Marco, de los Apeninos a los Andes (Haha wo tazunete sanzan ri)

Inicio > Guías de anime > Marco Ültima actualización: 15-jun-2005

 Esta página se cambió a un nuevo hosting.
La mudanza al nuevo servidor ya esta terminada, el contenido en este servidor no será borrado, pero
ya no tendrá actualizaciones.

Para información continuamente actualizada, visita www.animexis.com.mx. y por favor cambia tus bookmarks.


 Datos generales
Nombre original Haha wo Tazunete Sanzan Ri
(3,000 leguas en busca de mamá)
Idea original Basado en dos capítulos del libro "Corazón, diario de un niño" de Edmondo de Amicis
Serie de TV 52 episodios de 25 minutos
Año de producción 1976
Director Isao Takahata
Guión Kazuo Fukizawa
Diseño Yoichi Otabe
Director artístico Takashi Mukuo
Animación Yoichi Otabe
Música Koichi Sakata
Producción Nippon Animation, Fuji TV

 Resumen de la historia

Es una familia italiana, la historia se basa en Marco que vive con su papá Pietro, su mamá Anna y su hermano Toño pero el papá de Marco es doctor para gente pobre y debe pagar deudas y su mamá se debe de ir a la Argentina a trabajar para pagar las deudas. Por un tiempo se dejo de saber noticias de su mamá y Marco decide ir a la Argentina en busca de su mamá.


 Trivia

El episodio 143 de Inu Yasha "Tres mil leguas en busca de mi padre" es una parodia al título de este anime.


 Guía de personajes
Marco Rosi. Un niño italiano de 12 años que va en busca de su mamá a la Argentina. Hijo de Pietro y Anna Rosi. Anna Rosi. La madre de Marco esta casada con Pietro y tiene que ir a trabajar a la Argentina para poder pagar unas deudas de Pietro.
Pietro Rosi. El padre de Marco, es un doctor y tiene una clínica para gente pobre, el se rehusa a que Marco vaya a la Argentina pero Marco termina convenciéndolo. Antonio Rosi Es el hermano mayor de Marco, siempre trata de darle el lado bueno a todo
Fiorina. Es una niña que sabe mover muy bien las marionetas, era una niña muy triste hasta que conoció a Marco, quien le cambió su vida. Concheta. Es la hermana mayor de Fiorina, es una buena muchacha y siempre apoya a Fiorina.
Peppino. Es el papá de Fiorina, Concheta y Julieta, es un titiritero y quiere juntar dinero para irse de Italia e ir a la Argentina. Julieta. Es la hermana menor de Fiorina y Concheta, es una niña feliz pero se alegra más cuando aparece Amedio.

Amedio. Un simpático monito proveniente de Brasil, es de Toño pero luego se lo regala a Marco, él viaja con Marco durante toda la jornada.

   

 Guía de episodios

Los títulos de episodios corresponden a los usados en la versión del doblaje en español vista en México.

Título del episodio en español Título del episodio en español
1.-¡No te vayas mamá! 27.-Las lagrimas de Fiorina
2.-Un niño de Génova 28.-La gran estancia de los Balboa
3.-Hoy iremos al mar 29.-Nieva
4.-Te odio, papá 30.-Un gaucho llamado Don Carlos
5.-Mi amigo Emilio 31.-Larga noche
6.-El primer salario 32.-Pronto nos diremos adiós
7.-Un pedacito de mar 33.-Mama no esta aquí
8.-Pepino y su trouppe 34.-Quiero volver a Génova
9.-Perdóname papá 35.-Una carta de mama
10.-Buenos Aires, allí está mamá 36.-Adiós bahía blanca
11.-Carta de mamá 37.-Un día interminable
12.-Vamos a ver el dirigible 38.-Te encontraré mamá
13.-¡Adiós, Fiorina! 39.-Camino de Rosario
14.-La decisión de Marco 40.-La estrella de Italia
15.-El Folgore leva anclas 41.-Camino a Córdoba
16.-A bordo del Folgore 42.-Pablo, mi nuevo amigo
17.-El paso del Ecuador 43.-Mamá tiene que estar aquí
18.-Ya estamos en Río 44.-Hay que salvar a Juana
19.-El barco de los emigrantes 45.-Adiós, Pablo
20.-Noche de tormenta 46.-Un viaje accidentado
21.-El Río de la Plata 47.-Detrás de aquella montaña
22.-¿Donde estás mamá? 48.-Adiós, vieja
23.-No era mi madre 49.-Mamá me esta llamando
24.-¡Hola Fiorina! 50.-Fin del viaje
25.-El gran éxito de Peppino y su troupe 51.-El encuentro
26.-A través de la Pampa 52.-El retorno

 Letra de canciones

Las siguientes son transcripciones de las canciones oidas en la versión doblada al español.

Tema de apertura
Usado en todos los episodios

En un puerto italiano (muy lejano)
al pie de las montañas
vive nuestro amigo Marco
en una humilde morada.

Se levanta
muy temprano
para ayudar a su buena mamá.

Pero un día la tristeza
llega hasta su corazón,
mamá tiene que partir
cruzando el mar a otro país.

No te vayas mamá
no te alejes de mi
adiós mamá
pensaré mucho en ti
no te olvides mamá
que aquí tienes tu hogar.

Si no vuelves pronto iré
a buscarte donde estés
no me importa donde vayas,
¡te encontraré!.

Tema de cierre
Usado en todos los episodios

Mi mono Amedio y yo
viajamos con la esperanza
de ver a mí mamá.

Corremos aquí, saltamos allá
y alegres seguimos en paz.

Somos dos que sin temor
suben y bajan montañas.
Somos dos que alegres van
en busca de mi mamá

Mi mono Amedio y yo
pasamos mil aventuras
que vais a conocer.

Corremos aquí, saltamos allá
y alegres seguimos en paz.

Somos dos que sin temor
suben y bajan montañas.
Somos dos que alegres van
en busca de mi mamá


 Links recomendados


Esta guía de "Marco, de los Apeninos a los Andes" fue elaborada para esta página por David (investigación, redacción de texto y transcripción de canciones) Prohibida la reproducción total o parcial sin el permiso previo del autor de esta página.
Marco es una obra con derechos reservados de Nippon Animation. Las imagenes aquí mostradas son propiedad intelectual de sus respectivos autores y se incluyen en esta página sólo para fines informativos.

Inicio | Programación semanal | Guías de anime | Links | Tiendas | Acerca | Contáctame