As línguas pano constituem um dos maiores grupos na America do
Sul em termos de território e número de línguas. Greenberg (1960) propõe este grupo
como parte de um grande grupo ge-pano-caribe.
Las lenguas pano constituyen uno de los mayores grupos en la
America del Sur en terminos de territorio y número de lenguas. Greenberg (1960) propone
este grupo como parte de un gran grupo ge-pano-caribe.
The
Panoan languages constitute one of the major low-level groups in South America in terms of
territory and number of languages. Greenberg (1960) suggested this group as part of the
large Ge-Pano-Caribe grouping.
Home Índice | Home Índice | Home Index |
Línguas Lenguas Languages
Charrua
Bohar - Charrua da Banda Oriental
Fonte: Gomez Haedo J., recolhido por Canals Frau S. (Poblaciones Indígenas de Argentina,
1953) e citado por Maria Herminia Corrado. Gr. Macro-Pano, Charrua.
alue água / agua / water
atit pé / pié / foot
betum quatro / cuatro / four
betumiu (veja quatro) cinco / cinco / five
deti três / tres / three
guar mão / mano / hand
guidai lua / luna / moon
ijou olho / ojo / eye
imau orelha / oreja / ear
is cabeça / cabeza / head
it fogo / fuego / fire
sam dois / dos / two
tenú faca / cuchillo / knife
yu um / uno / one
Chana
Fonte: Rio Paraná, Argentina. Grupo: Macro-Pano. Charrua Sinonimia: Chana, Chane
amptí (masc.) nós / nosotros / we
au o, -lo, -la / lo, la / the
-da, tida (ti- artigo) buscar / buscar / to look for
danmen, men não / no / no
-do, tido ir / ir / to go
emptí tu, vós / tú, vosotros / you
-geppian; tiggepian semear / sembrar / to sow
gil um / uno / one
gue em / en / in
huatí aquele, ele / aquel, aquello, él / that, he, it
huatiguát aqueles, eles / aquellos, ellos / that, he, it
latár bom / bueno / good
-motéc, timotéc escutar / escuchar / lo listen
-na, tina vir / venir / to come
pat a (prep.) / a / to
r'amptí (fem.) nós / nosotros / we
san dois / dos / two
-seker, tiseker conhecer, entender, saber / conocer, entender / to know
-sola, tisola olhar / mirar / to look
-ten, titen, tilen ser, estar / ser, estar / to be
uamá amigo / amigo / friend
ukái; -kai (part, para fem.) mulher / mujer / woman
yti eu / yo / I, me
Güenoa
Fonte: Rio da Prata, Argentina. Gr. Macro-Pano, Charrua.
an sim / sí / yes
detit três / tres / three
hallen morrer / morir / to die
ineu filho / hijo / son
onat que? / que ? / what ?
rambui nós / nosotros / we
retanle por qual / por qual / by what
retant como, quantos / como, cuantos / how, how many
yut um / uno / one
Guaicuru - Mataco
Abipon
Fonte / Localização: Chaco Argentino, Argentina; Gr. Macro-Pano, Guaicuru. Sinonimia
Callaga.
aalancatac preguiçoso / perezoso / lazy
akamí tu / tú / you (2.p.)
aym eu / yo / I, me
enópe água / agua / water
hapagr 'anatr'an ensino, eu / yo enseño / I teach
haraha ela / ella / she
kaepak pau, madeira / palo, madera / stick, wood
naquetaget sib do bosque / sib del bosque / forest sib
oének rapaz / mozo / boy
rigagé sib do campo / sib del campo / field sib
rikapit amo, eu / yo amo / I love
yaochaniga sib da água / sib de la agua / water sib
Mataco
Fonte: Hunt., recolhido por Canals Frau S. (Poblaciones Indígenas de Argentina, 1953) e
citado por Maria Herminia Corrado. Gr. Macro-Pano, Guaicuru.
acinai mulher / mujer / woman
afwenche ave, pássaro / ave, pájaro / bird
amthäj cobra / culebra / snake, cobra
asinaj cachorro / perro / dog
chähi flecha / frecha / arrow
chalaj preto / negro / black
chataj vermelho / rojo / red
chemsai pequeno / pequeño / small
chote orelha / oreja / ear
conet faca / cuchillo / knife
cote dente / diente / tooth
hala árvore / árbol / tree
hape ele / él / he, it
hino homem / hombre / man
honat terra / tierra / earth, soil
hup, wet lewet casa / casa / house
ifwala sol / sol / sun
ijpat milho / maíz / corn
itäj fogo / fuego / fire
kaj-thichu língua / lengua / tongue
kates estrela / estrella / star
kwe mão / mano / hand
le tu / tú / you (2.p.)
lucej arco / arco / bow
najtufwayet três / tres / three
o eu / yo / I, me
okwe-way'hatha cinco / cinco / five
pa pé / pié / foot
pelaj branco (cor) / blanco (color) / white (color)
takw dois / dos / two
talakw grande / grande / large, big
te olho / ojo / eye
tek comer / comer / to eat
thetek cabeça / cabeza / head
towej panela / cazuela / cooking pot
tufwantes quatro / cuatro / four
tunte pedra / piedra / stone
wahat peixe / pez, pescado / fish
waj água / agua / water
walai machado / hacha / axe
way'hatha um / uno / one
wela lua / luna / moon
yahi, yayaj, ya beber / bibir / to drink
yokwas fumo, tabaco / tabaco / tobacco
Mocovi
Fonte: Chaco, Argentina. Gr. Macro-Pano, Mataco-Guaicuru.
accami tu / tú / you (2.p.)
adassé aquela / aquella / that one (fem.)
aim eu / yo / I, me
chi não / no / no, not
dihirenak onça / onza / ounce
eddocoleék índio / índio / indian
eogodack, eogodayé pobre (masc., fem.) / pobre / poor (n.)
evagayacca água / agua / water
iñitara um / uno / one
inni ele / él / he, it
iñoaka dois / dos / two
iñoaka-yakaini três / tres / three
na'a mau / malo / bad
netegink cachorro / perro / dog
pactiorñaca médico / médico / medicine doctor
sapparinnactagan ensino, eu / yo enseño / I teach
Nocten
Fonte: Chaco, Argentina. Gr. Macro-Pano, Mataco-Guaicuru.
le tu, vós / tú, vosotros / you
na eu / yo / I, me
nayej amar / amar / to love
ye, no nós / nosotros / we
Pilaga
Fonte: Palavicino, Fric, Loukotka, C. recolhido por Canals Frau S. (Poblaciones Indígenas
de Argentina, 1953) e citado por Maria Herminia Corrado. Gr. Macro-Pano, Mataco-Guaicuru.
aié eu / yo / I, me
alúwa terra / tierra / earth, soil
am tu / tú / you (2.p.)
amik comer / comer / to eat
awowoik lua / luna / moon
chikiéna flecha / frecha / arrow
chikiénak arco / arco / bow
dole fogo / fuego / fire
dosalko (espanhol) dois / dos / two
elkaia ele / él / he, it
kachipué machado / hacha / axe
kada-, ka- (possessivo) / (posesivo) / (possessive)
kadachaat língua / lengua / tongue
kadaité olho / ojo / eye
kadalkaik cabeça / cabeza / head
kadapié (espanhol) pé / pié / foot
kadodaité dente / diente / tooth
kalketela orelha / oreja / ear
kanapukiná mão / mano / hand
kapiolá pequeno / pequeño / small
katená sol / sol / sun
koik fumo, tabaco / tabaco / tobacco
lxiguo homem / hombre / man
nácañi estrela / estrella / star
nikialónk faca / cuchillo / knife
niyák peixe / pez, pescado / fish
nogót água / agua / water
nokáno panela / cazuela / cooking pot
nolarrai branco (cor) / blanco (color) / white (color)
nonaík cobra / culebra / snake, cobra
piok cachorro / perro / dog
sawogue mulher / mujer / woman
tareik grande / grande / large, big
táwoga milho / maíz / corn
tomagalaik vermelho / rojo / red
tresalko (esp.) três / tres / three
unolek (esp.) um / uno / one
Toba
Fonte: Chaco, Argentina. Gr. Macro-Pano, Guaicuru.
ahani, ham tu / tú / you (2.p.)
anagué laço / lazo / lace
aviac mata / bosque / forest
ayn, ayen eu / yo / I, me
edá, hedago ele / él / he, it
manonoentá melhor / mejor / better
netagrgat água / água / water
noentá bom / bueno / good
noentaú muito bom / muy bueno / very good
sauan vejo, eu / yo veo / I see
saygoth doente / enfermo / sick
scopitá amar / amar / to love
Tonocote
Fonte: San Miguel de Tucuman, Chaco, Argentina. Gr. Macro-Pano, Mataco
acanaes adobe / adobe / adobe
acocó sapo / sapo / toad
acops estanque / estanco / tight
aizana "gegen", esp. de mosquito / esp. de zancudo / a
kind of mosquito
aly sal / sal / salt
anilé ilha / isla / island
atila pântano / pantano / swamp
atoló lagarto / lagarto, iguana / lizard
auy pampa, deserto, vale / pampa, desierto, vale / field, desert, valley
ay monte, colina, pedra / monte, piedra / mount, hill, rock
aypán penhasco / roca, peñasco / cliff
ayty mineral, metal / mineral metal / ore, metal
kis eu / yo / I, me
Vejoz Chaquenho
Fonte: Chaco, Rio Vermelho, Argentina. Gr. Macro-Pano, Mataco-Guaicuru.
aam, japeem tu / tú / you (2.p.)
chenaj serra / sierra / mountain range
chut velho / viejo / old man
connataj ovelha / oveja / sheep
eyaj onça / onza / ounce
fuitsch trovão / trueno / thunder
hakhak pato / pato / duck
hala árvore / árbol / tree
hala lenha / leña / firewood
honnat terra / tierra / earth, soil
huktak peixe / pez, pescado / fish
hup pasto / pasto / pasture
husek alma / alma / soul
itoj fogo / fuego / fire
jape, atadchi ele / él / he, it
juenche ave, pássaro / ave, pájaro / bird
juenchetaj peru / pavo / turkey
kajthlichu língua / lengua / tongue
kala perna / pierna / leg
kates estrela / estrella / star
koñat chefe / jefe / chief
kue mão / mano / hand
lataj cavalo / caballo / horse
lepes galho / rama / branch
mawo raposa / raposa / fox
oo galinha / gallina / hen
pacho pés / piés / feet
pak planície / planicie / plain
pule céu / cielo / sky
pule nuvem / nube / cloud
raiyí tio / tío / uncle
saa menino / niño / young boy
sinaj cachorro / perro / dog
talak moço / muchacho, mozo / young man
tehuk rio / río / river
tela avô / abuelo / grandfather
tela velha / vieja / old woman
tepe face, rosto, cara / rostro, cara / face
thlavo flor / flor / flower
thletik cabeça / cabeza / head
thlile osso / hueso / bone
thlokí corpo / cuerpo / body
thlos filho / hijo / son
tifuala sol / sol / sun
tisan carne / carne / meat, flesh
tjwak ar / aire / air
tontik salgueiro / salguero / willow
tthluc-há menina / niña / young girl
utsinna mulher / mujer / woman
waj, guag água / agua / water
wanthlaj avestruz / avestruz / ostrich
wasetaj vaca / vaca / cow
wela lua / luna / moon
wenmaj homem / hombre / man
wethlaj puma / puma / mountain lion
wijoj tia / tía / aunt
woyis sangue / sangre / blood
yaam eu / yo / I, me
Kaxarari
Fonte: PICKERING, Wilbur, grupo Pano, (ILV)
a'hi matar / matar / to kill
'anawë paca / paca / paca, spotted cavy
awatï anta / danta, tapir / tapir, anta
'bati sol / sol / sun
bë'iata ~ wë'iata relâmpago / relámpago / lightining
haka'pa abacaxi / ananá, piña / pineapple
'hana língua / lengua / tongue
hanahi plantar / plantar / to plant
ë- meu, minha / mi, mia / my, mine
i'kani frio, estou com / estoy con frío / I'm cold
isa'ka mutum, esp. de ave / esp. de ave / a kind of bird
isang'kili orelha / oreja / ear
isa'li dói / duele / it pain
-itahi esposa / esposa / wife
iue'taë perna / pierna / leg
ïve'pï, pen'pe homem / hombre / man
kahë veado roxo / venado rojo / red deer
'kalaka trovão / trueno / thunder
'katapu costas / espaldas / back
kati batata doce / camote / sweet potato
'këna mandioca, macaxeira / yuca / manioc
kïaka boca / boca / mouth
kiwi jacu / yacu / jacu bird
koa'ni fumaça, nuvem / nube / cloud
labokule banana pacová / esp. de plátano / a kind of banana
la'bumara banana prata / esp. de plátano / a kind of banana
la'bumuka banana maçã / esp. de plátano / a kind of banana
ma'he casa, maloca / casa / house
ma'pu'u cinzas / cenizas / ash
ma'riskahi pescar, vou / voy pescar / go fishing
mbïkata'ni cabelo / cabello, pelo / hair
'mi- dele, dela / de él, de ella / his, her
mï'kili mão / mano / hand
'naiti céu / cielo / sky
natsee'hin raiva, estou com / ponerse colérico / I'm angry
'ninamëta mata / bosque / forest
o'akatsa sono, estou com / estoy con sueño / I'm sleepy
o'tahi caçar, eu vou / me voy a cazar / I'm going to hunt
owahi roça / roza, chacra / plantation
'oë lua / luna / moon
'pawa braço / brazo / arm
pee'ne ~ wee'ne menino / niño / young boy
pi'a arco / arco / bow
'pua cará / esp. de raiz / a kind of root
sa'sikatsa estou com fome / estoy hambriento / I'm hungry
ahu' osso / hueso / bone
'ampi ~ 'ampë mulher / mujer / woman
ë'ki milho / maíz / corn
i'lowa macaco, esp. de / esp. de mono / a kind of ape, monkey
sï'parewa peito / pecho / chest
ë'ta dente / diente / tooth
ivo'lo queixada, catetu / puerco salvage / a kind of hog
'ubalu roupa / ropa / clothes
'umeta casa / casa / house
'ta'ï pé / pié / foot
ti'po'ota sede / sed / thirst
tsakata'hi flecha / frecha / arrow
'tshaë veado capoeiro / esp. de venado / a kind of deer
tsha'pa cachorro / perro / dog
tshhe'e macaco guariba / mono aullador / guariba monkey
tshe'ë sujo / sucio / dirty
'tshïkani nariz / nariz / nose
'tshohitsho macaco, esp. de / esp. de mono / a kind of ape, monkey
txi'i fogo / fuego / fire
'uwahi chuva / lluvia / rain
uwa'ka igarapé / tipo de río / narrow chanel
vika'ta cabeça / cabeza / head
wee'ne ~ pee'ne menino / niño / young boy
wë'iata ~ bë'iata relâmpago / relámpago / lightining
Lule - Vilela
Chunupi - Vilela
Fonte: Ambrosetti e Fontana; Corrientes, Chaco Argentino. Relaciona com Lule.
bopé moça / muchacha / girl
hathé, nitepac homem / hombre / man
ina-key, hinaquís filho / hijo / son
kiri cavalo / caballo / horse
kislé, yolé mulher / mujer / woman
lanacol, uanocol cachorro / perro / dog
mmá, maa água / agua / water
moó anta / danta, tapir / tapir, anta
najai, nitelaj eu / yo / I, me
nakís nós / nosotros / we
nam, kie tu / tú / you (2.p.)
nané, nanequís mãe / madre / mother
nipetuei três / tres / three
nitumailán vós / vosotros / you (2.p.p)
otís, hupassac rapaz / mozo / boy
pukevalé quatro / cuatro / four
solompé pouco / poco / few
taté, tatequís pai / padre / father
tetelá ele / él / he
tetelajai eles / ellos / they
uké dois / dos / two
yagüitt um / uno / one
yche-inakey filha / hija / daughter
yiken, yquempé onça / onza / ounce
ynacuayá, hijelequís irmão / hermano / brother
yostichilein gente / gente / people
Lule - Vilela Tucuman
Fonte: Machioni, recolhido por Canals Frau S. (Poblaciones Indígenas de Argentina, 1953)
e citado por Maria Herminia Corrado.
a terra / tierra / earth, soil
alapeá um / uno / one
alit lua / luna / moon
ayép, pulum grande / grande / large, big
cahyáhé cobra / culebra / snake, cobra
caiç, cayy comer / comer / to eat
capá panela / cazuela / cooking pot
celép preto / negro / black
cuésp pequeno / pequeño / small
culé lacuép cachorro / perro / dog
cus ancp orelha / oreja / ear
e árvore / árbol / tree
el-lu pé / pié / foot
ilú dente / diente / tooth
lahá flecha / frecha / arrow
lapsp vermelho / rojo / red
lequy língua / lengua / tongue
locuép quatro / cuatro / four
locuép moitlé alapeá cinco / cinco / five
miná ele / él / he, it
nacál mulher / mujer / woman
nistocospe arco / arco / bow
peás peixe / pez, pescado / fish
pelé homem / hombre / man
pilys milho / maíz / corn
poop, tenquép branco (cor) / blanco (color) / white (color)
quis eu / yo / I, me
sotó ave, pássaro / ave, pájaro / bird
tamlip três / tres / three
tamóp dois / dos / two
tó água / agua / water
tocó cabeça / cabeza / head
ucs, ucy beber / bibir / to drink
ue tu / tú / you (2.p.)
ycué fogo / fuego / fire
yny sol / sol / sun
ys mão / mano / hand
zocuél, ayut estrela / estrella / star
zu olho / ojo / eye
Lengua - Juiadgech
Fonte: ChacoArgentino. Gr. Macro-Pano; Lengua Maskoy
chemajaris dez / diez / ten
chumajas cinco / cinco / five
diakegzglna três / tres / three
dipegas quatro / cuatro / four
entzlitz índio lengua / lengua indian / indian language
gezle um / uno / one
lacoqui oito / ocho / eight
laguk nove / nueve / nine
naiguep seis / seis / six
takjuabo sete / siete / seven
tigaké dois / dos / two
Pano
Karipuna
Fonte: Citado por SCHULLER, Rodolph R., in Revista Americana, 1910. Gr. Macro Pano, Pano.
ILV.
jussawakö filha / hija / daughter
ai mãe / madre / mother
karibatschikö branco, estrangeiro / blanco, estranjero / white man,
foreigner
makö morto / muerto / dead
puschú barriga / vientre / belly
tzitzo vagina, vulva / vagina, vulva / vagina, vulva
vatsché ovo / huevo / egg
wakö filho / hijo / son
waköpünska criança / niño / child
Kaxinawa
Fonte: Citado por SCHULLER, Rodolph R., in Revista Americana, 1910. Gr. Macro Pano, Pano.
Sinonimia: Cashinawa, Caxinawa, Kashinahua.
bakö filho / hijo / son
bakö rapaz, criança / niño, chico / young boy, child
bari, maahly sol / sol / sun
bati saia / saya / shirt
bati, baxi ovo / huevo / egg
nopahare, nopahre umbigo / ombligo / navel
Kulino
Fonte: Citado por SCHULLER, Rodolph R., in Revista Americana, 1910. Gr. Macro Pano, Pano.
Sinonimia Culino.
ain bekü moça / chica / girl
ainiyarur mãe / madre / mother
buby ventre / vientre / belly
eyunpaky filha / hija / daughter
juai fogo / fuego / fire
notschy kuby umbigo / ombligo / navel
nukebu deus / diós / good
nuku vagina, vulva / vagina, vulva / vagina, vulva
oschy, ozü lua / luna / moon
taiyu irmã / hermana / sister
tschuma seio / seno / breat
unoboti trovão / trueno / thunder
utschy irmão / hermano / brother
uumy filho / hijo / son
waari sol / sol / sun
würuna jovem, moço / chico / young man
yuntchi, tunchi diabo / diablo / evil
Mayoruna
Fonte: Citado por SCHULLER, Rodolph R., in Revista Americana, 1910. Gr. Macro-Pano-Pano.
Sinonimia Maioruna
hibui árvore / árbol / tree
Pano
Fonte: Citado por SCHULLER, Rodolph R., in Revista Americana, 1910. Gr. Macro-Pano-Pano.
naibuch céu / cielo / sky
temui trovão / trueno / thunder
temuimaca raio / rayo / thunderbolt
temui-maca raio / rayo / thunderbolt
vaké criança / niño / child
vaké criança / niño / child
vari sol / sol / sun
Shipibo
Fonte: Citado por SCHULLER, Rodolph R., in Revista Americana, 1910. Gr. Macro Pano, Pano.
ahui espiga / espiga / spike
ai, aibo mulher / mujer / woman
anibu ancestrais / ancestrales / ancestral
babaehua sogro / suegro / father-in-law
bachi toldo para dormir / tolderia para acostarse
bachi chupa lenço / pañuelo / handkerchief
bachi púzi ovo podre / huevo podrido / rotten egg
bachi rexo clara de ovo / clara del huevo / white of na egg
bake filho, rapazinho / hijo, niño / son, child
bakenki, bakensama sogro da mulher / suegro da mujer / father in law of
a woman
bakenna nete mulher grávida / mujer preñada / pregnant woman
bakensama matrix
bakensana sogra da mulher / suegra da mujer / mother-in-law of a woman
banuma moço (lit. homem-não) / muchacho / boy
bari sol / sol / sun
benui sipibo, o povo / sipibo, el pueblo / the Sipibo people
bodto madeira / madera / wood
buebo homem / hombre / man
buene marido / esposo / husband
buenedza cunhado da mulher / cuñado de la mujer / brother in law of a
woman
buenepapa avô / abuelo / grandfather
buenui casar(-se) / matrimoniar(se) / to marry
buenuma viuva / viuda / widow
buui excremento / excremento / excrement
caibo família, clã / familia, clan / family, clan
chai cunhado / cuñado / brother in law
chichi mãe, avó / madre, abuela / mother, grandmother
chipi irmã maior / hermana mayor / older sister
cucu sobrinho / sobrino / nephew
epa tio / tío / uncle
haiuedza cunhada do homem / cuñada del hombre / sister in law of a man
huapue madrasta / madrastra / step-mother
hubura colo da mãe / collo de la madre / mother's lap
hubusco escroto / escroto / scrotum
huchi irmão maior / hermano mayor / older brother
huchi papa avô, pai da mãe / abuelo, padre de la madre / grandfather,
father's mother
huedze irmão, irmã / hermano, hermana / brother, sister
hui chuva / lluvia / rain
huichuma nuvem / nube / cloud
huistiti cada ano / cada año / each year
jotoa virgem / virgen / virgin
jotoki desvirginar / desvirginar
jotota desvirginada / desvirginada
jotota, maostota moça violada / muchacha violada / violated girl
kenna assento, cadeira / assiento, cadera / chair
kuka tio materno / tío materno / maternal uncle
kuku sobrinho / sobrino / nephew
maxi gema / yema / yolk
muegai, muétai moça / chica / girl
muérati quente / caliente / hot
nachi tia, sogra / tía, suegra / aunt, mother-in-law
naibuchiki céu / cielo / sky
naicu céu, teto / cielo, techo / sky, roof
nami carne / carne / meat
páchi, bachi ovo / huevo / egg
paná palmito / palmito / dwarf fan-palm
pano parteira / partera / midwife
paruman Cruzeiro do Sul / Cruzero del Sur / South's Cross
pia sobrinho paterno / sobrino paterno / paternal nephew
picha sobrinho, - / sobrino, -a / nephew, niece
pucuani estômago / estómago / stomach
pui irmão da mulher / hermano de la mujer / wife's brother
puru ventre / vientre / belly
puxi pênis / pene / penis
rabuébáu gêmeos / gemelos / twins
sabi virilha / ingle / groin
sama pais / padres / parents
sama parente (consangüíneo) / pariente / relatives
sebi pênis / pene / penis
suchi peito / pecho / chest
titausi bisavô / bisabuelo / gret-grandfather
use lua / luna / moon
yaya tia paterna / tía paterna / paternal aunt
yunute, yunuti escravo / esclavo / slave
zabué cunhada / cuñada / sister in law
Payaguá
Fonte: Gr. Mataco. Chaco, Argentina.
ham tu / tú / you (2.p.)
yam eu / yo / I, me
Home Índice | Home Índice | Home Index |