Il pāli è la lingua in cui è stata compilata l’unica versione del canone buddhista, il Tipitaka (“tre canestri”, in sanscrito Tripitaka), giunta fino a noi per intero (ne rimangono frammenti in altre lingue). Si tratta di una lingua indoaria affine al sanscrito, ma rispetto a quest’ultimo rappresenta una fase evolutiva ulteriore, come è testimoniato dalla fonetica (es. assimilazioni consonantiche, tipo rukkho per vrksah = albero, asso per aśvah = cavallo, maggo per margah, attā per ātman = anima, etc.) e dalla morfologia (hatthānām per hastānām e hastebhyah, etc.).
CollegamentiLinguaI principali alfabeti in uso per il pali:
Prospetto degli alfabeti in uso: www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/pali.pdf In questa pagina si trovano molte risorse utili per imparare il pali, in formato PDF: www.buddhanet.net/ebooks_s.htm e in formato HTML: www.tipitaka.net/pali, www.transmillennium.net Un corso di pāli in lingua portoghese: www.centrobudista.com/Textos/gramatica-pali.pdf Nel sito www.metta.lk si trovano lezioni di pali e buona parte del Tipitaka LetteraturaTutto il Tipitaka in pāli in formato PDF: nibbanam.com/palikanon.htm Registratevi a questo sito se volete accedere al Tipitaka in in pāli e in thai: www.budsir.org/program Il Tipitaka in pāli: jbe.gold.ac.uk/palicanon.html Il sito della Pali Text Society: www.palitext.demon.co.uk Letteratura pāli tradotta in inglese: www.accesstoinsight.org Interessanti risorse sul pāli offerte dall’Università Nazionale di Taiwan: ccbs.ntu.edu.tw/DBLM/index.htm Contattatemi!Per maggior informazioni sul pāli, contattatemi.© Massimiliano Distaso 2002 |
[Home] [Versione latina] [Versione inglese] [Versione italiana] [Contattatemi]