En Chile, en conjunto con el castellano, que fue un legado español, que es el idioma oficial del país, existen algunas lenguas autóctonas que sobreviven hasta nuestros días debido a la sobrevivencia de las comunidades nativas en sus núcleos cerrados de vida, siendo ésta transmitida de padres a hijos.
Pero corren el peligro de extinguirse casi totalmente de nuestra vida cotidiana, producto de la necesidad de integrarse de sus miembros a la sociedad nacional, pues estas personas, por razones de estudio, trabajo, económicas y el mestizaje, se apartan de sus comunidades.
Prácticamente ya extinguidas están las lenguas nativas como el chango, el diaguita, el atacameño, el yagan, el chono y el selk'nam (onas).
Las lenguas que aún sobreviven son: el aimará, quechua, mapuche, kaweshar (alacalufe) y el pascuense o rapa nui.
La lengua Aimará es hablada en la zona altiplánica, en Chile en la I y II Región, en dicha zona les ha sido posible conservar su lengua, pues aquellos aimarás que se desplazan a las ciudades, la van perdiendo y tampoco la transmiten a sus hijos, por la importancia que ellos conceden a su integración.
La lengua Quechua es hablada en la zona de la primera región, por algunos pocos ancianos habitantes de Toconce, San Pedro y Cupo-Turi, pese ser una lengua conocida por toda la zona del Perú, Ecuador, Bolivia, no ha tenido la misma fuerza en Chile para mantenerse vigente en forma masiva.
Tiene diferentes denominaciones y escritura, que de alguna forma podrían dificultar la búsqueda, estas son las denominaciones, que he encontrado : qechua, q'echua, quechua, quichua, Runa simi (Habla de la gente), qheswa.
Algunas Palabras Quechuas:
Yaku (unu) | Agua |
Inti | Sol |
Killa | Luna |
Runa | Gente |
Tawa | Cuatro |
Khuyay | Amar-Amor |
Wiracocha | Señor |
ELEMENTOS DE LA CULTURA QUECHUA
La lengua Mapuche es la que tiene mayor presencia en el país, se le conoce como mupudungu "lengua de la tierra" o mapudungun "habla de la gente", extendiéndose su uso entre las regiones VIII, IX, y X Región, siendo mayor en la zona de Arauco (IX Región) y en otros lugares, como son isla Huapi, San Juan de la Costa, Catrihuela, Alto Biobío, entre los ríos Itata y Biobío, Toltén, Malleco, Cautín
Algunas Palabras Mapuches:
Co | Agua |
Antu | Sol |
Kueyen | Luna |
Che | Gente |
Melipal | Cruz del Sur |
Meli | Cuatro |
Pal | Estrella |
Yepun | Sirio |
DICCIONARIO MAPUCHE (UNIV. AUSTRAL DE CHILE)
La lengua Alacalufe o Kaweshkar es una lengua que está perdiéndose por la paulatina reducción de su comunidad, se conserva aún gracias a sus pocos miembros sobrevivientes en la zonas de Puerto Edén y Punta Arenas.
Aquí algunas palabras Alacalufes o Kaweshkar:
jelá | Ciruelillo |
jekstás | Flor |
kejéro | Rojo |
lájep | Bello |
kep | No |
kiável | Sin |
kájef | Canoa |
jemókar | Remo |
asaqe | Comida |
kutéke | También |
El siguiente enlace te llevará a una interesante página escrita por el profesor Oscar Aguilera, de la Universidad de Chile.
TEXTOS DE DIÁLOGOS DE KAWESHKAR
La lengua Pascuense o Rapa Nui es hablada por los miembros adultos de Isla de Pascua, la entrada de la radio, de la televisión a la vida de los nativos, en conjunto con el turismo han hecho ir perdiendo el aprendizaje entre los niños que reciben formación educativa en castellano, en la actualidad el Consejo de Ancianos, está en proceso de negociaciones con el Seremi de Educación para que los niños puedan expresarse en ambos idiomas en forma bilingue.
Aquí algunas palabras Pascuenses o Rapanui:
Au Koa Ri a Ria otekiá | Yo Soy muy feliz |
Hanga Rahi au kia Koe | Te quiero mucho |
Iorana | Bienvenido - Hola ! |
Kote Tavohe Mee Nei | Qué bonito es esto ! |
Mai Hekoe | ¿ De dónde vienes ? |
Matopu onei o Rapanui | Nosotros somos isleños |
Maururu | Gracias |
Pehe Koe | ¿ Cómo estás ? |
Peti | Lindo |
© Copyright, Blanca Luz Camucet Ortiz, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.