Love, in itselfAll of these insurmountable tasksThat lay before me All of the firsts and the definite lasts That lay in store for me There was a time When all on my mind was love Now I find that most of the time Love's not enough, in itself Consequently, I've a tendency to be unhappy You see the thoughts in my head All the words that were said All the blues and the reds get to me There was a time When all on my mind was love Now I find that most of the time Love's not enough, in itself All of these absurdities That lay before us All of the doubts and the certainties That lay in store for us There was a time When all on my mind was love (Love, love, love) Now I find that most of the time Love's not enough, in itself
|
L'amore, in se stessoTutti questi compiti insormontabiliChe giacciono davanti a me Tutti i primi e quelli sicuramente ultimi Che stanno da parte per me C'è stato un tempo In cui tutto [quel che avevo] nella mia mente era l'amore Ora mi accorgo che la maggior parte delle volte L'amore non basta, in se stesso Di conseguenza, tendo ad essere triste Tu vedi i pensieri nella mia testa Tutte le parole che sono state dette Tutte le cose blu e rosse vengono da me C'è stato un tempo In cui tutto [quel che avevo] nella mia mente era l'amore Ora mi accorgo che la maggior parte delle volte L'amore non basta, in se stesso Tutte queste assurdità Che giacciono davanti a noi Tutti i dubbi e le certezze Che stanno da parte per noi C'è stato un tempo In cui tutto [quel che avevo] nella mia mente era l'amore (Amore, amore, amore) Ora mi accorgo che la maggior parte delle volte L'amore non basta, in se stesso
|
|
|
|
||
More than a partyLots of surprises in storeThis isn't a party it's a whole lot more We've had enough of this blind man's bluff You've kept us in the dark for long enough This is more than a party Keep telling us we're to have fun Then take all the ice cream so we've got none This is more than a party The failed magician waves his wand And in an instant the laughter's gone This is more than a party Lots of surprises in store This isn't a party it's a whole lot more More than a party
|
Più di una festa[Ci sono] Molte sorprese da parteQuesta non è [solo] una festa, è molto di più Ne abbiamo avuto abbastanza dell'inganno di quest'uomo cieco Ci hai tenuti nell'oscurità abbastanza a lungo Questa è più di una festa Continua a dirci che ci stiamo per divertire Poi prende tutto il gelato così noi rimaniamo senza Questa è più di una festa Il mago fallito agita la bacchetta Ed in un istante la risata se n'è andata Questa è più di una festa [Ci sono] Molte sorprese da parte Questa non è [solo] una festa, è molto di più Più di una festa
|
|
|
|
||
PipelineGet out the craneConstruction time again What is it this time? We're laying on a pipeline Let the beads of sweat flow Until the ends have met, though It could take a long time Working on a pipeline Taking from the greedy, giving to the needy On this golden day Work's been sent our way That could last a lifetime Working on a pipeline From the heart of the land To the mouth of the man Must reach him sometime We're laying on a pipeline Taking from the greedy, giving to the needy
|
CondutturaTirate fuori la gru[È] Di nuovo tempo di costruire Che cosa [dobbiamo costruire] questa volta? Stiamo installando una conduttura Lascia che le perle di sudore scendano Finché le [loro] fini non si siano incontrate, anche se Potrebbe volerci molto tempo [Stiamo] Lavorando su una conduttura Prendendo agli avari, dando ai bisognosi In questo giorno d'oro È stato mandato del lavoro Che potrebbe durare una vita [intera] [Stiamo] Lavorando su una conduttura Dal cuore della terra Alla bocca dell'uomo Dobbiamo raggiungerlo prima o poi Stiamo installando una conduttura Prendendo agli avari, dando ai bisognosi
|
|
|
|
||
Everything countsThe handshakeSeals the contract From the contract There's no turning back The turning point Of a career In Korea, being insincere The holiday Was fun packed The contract Still intact The grabbing hands Grab all they can All for themselves After all It's a competitive world Everything counts in large amounts The graph On the wall Tells the story Of it all Picture it now See just how The lies and deceit Gained a little more power Confidence Taken in By a sun tan And a grin The grabbing hands Grab all they can All for themselves After all It's a competitive world Everything counts in large amounts The grabbing hands Grab all they can Everything counts in large amounts
|
Ogni [singola] cosa contaLa stretta di manoSigla il contratto Dal contratto Non ci si può più tirare indietro Il punto di svolta Di una carriera In Korea, piena di menzogne La vacanza Era piena zeppa di divertimento Il contratto Ancora intatto Le mani che arraffano Arraffano tutto quel che possono Tutto per loro stesse Dopo tutto È un mondo competitivo Ogni [singola] cosa conta nelle grandi somme Il grafico Sul muro Racconta la storia Di tutto ciò Disegnalo ora Renditi solo conto di come Le menzogne e l'inganno Abbiano [mano a mano] guadagnato un po' più di potere Fiducia Conquistata Con un'abbronzatura E un largo sorriso Le mani che arraffano Arraffano tutto quel che possono Tutto per loro stesse Dopo tutto È un mondo competitivo Ogni [singola] cosa conta nelle grandi somme Le mani che arraffano Arraffano tutto quel che possono Ogni [singola] cosa conta nelle grandi somme
|
|
|
|
||
Two minute warningWe're lying by the orange skyTwo million miles across the land Scattered to the highest high Expect they'll either laugh or cry No sex, no consequence, no sympathy You're good enough to eat Two minute warning Two minutes later When time has come My days are numbered The dawning of another year Marks time for those who understand One in four still here While you and I go hand in hand No radio, no sound, no sin, no sanctuary So welcome to your last Two minute warning Two minutes later When time has come My days are numbered The sun, the solitude, the cemetery So welcome to your last Two minute warning Two minutes later When time has come My days are numbered
|
Due minuti di avvisoSiamo coricati vicino al cielo arancioneDue milioni di miglia attraverso la terra Dispersi sulla cima più alta Ci aspettiamo che o rideranno o piangeranno Niente sesso, nessuna conseguenza, nessuna compassione Sei abbastanza bravo per mangiare [da solo] Due minuti di avviso Due minuti dopo Quando la mia ora è giunta I miei giorni sono contati L'alba di un altro anno Segna il tempo per coloro che capiscono Uno su quattro [è] ancora qui Mentre tu ed io andiamo mano nella mano Niente radio, nessun suono, nessun peccato, nessun santuario Ebbene, benvenuto alla tua fine Due minuti di avviso Due minuti dopo Quando la mia ora è giunta I miei giorni sono contati Il sole, la solitudine, il cimitero Ebbene, benvenuto alla tua fine Due minuti di avviso Due minuti dopo Quando la mia ora è giunta I miei giorni sono contati
|
|
|
|
||
ShameDo you ever get that feelingWhen the guilt begins to hurt? Seeing all the children Wallowing in dirt Crying out with hunger Crying out in pain At least the dirt will wash off When it starts to rain Soap won't wash away your shame Do you ever get the feeling That something isn't right? Seeing your brother's fist Clenched ready for the fight Soon the fighting turns to weapons And the weapons turn to wounds So the doctor's stitch and stitch and stitch And stitch and stitch and stitch and stitch Surgery won't improve your pain It all seems so stupid It makes me want to give up But why should I give up When it all seems so stupid? Do you ever get the feeling That something can't be done? To eradicate these problems And make the people one Do you ever get that feeling Something like a nagging itch? And all the while the doctors stitch And stitch and stitch and stitch and stitch Hope alone won't remove the stains (for shame) It all seems so stupid It makes me want to give up But why should I give up When it all seems so stupid?
|
VergognaHai mai quella sensazione[Di] Quando la colpa inizia a far male? Vedendo tutti i bambini Sguazzare nella sporcizia Urlare dalla fame Urlare dal dolore Almeno la sporcizia si pulirà Quando inizierà a piovere [Invece, nemmeno] Il sapone non pulirà la tua vergogna Hai mai la sensazione Che qualcosa non sia a posto? Vedendo il pugno di tuo fratello Chiuso, pronto per la lotta Presto la lotta cede il posto alle armi E le armi cedono il posto alle ferite Così i dottori cuciono e cuciono e cuciono E cuciono e cuciono e cuciono e cuciono [le ferite] La chirurgia non migliorerà il tuo dolore Sembra tutto così stupido Mi fa venire voglia di lasciar perdere Ma perché dovrei lasciar perdere Quando sembra tutto così stupido? Hai mai la sensazione Che qualcosa non si possa fare? [Qualcosa come] Eliminare alla radice questi problemi E unire le persone Hai mai quella sensazione Qualcosa tipo un prurito fastidioso? E nel frattempo i dottori cuciono E cuciono e cuciono e cuciono e cuciono La speranza da sola non toglierà le macchie (per la vergogna) Sembra tutto così stupido Mi fa venire voglia di lasciar perdere Ma perché dovrei lasciar perdere Quando sembra tutto così stupido?
|
|
|
|
||
The landscape is changingThe landscape is changing, the landscape is cryingThousand of acres of forest are dying Carbon copies from the hills above the forestline Acid streams are flowing ill across the countryside 'Cause I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world Now we're rearranging there's no use denying Mountains and valleys can't you hear them sighing? Evolution, the solution, almost certainty Can you imagine this intrusion of their privacy? 'Cause I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world Token gestures, some semblance of intelligence Can we be blamed for the security of ignorance 'Cause I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world
|
Il paesaggio sta cambiandoIl paesaggio sta cambiando, il paesaggio sta piangendoMigliaia di acri di foresta stanno morendo Copie carbone dalle colline sopra alla foresta Piogge acide stanno scorrendo malate attraverso le campagne Perché a me non interessa se non stai andando da nessuna parte Prenditi solo bene cura del mondo A me non interessa se non stai andando da nessuna parte Prenditi solo bene cura del mondo Ora stiamo rimettendo a posto, non serve a niente negarlo Le montagne e le valli, non le senti singhiozzare? L'evoluzione [è] la soluzione, quasi sicuramente Riesci ad immaginare questa intrusione della loro riservatezza? Perché a me non interessa se non stai andando da nessuna parte Prenditi solo bene cura del mondo A me non interessa se non stai andando da nessuna parte Prenditi solo bene cura del mondo Gesti simbolici, qualche sembianza di intelligenza Possiamo noi essere incolpati per la sicurezza dell'ignoranza? Perché a me non interessa se non stai andando da nessuna parte Prenditi solo bene cura del mondo A me non interessa se non stai andando da nessuna parte Prenditi solo bene cura del mondo
|
|
|
|
||
Told you soAnd do those feet in modern timesWalk upon the flowers and Walk upon their brothers while their Heads are busy lying low Trying to keep to cover, oh Something went wrong along the way Everybody's waiting for judgment day So they can go "Told you so" They can go "Told you so" Bring me my gun of itching desire Bring me my bullets and I will fire Sights set higher than the tall church spire Something went wrong along the way Everybody's waiting for judgment day So they can go "Told you so" They can go "Told you so" Standing in line, the blind lead the blind Waiting and waiting for an overdue sign Brothers and sisters playing "Chinese whispers" If things aren't suited then they'll get diluted Here's one more dead with a hole in his head He shouldn't have said all the things he said Many tears were shed for the blood he bled Something went wrong along the way Everybody's waiting for judgment day So they can go "Told you so" They can go "Told you so"
|
Te l'avevo dettoE fai quei passi nei tempi moderniCalpesta i fiori e Calpesta i loro fratelli mentre le loro Teste sono occupate ad abbassarsi Cercando di mantenersi coperte, oh... Qualcosa è andato storto durante il cammino Tutti stanno aspettando il giorno del giudizio Così potranno dire "Te l'avevo detto" Potranno dire "Te l'avevo detto" Portami la mia pistola di desiderio pungente Portami i miei proiettili e li sparerò Mire puntate più in alto dell'alta guglia della chiesa Qualcosa è andato storto durante il cammino Tutti stanno aspettando il giorno del giudizio Così potranno dire "Te l'avevo detto" Potranno dire "Te l'avevo detto" Stando in piedi in fila, il cieco conduce il cieco Aspettando ed aspettando [ancora] per un segno [eternamente] in ritardo Fratelli e sorelle che giocano a "Sussurri Cinesi" Se le cose non vanno bene, allora diventeranno diluite Ecco un altro morto con un buco nella testa Non avrebbe dovuto dire tutte le cose che ha detto Molte lacrime sono state versate per il sangue che ha perso Qualcosa è andato storto durante il cammino Tutti stanno aspettando il giorno del giudizio Così potranno dire "Te l'avevo detto" Potranno dire "Te l'avevo detto"
|
|
|
|
||
And then...Let's take a map of the worldTear it into pieces All of the boys and the girls Will see how easy it is To put it all down and start again From the top to the bottom and then I'll have faith, or I prefer To think that things couldn't turn out worse All that we need at the start's Universal revolution (That's all) And if we trust in our hearts We'll find the solution's To put it all down and start again From the top to the bottom and then I'll have faith, or I prefer To think that things couldn't turn out worse Took a plane across the world Got in a car And when I reached my destination I hadn't gone far Let's take the whole of the world The mountains and the sand Let all the boys and the girls Shape it in their hands To put it all down and start again From the top to the bottom and then I'll have faith, or I prefer To think that things couldn't turn out worse
|
E poi...Prendiamo una cartina del mondoE strappiamola in pezzi Tutti i ragazzi e le ragazze Vedranno come è facile Raccogliere tutto e ricominciare Dall'inizio alla fine, e poi Avrò fiducia [cieca], o preferisco Pensare che le cose non potrebbero risultare in peggior modo Tutto ciò di cui abbiamo bisogno all'inizio è La rivoluzione universale (È tutto) E se avremo fiducia nei nostri cuori Troveremo che la soluzione è Raccogliere tutto e ricominciare Dall'inizio alla fine, e poi Avrò fiducia [cieca], o preferisco Pensare che le cose non potrebbero risultare in peggior modo Ho preso un aereo per il mondo Sono saltato su una macchina E quando ho raggiunto la mia destinazione Non ero andato lontano Prendiamo il mondo nella sua intierezza Le montagne e la sabbia Lasciamo che tutti i ragazzi e le ragazze Diano loro forma con le loro mani Raccogliere tutto e ricominciare Dall'inizio alla fine, e poi Avrò fiducia [cieca], o preferisco Pensare che le cose non potrebbero risultare in peggior modo
|
|
|
|
||