Lukemisen avaimet |
||
![]() |
||
Ässäläämu ’älää mänittäbä’ä-lhudää wa
rahmatu-llaahi wa barakäätuh! Allaahin Rauha, Armo ja Siunaukset olkoon niiden
yllä, jotka seuraavat johdatusta! Koko ylistys kuuluu
Allaahille; ylistämme Häntä, ja pyydämme Hänen apuaan ja
anteeksiantamustaan, ja turvaudumme Allaahiin sielujemme (itsemme)
pahuuksilta ja tekojemme huonouksilta. Joten häntä, jota Allaah johdattaa,
niin hänelle ei ole harhaanjohdattajaa, ja jota Hän harhaanjohtaa, niin
hänelle ei ole johdattajaa. Ja todistan, että ei ole jumalaa paitsi
Allaah, Yksin, Hänellä ei ole liittäjää, ja todistan, että
Muhämmäd on Hänen palvelijansa ja lähettiläänsä
(sallallaahu ’äleihi wa ’älää äälihi wa sälläm: Allaahin
tervehdys ja rukous olkoon hänen ja hänen seuralaistensa yllä); Hän
lähetti hänet Totuudella (Totuuden kanssa) ilosanoman levittäjänä
(bäshiir) ja varoittajana Hetken käsien välillä. Joka tottelee Allaahia ja
Hänen lähettilästään, hän varmasti suoristautuu (johdattuu), ja joka ei
tottele Heitä, niin totisesti hän ei vahingoita paitsi itseään, ja hän ei
vahingoita Allaahia vähääkään (mitenkään)! {Oi te, jotka uskoitte! Pelätkää
Allaahia (tottelemalla), Joka loi teidät yhdestä sielusta, ja loi siitä
sen puolison, ja levitti (loi, jakoi) heistä monia miehiä ja naisia, ja
pelätkää Allaahia, Jonka kautta pyydätte, ja (pelätkää) kohtuja
(sukulaissiteitä; ettette katkaisisi niitä). Totisesti Allaah oli (on)
Vartija yllänne!}
Ännisää’/4:1 {Oi te, jotka uskoitte! Pelätkää
Allaahia Hänen todellisella pelollaan, ja totisesti älkää kuolko paitsi,
että te olette muslimeita!} Ääl ’Imraan/3: 102 {Oi te, jotka uskoitte! Pelätkää Allaahia, ja sanokaa oikea (suora, tarkoituksellinen, hyvä..) sanonta; Hän menestyttää teille tekonne, ja antaa anteeksi teille syntinne, ja joka tottelee Allaahia ja Hänen lähettilästään, niin hän varmasti voitti suuren voiton!} Äl.ähzääb/33: 70-71 Uusittu Lukemisen avaimet
-
Piste sanan keskellä,
tarkoittaa, että lukiessa täytyy pysähtyä, esim. Äl.Islääm, ei Älislääm,
Mus.häf, ei Mushäf -
Viiva sanan keskellä
tarkoittaa, että kyseessä on kaksi yhdistettyä sanaa, esim. Bismi-llääh:
Allaahin Nimellä. -
Subhäänä-llaah: Olkoon
Allaah vapaa kaikista epätäydellisyyksistä, ja olkoon Hän Ylistetty!
-
wa:
ja -
Tä’äälää: Ylevä olkoon Hän kaiken
yllä! -
Subhäänähu: Olkoon Hän
vapaa kaikista epätäydellisyyksistä, ja olkoon Hän Ylistetty! -
Salla-llaahu ’äleihi wa ’älää äälihi wa sälläm /
Salla-llaahu ’äleihi wa äälihi wa sälläm: Allaahin tervehdys ja rauha olkoon hänen
ja hänen seuralaistensa yllä. pääasiassa profeetta
Muhämmädille, Salla-llaahu ’äleihi wa ’älää
äälihi wa sälläm
-
Salla-llaahu ’äleihi wa sälläm: Allaahin tervehdys
ja rauha olkoon hänen yllään. -
’äleihi-ssälääm
(mask.) / ’äleihä-ssälääm (fem.): Rauha olkoon hänen yllään. Pääasiassa
kaikille enkeleille, profeetoille ja heidän kaltaisilleen,
’äleihimussälääm. -
’äleihimä-ssälääm ( 2
miestä, tai 1mies ja 1nainen, tai 2naista): Rauha olkoon heidän
yllään. -
’äleihimu-ssälääm
(mon. minimi 3miestä, tai 2miestä ja 1nainen, tai1mies ja 2naista): Rauha
olkoon heidän yllään. -
radija-llaahu ’änhu (mask.) /
radija-llaahu ’änhää (fem.): Allaah mieltyi häneen.
Erityisesti
Ässahääballe (Allaahin lähettilään
Muhämmädin seuralaiset, Salla-llaahu ’äleihi
wa ’älää äälihi wa sälläm),
radija-llaahu ’änhum -
radija-llaahu’änhumää ( 2 miestä,
tai 1mies ja 1nainen, tai 2naista): Allaah mieltyi
heihin. -
radija-llaahu ’änhum (mon. minimi
3miestä tai 2miestä ja 1nainen tai1mies ja 2naista): Allaah mieltyi
heihin. -
radija-llaahu ’änhunna (minimi
3naista): Allaah mieltyi heihin. -
rahimähu-llaah (mask.) /
rahimähä-llaah (fem.): armahtakoon Allaah häntä. Pääasiassa
kaikille oikeamielisille, ja jokaiselle muslimille,
rahimähumu-llaah -
rahimähumä-llaah ( 2 miestä, tai
1mies ja 1nainen, tai 2naista): armahtakoon Allaah
heitä. -
rahimähumu-llaah (mon. minimi
3miestä tai 2miestä ja 1nainen tai1mies ja 2naista): armahtakoon Allaah
heitä. -
rahimähunnä-llaah (minimi 3naista):
armahtakoon Allaah heitä.
|