?
Shinu made ni tsukaikiru, un no kazu
Semete, jibun de dashiire wo sasete
Wakacchainai, kimi nara dou ni demo, rikutsu wo kaete ii noni
Nando kimi ni, ketsu mazuitemo
Modottekichau, aijou ni
Shinjikaneru, utaretsuyosa yo
Konya mo, soutou nemurenai
Nando nankai, kurikaeshitemo
Modottekichau, ai dakara
Butsukatteiku, kesunu omoi wo
Semeru hou ga, suji chigai
Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de koeteyuku
Aishou yori mo, fukai futari wa
Sure chigatte kamawanai
Sobakasu
Daikirai datta sobakasu wo chotto
Hitonadeshite tame iki wo hitotsu
Hebi ikkyuu no koi wa migoto ni
Kakuzatou to isshoni toketa
Mae yori mo motto yaseta mune ni chotto
"Chiku" tto sasaru toge ga itai
Hoshiuranai mo ate ni naranai wa
Motto touku made isshoni yuketara nee
Ureshikute sore dakede
Omoi de wa itsumo kirei dakedo
Sore dake ja onaka ga suku wa
Honto wa setsunai yoru nanoni
Doushite kashira? Ano hito no egao mo omoi dasenai no
Kowashite naoshite wakatteru noni
Sore ga atashi no seikaku dakara
Modokashii kimochi de ayafuya no mama de
Soredemo ii koi wo shitekita
Omoikiri aketa hidari mimi no piasu ni wa nee
Waraenai episoudo
Sobakasu no kazu wo kazoetemiru
Yogoretanui gurumi daite
Mune wo sasu toge wa kienai kedo
Kaeru-chan mo usagi-chan mo
Waratte kureru no
Omoi de wa itsumo kirei dakedo
Sore dake ja onaka ga suku no
Honto wa setsunai yoru nanoni
Doushite kashira? Ano hito no namida mo omoi dasenai no?
Omoidasenai no
Doushitenano?
*Direct Transilations*
From: Cowboy Bebop:
The Real Folk Blues
It's too late to cry I love you.
The wind still blowing, my heart still aching
One side of my eyes see tomorrow,
And the other one see yesterday
I hope I could sleep in the cradle of your love, again
Cry for me, somebody, with dry eyes
(chorus)
The real folk blues
I just want to feel a real sorrow
It's not bad a life in the muddy river
If life is once
Hopeless hope, and the chance with traps
What is right, or wrong
It's like a both side of a coin
How long I must live till I release?
The real folk blues
I just want to feel a real pleasure
All that glitters is not gold
From Fushigi Yuugi:
"Kachou Fuugetsu" [The Beauties of Nature] As sung by Chichiri
One can see ones life in a world where flowers bloom.
The instant the birds fly, one feels free.
If one perks ones ears to the wind, history will come alive.
And calmness will befall a heart that watches the moon.
Deep in my heart, I have a painful past.
Even now, it still whirls and shines inside of me.
I cross over the river of sadness and become a crystal.
I transmit my hope out to the conductor of my spirit.
I look up at my Father in Heaven, and indulge in my dream.
I am raised out of sympathy by Mother Earth.
People are not alone; their lives are strung together.
And because we have love, we can live on.
On my right knee is the mark of Suzaku.
It gives me the power to store up extreme amounts of energy.
I climb the mountain of joy and become transparent.
I can use my energy freely at will.
From Pocket Monsters:
Lucky, Lucky!(Kojiro's/James' song)
The one I met at the club
His name and his address are both Mysteriousgrass (Mysteriousgrass)
He scatters up the shadows of passers-by but
His heart you can't stop
Lucky Lucky Nice to Meetyou
Since the day when we bumped across each other
Happy Happy I'm so Peppy
A feeling as strong as anger!
Settling it with cool lines
Soon Pikachu will Stickon? (Stickon)
Before I resume wandering
I'll give him a Stinkyflower (Stinkyflower)
(Getyou) Lucky Lucky Nice to Meetyou
Our encounter is Wonderfulisntit
Happy Happy I'm so Peppy
The drama starts from here...
Lucky Lucky Nice to Meetyou
Tonight I'd like to be showered with Puns
Happy Happy I'm so Peppy
The drama is Stillabud!
Hey! Girl?
Remember me? I'm Staamii?
Why are you so Wonderful?
Let it Biidoru
Let's Go!
Showe-showe-Showers Rush hour
Fire-ire-ire I'm already tired---
Twice we have Sandpan
Ratta Koratta I surrender
Nidoran Yadoran I don't know anymore
Lonely Lovely Butterfree Everyday Windy Day-and-day!
L-U-C-K-Y L-U-C-K-Y Lucky!
L-U-C-K-Y L-U-C-K-Y Lucky!
L-U-C-K-Y L-U-C-K-Y Lucky!
L-U-C-K-Y L-U-C-K-Y Lucky!
From Rurouni Kenshin:
Heart of Sword - Before Dawn
When I'm alone, tomorrow feels far away.
And I must go over still into the darkness of dawn.
If I try to play it straight, it will no doubt fail,
And tonight it won't go well between us again.
You can't see all of my hard efforts, because it's only result
Is that it makes no sense. It really is a "tightrope".
More effort, more damage--this is my daily life.
Taking a cynical attitude may give me some comfort...
Hiding myself, heated and irritated; living only a short time.
When I'm alone, tomorrow feels far away.
And I must go over still into the darkness of dawn.
If I let my emotions free,
My dreams will once again not go well.
I think the balance sheet of my life is imperfect.
If I add up the plusses and minuses, will it really equal zero?
I want to control all my luck
That may be used up before my life is ended.
You don't know--you can change logic at your will.
I hurt myself because of you, over and over;
But my love didn't go away--it kept coming back.
The toughness gained from my damage is unbelievable.
I won't be able to sleep at all tonight either.
However many times it's repeated,.
It revives again and again--because it's love.
You can't blame my emotion,
Because you should know it will never fade away.
When I'm alone, tomorrow feels far away.
And even though I'm in the darkness of dawn, I have to go.
I don't care about "bad affinity".
Even if our love is not doing well,
Nevertheless we have deep ties.
Freckles
I touched those hated freckles lightly and sighed,
My "heavy class" love has dissolved clearly
Just like a sugarcube.
The thorn stuck in my thin breast went in further
And hurt much more than before.
Astrology didn't predict that at all.
I wished we could go together farther,
It would be joyful enough to...
Memories are always beautiful,
But with only that you can't live.
Tonight should be a really sad night,
But why? Actually I can't remember his smiling face.
I understand breaking apart and putting back together
Because that's my personality;
With impatient feelings and uncertainty
Which nevertheless are capable of good love.
I pierced my left ear to forget,
It's an episode I can't laugh about.
Counting up the number of freckles
Embracing the spots and all
But the thorn piercing my breast won't disappear.
My stuffed frog and rabbit
Smile and comfort me.
*English Anime Lyrics* From Inuyasha:
Change the World
I Want To Change The World
Keep on holding on your desire
You will get that shining love
That you can't wait to know
If you go on to get your goal
It's Wonderland!
I felt so worried when I spout out the time
Thinking of the future it lies
Cause I knew that there's nothin'
That I really want to know
And then I met you
So I could feel what you should know
I finally find a love
And now I'm really feeling her right
Cause the matter is gone
This is the way to love you
I Want To Change The World
Walk again, never miss the way
Don't be afraid I'm with you
And we could fly away
If you could stay with me forever
Change My Mind
Won't get lost if your passion's true
I'm gonna fly with you again
So you could spread your wings
And you will fly with me away
It's Wonderland!
Every single thing
The time and the flyin'
Til the day, I won't let you go
You will see that your desire will be granted again
It's just the feeling
You understand the travel life
It won't be to bad to face
And then it probably you will see will not be to heart
If we could walk beside you
I Want To Change The World
Walk again, Fire against the wind
Don't be afraid to be true
Cause now you have to bring
The power of your smile in your face
Change my Mind
Keep on holding on your desire
You will get that shining love
That you can't wait to know
If you go on to get your goal
It's Wonderland!
I Want To Change The World
Walk again, never miss the way
Don't be afraid I'm with you
Now we can fly away
If you could stay with me forever
Change My Mind
Won't get lost if your passion's true
I'm gonna fly with you again
So you could spread your wings
And you will fly away with me away
It's Wonderland!
From Ranma 1/2:
Little Date
From high above comes the setting sun,
Delivering me to the dream country.
Stars above, can't help counting one by one.
Couple on a deck.. (Ah!)
Don't make a scene, no! No!
Heck, I'm a nervouse wreck! (Ah!)
My shaking knees, unforseen!
Try to smile, for a while, stop it's futile;
I'm a lonly girl, so lonly girl!
Chance and sun, now look what they've done!
Bringing me out here to you!
Even though, in a bow, ribons blue,
Hold my heart from view!
Shining! Dreaming! Oh-so-quickly!
Breezes salty blow in from the sea!
It's not that I don't love you,
No, that couldn't be!
But now, this I vow,
No more date for me!
Wild Like You:
Yapaa yappa paa! Don't know what to do!
My heart is not a game - it's mah-jongg to you
Yappa paa yappa paa! Feel like such a shrew!
Who needs boys? Don't you dare -
Make me wild like you.
Before you boys got on their knees,
Ranma, Ranma -- it's me you allways tease.
Since the day I ran into you
Ranma, Ranma you -
Stole my heart and you -
Don't you dare go and -
Make me wild like you!
Somebody tell me why it's so hard
To say those three words "I love you"?
If I let myself give in to you
I'll become just as -
Wild as you!
Before you come in like a breeze
Won't you stop and ring the bell please?
Before you make my heart a home,
Why not let me love you on my own?
I'd be better off without you -
But just tonight it's all right.
Untill tomorrow, all right!
Every time your eyes turn to me,
Ranma, Ranma you- Make me leel dizzy
Someday we may be more than "friends"
Ranma, Ranma you've -
Gone and done, it's true
Can't you see that you've -
Made me wild like you!