![]() |
лекции ильи бокштейна, начитанные на магнитофон. большая авторская консультация по тонкрилю. БАКСТ. касета 1 сторона A 1 илья бокштейн: - можно говорить? да? итак, я немного скажу, потом мы проверим. потом я уж буду... вот... начнем с середины той лекции, которая была прочитана, и не записана только что. итак, если бы японские графики, великие японские графики хуронобу, тамара, хокусай и хиросиге, если бы они знали абстрактное искусство, или во всяком случае им увлекались бы, то по-видимому это была бы полимерация, живописная полимерация моцарта. поскольку построение моцартовских симфоний, особенно поздних симфоний и фортепианных концертов, их космизм, их пространственность... они... это рисунки, это пространственные рисунки. трансцендентность моцарта - она всегда изящно элегантна. в отличии от трансцендентности баха или бетховена. это именно изящные такие постро... рисунки, тонкие... пространство, которое переходит из одного пространство-время, из одного темара (темар, это пространство-время) в другой темар, который для нас является будущим, а для другой системы пространства является настоящим, а для третьей - прошлым. потом возвращается к нам, потом уходит от нас в эти пространства, которые вспыхивают витражами узорами, цветными узорами. и ... вот у меня есть полимерация, поэтическая полимерация, воплощения одного из таких космических построений моцарта. имеется ввиду его анданте, вторая часть симфонии es-dur номер 39. вот это стихотворение-полимерация:
есть другой фрагмент из первого наброска "фантазии страстей" "амера рингамма". там примерно звучит так:
вот теперь фрагмент ми-бемольной симфонии моцарта 39... (поет.) вот этот завиток, барочный завиток, космический завиток завершает это гигантское грандиозное построение. так "это сочетание грандиозности иизящества", как сказал рубинштейн, когда я читал свою "ашонту". фантазию "ашонту". так вот. сначала покажется, что это не характерное для моцарта сооружение. (аж тектонически музыкальное \ архитонически музыкальное.) что здесь громоздкие, тяжелые формы, с первого же прослушивания не характерные для моцарта. но это не так. нужно прослушать два-три-раза-четыре... и тогда поймешь, что этой части 39-й симфонии присуща та же элегантность, то же изящество что остальным другим сочинениям моцарта. здесь только, понимаешь... она понимаешь... здесь очень... сильнее выражена вот эта холодно витражность, холодно пространственность. черные тона, очень мало характерные для моцарта. черные тона пространства, черные пространства мирозданий. вот. если взять другие его космические построения, скажем, ну, концерт 25. один из поздних концертов. там уже цветопространство другое. это скорее пространство такое желто-синее, желто-голубой цвет, но не небесный цвет. а цвет скорее таких, может быть даже электронных каких-то пространств. электронно-эйнштейновских таких пространств. там уже эмоционально такой... эмоциональности в обычном плане нет. это именно эмоциональность самой математики... космической математики сознания. помню как один художник увидел мои рисунки, сказал, что это космическая математика сознания. как увидел абстрактные рисунки. вот это действительно космическая математика сознанья. и там отголоски каких-то эмоций именно взятых через линон. линон - это отголоски бывших дорогими ощущений. они перевоплощены вот в эту изящную, изящно-космическую вот такую элегантность. полиметрию простраства. у баха можно говорить о полифонии пространства. это оркестр. то у моцарта можно сказать, оркестровка моцартовская это полиметрия пространства. это вот действительно линия, которая сама по себе выражает. сам изгиб линии он выражает какое-то свойство космоса. его само изящество... ее сложность этой линии моцарта, ее гибкости. она именно выражает в себе в предельно такой емкой в предельно малой форме в предельно тонкой форме вот этот космизм на который для других композиторов требуется гораздо больше материала. гораздо больше требуется в полифонии, в фугах, большой оркестр и т.д. вот. уже приемы связаны с многоголосьем и т.д. у моцарта вот этот космизм - он предельно емок, он взят... вводит в тонкие и необычайно как бы амплитудные построения пространства. как есть логотворческое правило генштунд - это амплитуда метацентра сознания. он удаляется... потом приближается. вот эти очертания пространственные. но это начало второй части 25-го концетра. (поет.) вот видишь, моцарт как бы понимаешь вот эта линия, как-бы с небес до самых низов, до преисподней. этот тон... еще это очень тонко как-бы в намеке... штрихом карандаша. вот, в этом отношении характерна начало алегро концерта до-мажор 23. то же самое. там даже более короткий путь. от неба... от небесной такой голубизны... не атмосферной голубизны. а именно голубизны, ангельской голубизны... и до преисподней. это буквально несколько секунд всего. вот как примерно он звучит. (поет.) и дальше из преисподней, как бы, поднимаются эти души, которые... достойны выйти из преисподней в чистилище, purgatorio... ну души философов античных или каких-то праведников, которые устремляются опять вверх. но, видимо по каким-то причинам они до рая не доходят. они становятся, где-то в предверии рая... в предверии небесного... то есть они, видимо, останавливаются на вершине земного неба, но не доходят до неба небесного. можно, продолжать, да? вот мы сейчас возьмем его еще один фрагмент из концерта тоже 23 начало второй части. вот здесь это тоже опять таки... уже эмоциональная абстракция. абстрактность эмоциональная, тончайшая... анализ тончайший такой анализ... как бы фимар. пространство чувства, пространство эмоций, если так можно выразится. синяя тона, такие глубокие синие тона и опять спуск внииз. уже в такие глубины подсознания, но опять подсознаие выражено глазурью, фарфоровой такой глазурью. цвета такие... голубовато-белый, легкие цвета, розвовый. такие красноватые, и так далее, цвета глазури. и потом он опять поднимается вверх, но не доходит, поскольку это уже эмоциональная... она останавливается на анализе отношений становления эмоций чувств от детства, детского, как говорится, чувства детского... полифим, полифония возвраста от эмбриона, от детского состояния, потом через подростковое, через взрослое состояние и состояние анализ девушки или юноши... уж очень подробно в таком состоянии, когда возникает любовь. но опять таки это чувство очень космично и оно очень эстетно абстрагировано. итак...(поет.) вот как уход в пространство. как подъем... ну как что ли передано в абстрактной картине диалог вроде двух влюбленных и потом уходит за... уход в пространство. такой абстрактной, полностью абстрктной картины. (поет.) теперь, если взять уже концерт 21, который я все стараюсь полимировать поэтически, концерт рая... рая. у меня в книге в "блики волны" есть такой авероновский гранх от имени персонажа игоря венского, персонажа авероны игоря венского. это фьюшен, будущий гений великопавии стране авероны. ну может быть в россии, я не знаю там, великопавия - это диляр россии. и он там рассуждает, беседует со своим двойником или с собеседником... и он говорит так, что:
и дальше идет:
там, правда идет двенадцать, но я потом просчитал внутренним слухом, просчитал, что это все-таки четырнадцать, а не двенадцать...
ну я попробую воспроизвести. хотя голосом это абсолютно невозможно воспроизвести. эти четырнадцать тактов не воспроизводимы голосом. это нужно... вот, сейчас... открывается хрустальная райская дверь... открывается... и вот э... появляются ангелы. вот эта женственная такая райская новодевичьность. понимаете ли? голубой такой, светлый... на таких высочайших небесах происходит, что... которые совершенно недоступны нашему пониманию. (поет.) вот это песнь о рае. да? сначала там, вот эта удивительная мелодия... гибкая вот эта тема... понимаешь, это как бы становление... становление существа самог'о разумного. разумного существа, как говорится, становление (с семью его - ?) чувствами. обращению у краю... и земному и небесному одновременно. (поет первые два такта вступления.) вот, видишь ли, попробуй это полимировать в поэзии. понимаешь ли, хотя бы вот первую строку можно. (снова поет первые два такта вступления.) вот эта логика самог'о чувства. логика самог'о... человеческого чувства. чувства сознания. эмоционального сознания. (поет всю тему вступления.) у меня называется это... логотворчество называет это полифим - полифония чувств возврастов, полов, всех в одном и том же существе. как одновременно это эмоция всех временных состояний от мледенца до старика. от девочки до уже женщины взрослой и так далее. все это в одном существе одновременно. в одном существе в нескольких тактах... четырнадцать тактов, понимаете ли? ну, попытка полимерации поэтической... у меня их несколько полимераций алегро двадцать первого концерта. несколько... это называется юльх. юльх, ну буквальное слово юльх означает период перехода от детства к девичеству. если полимерация этот: люльх или пюльх. но это примерно тоже самое. ну вот одна из таких полимераций такая. звучит так. называется "яхронта". она посвящена якову хромченко и поэтому названа его именем "яхронта", это - яков хромченко. но яхронта - это еще архитектоника. цветовая архитектоника. вот как звучит попытка полимерировать вот это: (поет.) вот примерно так:
здесь представления подростка-девушки, которая одновременно является подростком и девушкой и, представляете себе, как бы девочка февраль глядит на белого мышонка и красный стол и ветер заснеженный в ветках светится как у веток в седой голове так уже как бы совмещение конечной стадии человеческого развития. понимаешь, это совмещение - такой эстетический образ фовистский образ, который мог там написать матисс или там дерен, из французских фовистов.
лияур - это большое зеркало, в форме лекала.
как солнечной крышкой, как будто прямо... светит все солнцем. как лияур. оно оставляет лияур, большое зеркало в виде лекала. крышка в виде этого огромного зеркала в форме лекала такого стеклянного прозрачного крыла. и она сияет. и дальше
представляете себе:
итак. снова я прочту яхронту уже в нормальном темпе.
ну, в дальнейшем я расскажу каким образом вдруг у меня наклюнулось это стихотворение. помню я читал якову хромченко сюрреалистические стихи. он поэт сугубо реалистический. с сюрреализмом никогда не сталкивался, и по-видимому не считал его даже поэзией, сюрреализм. и настолько я его все время донимал этими стихами. а он мне читал океаны поэзии, обычной советской поэзии, и не обязательно советской. он и его супруга, знаменитейшая поэтесса... тогда в израиле она была, пожалуй, самой знаменитой поэтессой... русско-израильской поэтессой... ее в россии первой издали... леа владимирова... дубровкина. ее первую русскую израильтянку издали в россии. ее включали во все антологии и занесли в росийско-еврейскую энциклопедию. и они мне положили вот... леа владимирова и яков хромченко... положили передо мной сборники поэтов... ну чуть ли не от сумарокова до кончая... это 18-й век, кончая советским поэтами середины 70-х годов... и я читал эти стихи... они записывали на магнитофон. это шесть часов вращалась эта касета, но ни одного стихитворения я своего не прочитал, потому что просто не дошло. я читал се это... все эти шесть часов севх этих поэтов, которых они мне давали. кончался один сборник - они другой мне подносили. я их читал, а они все записывали записывали. за шесть часов они сменили две или три касеты, может больше и вот... а я ему давал, конечно, сюрреалистическую поэзию. не только свои стихи, там еще красовицкого, еще модернистов, которые мне уже тогда были изветсны. и в конце концов он сказал... ну,- говорит -, я могу тоже самое писать... легко... и ,- говорит -, ничего не стоит, потому что это ничего не стоит писать подобные стихи, - говорит. и мне говорит:
это уже его стихотворение, якова хромченко.
я говорю: ба, да это же великолепнейшее стихотворение. ну леа владимирова подошла, послушала, говорит: это не стихи вообще. вот. а он еще прочел стихотворение в таком же духе, малюсенькую эту мимфочку, сюрреалистическую мимфу. и... я уж не помню, там пять примерно этих мимф. и я ему сказал, что, слушай, милый человек, так это лучшее что вы написали, возможно. нет, те, может быть, тоже неплохие - реалистические стихи. но по теме по обычной. они легко измеримы и ясно о чем. они измеримы, они однопространственны. а это вот: иду с февралем в голове / в котомке охрипшие страхи / олень золотой на траве / в прострелянной солнцем рубахе. это не однопространственное стихотворение, а может быть даже и не трехпространственное. ты понимаешь, здесь уже более сложное виденье. и у меня тут же... а теперь я вспомнил, что у меня же уже наклевывалось, видимо, это стихотворение... вот то что я просто спровоцировал на свое собственное стихотворение. вот. и у меня сразу возник вот этот образ и яхронты. я написал яхронту... но поскольку здесь уже была модуляция темы хромченко, хотя это уже была моя тема:
у меня женственность. стихотворение от имени женщины... девушки. деваюльха. юльханны. юлианны, вообще точнее, потому что юлианна есть у меня. юлианна в бликах волны: юлианна-1 и примерно четыре-пять модуляций этой темы юлианны. это именно от имени женщины - юльханны - которая, как бы, воспринимает все свои состояния от, как говорится, младенчества до взрослости. еще называется это - отжен. это стихотворение написанное мужчиной от имени женщины - отжен. да, в том то и дело что он, если бы я его не спровоцировал, никогда бы этого стихотворения не написал... эту "иду с февралем в голове...", в том то и дело, что она его по стилю. по началам идей оно мое, по образному принципу оно мое, но по стилю, по интонации оно его, собственное. самое интересное, что если бы он... я ему не дал эту идею, то он бы никогда бы и не написал подобных стихов. возможно, что он уже и не написал больше ни одного сюрда, сюрреалистического стихотворения... кроме пяти малюсеньких этих мимф, которые была реакция на... и которых он, кстати, и не считал даже стихами. и возможно и не считает и до сих пор. потому что это слишком противоречит всему его стилю... сложился в реалистической, в сугубо реалистической поэзии. никакого адара ( ?2 ) не знал. ну как почти все поэты существующие на нашей планете - это реалистические поэты... девятсот девяносто девять и девять и так далее... сюреализм очень редок, а хороший сюрреализм еще более редок... понимаете ли... а вот эта вот яхронта, это женственное стихотворение - юльхант, от имени юльха, девушки-юльханта, оно как раз тоже - это мои поиски полимерации моцарта, его юльхантов... моцарта... вот концертов двадцать один, симфонии двадцать пять и так далее. вот есть попытка фантазии фортепианной... для фортепиано в ре-миноре. вот тоже попытка полимерации фантазии ре-минор. примерно она звучит так... ну я начало... видишь, я уж начну отсибировать( ?2 ), потому что начало ре-минорной фантазии: там наступает как бы свет... откуда приближается из окна... вечером сидит у фортепиано девушка... или кто-то сидит там за фортепианом, играет... вот... я попробую по-своему воспроизвести это начало: (поёт.) холодный прорыв, как форточка... закрывается форточка... (поёт.) а дальше там повышение идет темы... нужно все-таки понизить этот тон, потому что иначе голос не возьмет. (пробует петь.) не могу, не беру, голос не берет... такую высоту не берет... даже в понижении. (поёт.) вот как это попытка полимировать в юлианне-5, в пятой юлианне эту тему:
"а ночь так тиха / как в шкафу" - вроде бы точка, а потом "как в шкафу серебрится посуда / тарелочки личико"... вот по сути "тарелочки личико", понимаешь, в шкафу, это, понимаешь, как бы эта посуда круглится, еще внутри круглится там голубенькое личико появляется вокруг тарелочки. вот. в юлианне-1 было так, что:
здесь тишина выражается звоном... как раз звуком: "в серебре зазвенела посуда". но в юлианне-1 вот этот прием - штерн - как бы, это противоположность словарного значения и образному или эмоциональному строю, то есть... вроде по словарю... по словнику оно звучит "звенит тишина", а стоит тишина, фактически... в шкафу в серебре звенит, как говорится, идеальная тишина... стоит. но дальше идут в юлианне-1, в бликах волны... это в книге "блики волны" юлианна-1 это сложнейшее сочинение. сложнейшее... там сложнейшие ключи идут. там идут образы месиана, образы пикасо брака, фалька... роберта фалька. кого вот... чуть ли до джексона полога или... по-видимому израильских абстракционистов - лириабсов. лириабс - это лирический абстракционизм, изобретенный в израиле тремя живописцами: стеймацким, штрейхманом и зарицким. и в какой-то степени у ардона... мордехая ардона есть... хотя он мистический вообще абстракционист. очень мистический, но у него есть лириабс... есть у мордехая ардона. мне посчастливилось увидеть его настоящий лириабс... лирический абстракционизм мордехая ардона. он, понимаете ли, он отличается от стемацкого, штрейхмана и зарицкого необычайной красотой цвета. ардон - это один из величайших понимателей цвета в живописи... каких я знаю. ну я говорю понимателей... ну шагал... там... дюфи, потом этот... ренуар. ну в девятнадцатом веке это делакруа. в восемнадцатом, там были... луи такэ - мало известный живописец. это французский живописец, который работал в россии несколько лет. и очень... необычайно красивый живописец... тоже потрясающий пониматель цвета - это жан вуаль, который работал в основном в россии. тридцать лет он проработал в россии. французы его так и не поняли и до сих пор его не считают французским живописцем, а считают его русским. а русские его, в общем-то, склонны считать французом. далеко не все каталоги включают живопись... русские каталоги эрмитажа включают живопись вуаля, как русского композитора... о-о, русского музея... хотя действительно он русский живописец в полном смысле этого слова. он, правда, тосковал по франции, все хотел вернуться, все хотел вернуться... и очень любил францию. но что он мог поделать, если французы его отрицали, совершенно его не признавали ни в какой мере. я не уверен, что даже сейчас они его признают... а прошло уже сколько... двести лет. это небычайн... это действительно европейский хуронобу... японский живописец это юный моцарт. хуронобу - это моцарт в юности, а утамаро - это моцарт в зрелости. вот такая непосредственность... чистота... вот новодевичье... девичество вот такое... понимаешь ли, это юности. и вот вуаль это действительно европейский хуронобу... с необычайной красотой цвета. потому что японские графики, они все-таки были графики. там о красоте цвета нельзя говорить, потому что графика это слоистый цвет. правда, вот... если графики... великие графики, гениальные графики как утамато, хуронобу - они давали иллюзию оттенков цвета, иллюзию... не плоскости цвета. но это все-таки иллюзия была. понимаете, ли... а у утамаро, то есть у вуаля это маслянная живопись, многослойная маслянная живопись. она дает любые оттенки цвета. и это необычайной красоты романтический... романтик восемнадцатого века. настоящий романтик восемнадцатого века. необычайной красоты цвета... решения цвета. и если взять уже еще раньше, да... семнадцатый век в европейской живописи... если взять понимание цвета семнадцатого... то видимо здесь ван дейк... речь идет... самый, конечно, великий... величайший пониматель в семнадцатом веке и один из величайших понимателей цвета в мировой живописи это, конечно, ван дейк. если еще раньше взять, уже пятнадцатый век. ну шестнадцатый можно пропустить, потому что там началась уже венецианская школа: смешение тонов, тициан, тинторетто, веронезе... уже другая совершенно... уже чистые тона... или бстремление к чистым тонам исчезает в венецианской живописи. а венецианцы были личшими колористами все-таки в то время не только, может быть, в италии, а вообще в европе. на рубеже пятнадцатого-шестнадцатого века. то там уже принцип был другой... там уже симфония цветов уже была, а не вот такой... оттенки чистого цвета, как у вуаля, у луи такэ. у луи такэ... я пока вернусь снова к... в восемнадцатый век. луи такэ... у него цвет - это бархатистые акварели, пастель... это маслянная... кажется, что это маслянная. это маслом сделано, но кажется, что это пастель. бархатная такая пастель, необычайно карсивая. а вуаль - это именно романтика такого, действительно... таких тонов чистых, но кажется что они настолько... они так красиво скомпанованы: кажется, что они именно глубоки, что они многослойны. а теперь речь уже... мы уже говорили о ван дейке... касета 1 сторона B 2 ты потом будешь переписывать уже на другие записи это то же самое, да? значит можно говорить, да? так вот... поскольку мы говорили о ван дейке и потом, как понимаете ли, на мой взгляд редчайшем понимателе цвета живописцев семнадцатого столетия. то потом мы пропустили шестнадцатый век, поскольку в шестнадцатом веке колористы, лучшие колористы это веницианцы. но у них принцип уже другой: не чистый... тенденция к чистому локальному цвету... цветовым пространствам... плоскостям цвета... с доминантой, с резкой доминантой одного тона. а у венецианцев принцип совсем другой: это... это уже оттенки... состояния разных цветов, разных тонов. рразных цветов - не одного. тициан, веронезе и дюрер... поэтому здесь уже можно говорить о... не о цвете, а именно о колорите... а не о цвете. и поэтому мы переходим сразу к веку пятнадцатому. здесь, конечно на мой взгляд, конечно лучщий пониматель цвета это пьеро делла франческа. а еще чуть пораньше это фра биата анжелико. так вот мы возвращаемся к полимерации фантазии моцарта ре-минор пятой юлианны... пятой юлианны... итак снова повторяем пятую юлианну... начало пятой юлианны и потом закончим ее всю.
тарелочки личико у нас есть, да? это она ... образа, да? вот... теперь
можно... сделать даже паузу
внутри "тарелочки личико" возникает как бы это маленькое личико. кажется что оно круглое и оно круглит пространство... голубенькое такое пространство. наивно... наивно-юношеское пространство... или юльхантное пространство, точнее... не юношеское, а юльхантное. вот. совмещение полифима. совмещение возраста эмоции.
"цветоброшу перо" - это одновременно, да, и цвет и глагол
... а, вот, понимаете ли как звучит...
вновознать, знание, ожидание новостей или новости необычного, чего-то новости...
знаете, синеокие брови это как бы... вот, это плод как бы... глаза вроде бы да перемещаются доподлино... это именно... это опять таки эффект или ньюанс юльханта. такое детско-юношеское, такое... подростковой юности... синеокие брови... они становятся такие яркие как такие маленькие точечки - синеокие брови. эти синие глаза... потому что синие глаза уж слава богу так сказать это самое... большая банальность. но в том то и дело что они - это брови синеокие. вот... и к тому же синеокие брови окна. вот в том то и дело, что... эта девочка она и за окном и внутри комнаты одновременно находится. и дальше это подтверждается.
это как бы самого окна или того кто находится там... вот как у девочки, которая ходит там где-то за окном. это детство той, которая внутри комнаты играет на рояле. вот.
в том то и дело: вот здесь опять таки прием штерн. прием, когда солнце становится намеком чего-то прямо противопложного, чего-то тревожного. намек чего-то тревоги... потому что она играет за вечерним... вот, "окна на шкафу синеокие брови" - вот такой наивно романтический оттенок сюрреализма... такой... импресионистического сюрреализма. типа... европейской живо... импресионизма... двадцатого века. и тут
солнце, таким... ... ...тревожный цвет, желтый... вспышка желтого за вечерним окном. потому что она не воспринимается как белый цвет. черно... черно-красный... ...поскольку черным окном... внезапно сгущает... после якобы... синеоких бровей на шкафу... окна на шкафу. как раз вечерний цвет луч, как бы действительно за вечерним окном играет солнечная девочка... черный рояль... и свет, желтый такой цвет солнца, тревожный... ... ...одновременно даже как-то... тревожные оттенки. солнечная девочка... а фактически... в дальнейшем это что, к чему, с чем связано этот тревожный оттенок. это видимо, вот, тот кто находится внутри окна, он видит всю свою жизнь под конец ее... уже пожилой наверное человек или она пожилая уже... одинока... сидит играет на рояле и... поэтому эта солнечная девочка играет за вечерним окном... за вечерним окном. за вечерним окном... да... вот...
дальше идет... дальше идет другой план. дальше тут раскрывается. дальше идет ретроспекция... взгляд назад в ретроспекции... как у красовицкого "взгляд назад в интроспекции уже" станислава красовицкого стихотворение. вот она видит ретро... интроспекцию себя уже назад... назад уже во времени. начинает разворачиваться картина.
мне... "пятна портреты"
"пятна портреты"... и тут все возникает, что темно-красная какая-то комната обитая тяжелой такой материей... темно-красным сукном. лампа эта настольная... желто-зеленая лампа, желтый стол и пятна портреты... пятна, которые уже в темно... как бы в полутьме... типа красной такой полутьме полной полутьме представляются как бы портретами... листьями образами какими-то вот... ее прошлого... пятна портреты. и дальше человек... красные более яркие, более прозрачные. развертывается все больше уже
сейчас вспомню... вот. значит так.
лет-не-рояль. лето в форме рояля или там наоборот в проекции, я не знаю. вот
"оранжево-роты-е" это уже поворот, да? "оранжевороты-е моря"
начало этого пассажа такой
купола, раскаленные купола этих храмов соборов... воспоминания ее детства. и
сентябрь. осень. уже так старость ее... осень. она играет роль юности. она перевоплощается в юность... в прошлое свое. счастье. тот что она считает счастьем своим. в жизни не было возможности, таким счастьем... было другое. но видеть свое прошлое, юные годы... самый счастливый период. самый счастливый... счастливый.
как шпиль... купола поднялись...
вот здесь это выражение такое образное, импресионистическое выражение любви
и тут же порыв ветра. хлопнула...
вот тут уже... вот это самый такой драматический момент, я б сказал... обезюность сегодняшнего состояния. обезюность вот эта... обезьянья юность или... обезюность - безликая, то есть отсутствие юности, полностью обезличенная... представление о юности уже. обезличенна обезьянья юность. "обернись звездой"... яркими красками... художественными, вот... которые... девочка или девушка не могла выразить, потому что не была поэтом тогда. она была просто воспринимала непосредственно... положенное для ее возвраста. здесь она уже иначе воспринимает... через мир, как бы фларта... имресионистического художественного образа... фларта. лар - это образ, ларт - это просто образ, а фларт - это имресионистический образ. "обезюность звездой обернись". и дальше начинается вот этот - сдон. называем это сдвиг виденья -
понимаете, тут это здорово... эти переходы в апогей вот этого пассажа, люльх... вот э-э... люльханта. и тут возникает
вот тоже... виденье... и тут возникает образ именно вот такой... как бы оттенок пересек... она говорит: "какой ты хороший"... и тут оттенок не лицо, не на лицо и образ, а на рубашку, на "пуговиц фонарики". вот этот сдон или люльсдон... люльсдон, да? вот этот смещение люльханта на... как бы смещение, пространственное смещение... как бы пика любовного чувства на... то что читатель вроде бы ожидает как бы лицо образ, вроде "какой ты хороший" : ну лицо, фигура и так далее... а тут смещение на рубашку. причем на такую маленькую, такую малюсенькую деталь как пуговиц фонарики на рубашке. и вот этот образ благодаря вот такому приему... резко ворастает. как... как гигант... он стает огромный, понимаешь...? она видит... впервые в ней проснувшись чувство любви... она видит этого человека как сияние, как бога. как есть у меня в одном стихотворении, вот:
вот. вот он а видит его именно тут, как бы заслоняя все это летне-весеннее пространство. весенне-лето, летне-рояль... этот гигантский летний рояль. вот он заслоняет образ любимого. вот... заслоняет все... он все, он весь мир, он бог. вот... это и есть проявление бога. любовь как бы... как бы... откровенье божье. у сельвинского песнь... "любовь - откровенье божье". и она видит дар... вот таким приемом... детским... с одной стороны детский... как бы наивный... мифличарный, можно сказать, мифличарный. а с другой стороны, глубоко-пространственном, именно многомерно- пространственном. мифличар - это... это новорожденно-древняя глубина. мифлич, мифличар. вот в живописи мифличар очень выражен у рембранта, очень хорошо у рембранта и у шагала. два живописца... выражена очень. у других я что-то мифличара не нахожу ни у одного из живописцев, которых я видел на сегодня. то что у ильи кабакова... но я попросту плохо знаю илью кабакова... живопись. а вот у рембранта есть... у шагала это мифличар это идеальный. а в поэзии, на мой взгляд идеалом мифличара... но и у меня, конечно есть мифличар, видимо пришлось штерн ( ?2 )... он изобретен из анализа собственной поэтики, в иследовании - мифлич. но из других поэтов, у которго я знаю, я могу сказать действительно классический, чистая линия мифличара - это леонид йоффе, израильский поэт, пишущий по-русски. во всяком случае, писавший по-русски, он писал в израиле, начал писать еще немножко. у него такая чистая действительно линия мифличара. ну я могу прочесть на память какое стихотворение... в отличие, у мандельштама тоже есть мифличар. но ведь мифличар все-таки у мандельштама связан с филологией, с культурой, вот... с литературой... с филартом, с комплексом культуры. у леонида йоффе все-таки более чистая - это непосредственное проявление вот... новорожденно-детской глубины. родниковой такой акварельной и вместе с тем многослойной. вот я прочту леонида йоффе
вот уже само начало:
я боюсь, что это трудно комментировать словами... дать эквивалент этой... этого стихотворения, дать поэтическим комментарием... комментарием на уровне самой поэтики. вот... я думаю что это просто... но если вводить ключи... экстермически-логотворческие ключи... для комментариев это... этих... в этого взлета мифличара... от такого вроде бы нейтрального положения:
даже с минорным уже таким оттенком. опять таки... мифличарным оттенком
все лучшее, все знаменитое, все интересное проходит мимо меня. что я - никто вообще, как говорится - ничто. вот... среди этих двух пространств затерялся, попал куда-то в эту страну, которую совсем, как раз была мне не предназначена моей колыбельной душе, как говорится. а вот я туда попал... ну и что?.. слава богу... и поэтом стал... там в этой стране. не все в ней соответствует. я же типичный человек - очень типическая страна, как раз на редкость холодная. вот. климат... климат очень холодный... блёклый такой, понимаешь ли... вот... не яркий, простенький такой. а вот скажем (????) и родился мифличар... родилась такая тонкая поэзия... вот... щемящая такая. клумфильная поэзия. вот...
вот эта минорная тема куда приходит
страна вроде бы и в таком суровом климате и... но это все напрасно... как писал, вот недавно умерший иванов, поэт, что говорит
вот эта наивная и доверчивость и бесконечность и вот... такая вот непосредственность и вместе с тем беспечность... в стране, которая, отнюдь, не была беспечной и... то есть далеко... не по всем... ни по истории, ни по климату, ни по географии вроде не должна была быть беспечной. она с очень суровым климатом и с суровыми условиями, с отношениями суровыми между людьми... вот. и тем не менее видишь она беспечная.
как писал левитан еще когда-то, побывал в италии где-то там, и еще во францию и европу объездил, что нет страны, лучше россии... почему нет? да не понятно почему нет... вроде и климат ничего особенного не представляет. то есть... пейзаж простенький... ничего ни яркий, ни красок никаких нет... климат очень холодный, вот... а почему лучше нет? а вопрос не стоит... просто лучше нет. так другой сказал: солнце у нас мало светит... но ведь дело не в этом, что оно светит мало, но оно светит мало, а дает очень много.
как пишет в стихотворении йоффе
вербное воскресенье - это известно. вербное воскресенье... вот. и в ладах вроде...
знаете у меня есть такое стихотворение... кончается
это на эту песенку известную... песенку...
хму-у-у... просим милости к нам... хму-у-у... "миску просим к нам" в моем стихотворении...
я к сожалению забыл это стихотворение. называется "петрушка-2". это по теме стравинского.
вот понимаете, где его свист? это я уже читаю своего "петрушку-2".
вот тут сразу возникает вот уже ассоциация: сосны...вит тут сосны такие. зима февраль... синие такие... темноо синие сосны. такие серебристые... вот... темно синий фон... пространство такое... вспоминается это его... чайковского симфония "зимние грезы". темно синее пространство... черное почти... иссинь сосны там... это десна... хотя... говорится... принимая ассоциацию... называется десна но именно уж ассоциация сразу возникает с соснами. с зимними этими соснами. вот... едешь по дороге... там не видно ни конца ни края. кажется все загадочно... и тут что-то понимаешь... что-то какой-то гул беззвучный какой-то там. ощущаем этот... ( *)-?1 )линию... ( *)-?1 ) внутреним каким-то... чувством... ( *)-?1 ). вот.
изба сразу здесь миска эта ассоциациа... изба... резная (лесная-?) такая. ( *)-?1 ) стволом... ( *)-?1 )
за столом собирается вокруг семья( ?2 ). дети ( *)-?1 ). деревянный.
на улице... там... юноша... парень... в деснах... десна... показывает рот кровь десна... красивый так улыбается. и тут же проект формы десна... ( *)-?1 )
а-а... видимо пластинка крутится... ( *)-?1 ) этого стравинского. вот это... уже петрушка или там еще там... к балету... переход к зиме... к маслянице... переход к маслянице. проводы зимы уже к концу февраля. конец февраля. вот.
ой что ж там... свист... что там: свист, а потом уже диск появляется.
не помню... клюв долин гуляй...
дух деревенский того времени. стравинского видимо. ну где-то может и сейчас там еще сохранился... сохранился и даже скорей даже не сохранился, а он возрождается... он рождается. м(н)игер этих... резных красив... этих изб русских... с богатой фантазией такой народной... этих народных поверий, вот... праздников народных... христианско-языческих... вот сказок. все-таки в нем возрождается. он не может исчезнуть... он так же вечен как и народ русский, его душа, его стихи. эфимры, лартиццы... вот этого стартиццы... образ художественного мира. ( *)-?1 ) сейчас...
я уж сокращаю, потому что не помню полностью эту вещь. а там как бы к концу возрастает темп. возрастает темп... вот эти... все эти молодецкие пляски такие начинает это...
последня эта модуляция темы этой
так... затихание. затихание, куда-то уходит... кости бросим в лад...
что-то в этом роде... не помню уже...
... снежный городок... снежный городок... розовые лица этих... играющих. молодежь и так далее... вот это стихотворение "петрушка-2" оно было опубликовано рукописью владимиром тарасовым в его журнале "саламандра", в авангардистском журнале "саламандра". и оттуда я его переписал... переснял. так вот... ну э-э... теперь... ну это вторая "петрушка". первая "петрушка" это в весне священной у меня есть... "петрушка". называется "петрушка". вот она примерно звучит так
из акварели как бы вырастает фарфоровая ваза сразу, знаешь, с росписью такой бокал какой-то вот... королевский ( ?2 ) бокал... такой действительно росписью, расписано так... причудливо... с таким с разляпистостью... искусно, такой изысканный, очень разляпистый. и разляпистый или изысканный одновременно, вот такая широта. такая широкая манера красоты... свойственная характеру, красоты, такая понимаешь, разойдись... необычайно изысканная. тогда необычайно изысканная... красота вроде бы не сделанная.... ( *)-?1 ) она размашиста... она... и она где-то в более высокой форме... такие ситуации такие темные... сочетанием разляпистости, которая где-то уравновешивается какими-то... не одним каким-то там тонким каким-то завитком, а именно суммой таких компонентов ньюансов, которые образуют вот такую фигуру... необычайной... эстетно... изысканной необычайно эстетной. вазой... то есть... если кто-то не видел изделия... керамику, фарфор русский... его отличие такое... особенно изделие народное. не... не государственных заводов фарфора, а именно народных. местородных... керамики. вот, значит там так в этой "петрушке"
вот васе... русская офелия - василиса прекрасная и какая-то там с таким... священья колдунья, как... или там может даже баба яга, которая вдруг перевоплощается в василису прекрасную и соблазняет того кого она хочет, вот... и он говорит вот этот текст, которого она соблазняет, он говорит... он понимает это,.. этот петрушка, играющий роль гамлета или кого-то там... да гамлета играет петрушка, который играет роль на сломанных клавишах этой своей шарманки играет роль гамлета... и... местного... и он говорит понимает, что это там ведьма, а не офелия, не снегурочка и не василиса прекрасная. что где там всю ее... а видит, что это василиса прекрасная и все в ней при... вся чудо, все необычайность. вот... а где-то что-то предчувствует, что... то что все время какое-то было... и он говорит
вот. он находится на подмостках... он играет хге-ге... петрушка находится на подмостках сцены и зритель его видит смотрит на него. а о подпольи он подумает, что она что-то с подпольем вызвала из подполья... вот, из домовых из вот этих вот духов... этих... таких... сельских духов... и вызвал эту... эту особу... вот... как бы духиню... или очевидно местную офелию
видишь, для чего он вызвал ее? а не... эту ведьму... эту скрытую ведьму, перевопло... оборотня, перевоплотившуюся в прекрасную женщину. а именно для того, чтобы растормошить сонного зрителя. зритель... он... ему... э-э... он прикинулся этим либо лубком, которому все время показывали ( *)-?1 ) либо этими столичными пьесами, сложными и непонятными ему. сложными действиями-интригами со слож.., сложными психологическими разработками и так далее. он спит на них когда ему показывают гамлета, вот там... простой человек... гамлет, ему говорят, что это гениально и хорошо. он не чувствует что там никакой гениальности, это ему чуждо. совершенно другие страсти, другие интересы, которые его не касаются совершенно. вот. а... он спит. и вот чтоб его разбудить - он вносит, петрушка, вносит фарс, шутовство... местное. не шекспировский фарс такой, как говорится... огромный такой королевской фарс. его королевских шутов. а именно фарс деревенских шутов скоморохов каких-то... калик перехожих или юродивых и прочих прочих прочих кликуш и так далее так далее. весь антураж богатейшего и очень... необычайно непосредственного такого мифличарного русского фольколора. вот. и зритель просыпается... вот...
не просто просыпается - в слезах оживает, плачет. он...
но он все-таки понимает, что это вот... он на сцене и он играет роль траги... как бы трагическую роль, деревенской леди макбет или деревенского макбета, отелло деревенского.
вот. еще еще я уже в по инерции начинаю вам уже по цебе, по ассоциации... о, сейчас вот только что, причина... что я беседовал с геверет, с девушкой из болгарии и мы беседовали о принципах эстетики болгарии и россии. я ей говорил, что болгарский язык очень мягкий. русский язык тоже язык очень мрачный, но там мягкость совсем другого принципа, чем в болгарии. в болгарии это мягкость обихода, вот комнаты. а в россии это мягкость реки там фруктов ягодов полей огородов природы. а комната обычно обставлена массивной такой мебелью, широкой массивной, такой прочной мебелью, понимаешь ли? ... любит все очень прочное такое массивное. и вместе с тем руский эфимр, утонченность русская необычайно высока. она может быть самая высокая стептнь утонченности в предмет... и в том числе в утонченности предметов сервиза обихода. почему? что чем больше художнику требуется усилий для преодоления тяжести размера, тем выше еффект... выше изящество. вот. мы уже говорили да, я уже точно не помню, мы говорили о том принципе, вот когда анализ петрушки шел, да, что в россии эффект, вот, у русских изделий прикладного искуства эффект не в каком-то там тонком завершении какого-то... каким-то одним тонким завитком завершение какого-то рисунка, а именно сочетание разных вит этих нинхов - ньюансов, завитков, каких-то ньюансов изящества, которые дают полифоническую такую картину тонк... изящества, тонкости. поэтому здесь очень... робкий, как говорится, сервиз - он необычайно... наиболее утончен. потому что он слишком вызывает абстракцию обширности, трансцендентной обширности, гамлетовской... сама россия ее контрасты ее природу ее все контрасты неописуемые контрасты. ( *)-?1 ) вот. и поэтому теперь... куда мы сейчас должны вернуться? на чем мы прервались? м.к. - на петрушке... и.б. - на петрушке, правильно, да. так вот в этой "весне священной" есть начало, это называется "пешка пышка петушка". это первая эльвира, эльвира - это стихотворение, эль - на лонкриле, на логотворческом языке, эль или эльвира, также - парида. пард - тоже стихотворение, но это в более таком ментальном плане. вот. обычно, если говорить о лирической поэзии то это - эль, эльвира или даже парида, но парида это какое-то сочетание именно ментальности и эквиризма. так вот первая эльвира "петрушки", то есть не "петрушки" "весны священной" называется "пешка пышка петушка", но как вступление к стравинскому, действительно это его феерическим балетом. "пешка пышка петушка"... вот сочетание комнасти... комнаты одновременно и этого вот... гулянья. на мансарде, на вот этой широкой избе, гулянье в лесу... на... весенне-зимнем просторе. "пешка пышка петушка"
"хватали шахматы" - вот правильно...
шахматы сразу поднимают шашки как офицеры... шахматные фигурки поднимают вытаскивают шашки хге-хге-хге... для сраженья, да?
хвостами они касаются оплетают эти... оплетают эти шахматные фигурки и как бы хватают их "белые волосы хвостами горностаев". горностаи носят посередине находятся между своими же волосами и своим хвостом, очевидно... "белые волосы" - есть такой юмористический, мифличарный явный... акцент. "белые волосы хвостами горностаев" - то есть как бы посередине своих же хвостов и волос, которые горностаи себе видимо пришили на маскараде или на бале-карнавале. они видят их по зеркалам ( 1 ) видят этих... как живые существа свои же атрибуты одежд и ( *)-?1 ).
"а по столам кружились попугаи" в ритме иль тэмпо ( ?2 ) круг замедляется замедляется получается такой длинный овал
белый слон вращается крыла ( *)-?1 ). как музыкальная пластинка. грам... раньше была грамофонная пластинка такая черная.
его отражение противоположные тона... тона... цвета... тональности... цветовой.
дальше идет такое просторечье, банальное просторечье, но это просторечье точно с хитрецой. потому что совершенно банальное уже, как говорится, уж дальше некуда. ан не-ет! вот.
и так: "пешка пышка петушка"
здесь роль смысла берет на себя не контекст, а симфонизм... звукопластика вот этих слов. этот симфонизм, красочный оркестр вот этот... как тарасов владимир характеризовал поэтику бокштейна дал он написал: бокштейн, его поэтика - это симфонизм, всечество, постмодернизм - в сущности синонимы. то есть эти три компонента по сути говоря равноценны... это очень интересный ход... тарасов видите какая умница, как он сообразил это... вот... вот до сих пор ума не приложу. ведь... как он это сообразил? вот нашел такой казалось синтез, ничего общего между собой понятия не имеющего моей поэтики до которого я сам бы, наверное, не догадался, если бы я стал характеризовать свою собственную поэтику вряд ли бы я смог предп... ну я мог - симфонизм, может быть и нашел эквивален всечества, но потом я бы дал всечь... или лимрант - это семнтическая емкость... или семнтико-ассоциативная емкость. лимрант или эльхант - ассоциативная емкость - это то же самое что - всечь. или всечество. но вот сочетать эти... сказать что это синонимы. симфонизм... симфонизм - это звучание. или называется еще там симфонизм - цветомузыку. у меня называется еще, как у маршака... набирала мои тексты, издала книгу мою - она, что это цветомузыка. вот. или рамзум... рамунз - цветомузыка... рамуз... |
© 2000, compDsgn by m. korn