CHINESE TRANSLATION OF ANATA NI


Anata ni
作曲: 玉置浩二
作詞: 松井五郎
翻譯:Carman Chu

送給你 (Anata ni)

Tonight
黑夜溫柔的眷顧著你
讓人幾乎無法聽見任何話語地
魅惑於其中

Tonight
炙熱的喘息聲	將內心一步步解放
為何彼此疼愛的兩個人	會顫抖不巳

在你的心中	此刻	正看著誰﹖

若要使我悲傷的話
請不要凝視著我
用那美麗的睫毛向我說聲	goodbye

Tonight
不要對任何人說出自己的夢境
夢境是適合一個人於無法竹入睡的夜褢
靜靜地回想

至今	能帶給你的
也只有這些溫暖

為了能在一起	忍受一個人時的寂寞
而現在兩人雖然如此的靠近
若要是我悲傷的話	請不要凝視著我
用那美麗的睫毛向我說聲	goodbye

用那美麗的睫毛向我說聲	goodbye


Last Update: February 22, 2001
Return to Anzen Chitai homepage.
返回安全地帶主頁。