 |
ahrotahntee |
|
Also ahro'tahntee (T.) Outsider. The word ahro means outside, while -tahn is a noun suffix for the english equivalent -er. The plural suffix -tee is on the end. |
 |
bahro |
|
The D'ni term bah means beast. Bahro as used by the Terahnee literally means beast people, -ro being a suffix that refers to family or in this case people. Bahro are the enslaved bookworlders of Terahnee, commonly known as the relyimah, or unseen. |
 |
chor bak |
|
A baked D'ni food. |
 |
D'ni |
|
D'ni refers to a race of people, a place and a language. In some transcriptions this is written as d'nee. |
 |
deretheni |
|
A jet black, lightweight stone. It's molecularly altered for strength, but is not as hard as nara. The stone has a metallic polished appearance as used in the plates for the Maintainer's suit. The hydraulic rods that give the suit its flexibility are made of the same material. |
 |
eder tomahn |
|
Eder is "sleep", tomahn is "house", the root mahn also means "existence" and to is speculated to mean "place". The definition for tomahn is dormitory. |
 |
Garo-hevtee |
|
The word garo means "great", hevtee, the plural of hev is "words", so quite literally it means Great Words. The Garo-hevtee are a special set of D'ni characters or words that fuse ideas with physical reality. |
 |
Gemedet |
|
Aitrus and Anna spent many hours playing this D'ni strategy game. It's meaning is "six-in-a-line" and was played on a three dimensional grid, nine squares to a side. Aitrus's game was intricately carved from lilac jade. The grid revolved on a polished topaz base in the shape of a hemisphere. The game pieces were of polished ovoids made of dark red almandine and green tourmaline. The stones and the re'dantee are kept in a velvet lined box. |
 |
ikhah nijuhets |
|
A type of D'ni food.
|
 |
Jidar N'ram |
|
This is a title used for Gat toward the end of the Book of D'ni and may be a purely Terahnee term. Atrus does not recognize the phrase when someone addresses Gat by it, so it's not clear as to its actual meaning. In D'ni the prefix n'- is used for around and the word rahm means good. This might provide clues to the title's meaning, but as yet there has been no confirmed definition. |
 |
Korfah V'ja |
|
First Book Celebration occurs when a writer presents his first master work to the Guild. Korfah is the word for "first book", fah meaning "first", and V'ja is the D'ni word for "celebration". |
 |
Korokh Jimah |
|
The root kor- means book, -okh means of, and jimah is prophecy, so literally it is the title for the Book of Prophecy. The title is familiar to both D'ni and Terahnee. |
 |
Kortee'nea |
|
Literally means blank books, specifically this is the word for the special blank descriptive books used to write ages. Kor is the word for "book", kortee is the plural "books". Nea is the D'ni word for new. |
 |
nara |
|
A synthetic stone, greenish black with a metallic luster, 30 times the density of steel, it is used to coat and reinforce excavations. |
 |
P'aarli |
|
The P'aarli are the servants on the Terahnee estates. They all have a similar appearance, wearing wine red cloaks, their silver hair swept back and tied at the back of their necks. They were also decorated with two purple vertical stripes beneath the right ear. Their name literally means steward in Terahnee. |
 |
P'aar'Ro |
|
The P'aar'Ro is the title for the head of the P'aarli who apparently remains on the homeworld of the P'aarli to prepare stewards for the Terahnee masters. When the plague hits killing the masters, the P'aar'Ro sees an opportunity to take their place in Terahnee, however he is slain by Ymur when his armies are unprepared for Ymur's surprise attack. |
 |
re'dantee |
|
Long silver tweezers used to slip the stone pieces in the game Gemedet into place. |
 |
reekoo |
|
A small creature native to Ader Jamat, with long, silky brown-black fur, cobalt colored eyes and a rippled leathery neck. |
 |
Rehevkor |
|
The D'ni lexicon, literally "The Word Book". Re- is a prefix for "the", hehv is "word", and kor is "book". A hevkor is "lexicon". |
 |
Relyimah |
|
This is a word used in Terahnee but is recognized by Atrus, so the D'ni word must be the same or close. Relyimah is the word that is used for the slaves and it literally means unseen. |
 |
renyaloth |
|
Re- is a prefix for the, nyaloth means sickly. Renyaloth is a Terahnee term for the sickly one a nickname used for Eedrah. |
 |
Ro'D'ni |
|
Ro'- means "the people of" in Terahnee. Ro'D'ni therefore is the people of D'ni. Ro'- is also used in front of family names. |
 |
Shorah |
|
The D'ni word for peace, often used in greeting. |
 |
Terahnee |
|
Like D'ni, Terahnee is refers to a place, a people, and a language. The name of the land means a new tree, ter- for tree. |
 |
Terokh Jeruth |
|
Ter is "tree", okh is "of" and jeruth is "possibility, Tree of Possibility |
 |
ti'ana |
|
While this is Anna's D'ni name, it quite literally means storyteller. |
 |
Thoe kenem, nava? |
|
The phrase translated is How are you, master? Thoe is "how". Kenem comes from the D'ni word ken, "to be". The -em ending is a suffix ending for 2nd person singular. Instead of a word for "you", -em is added onto the verb. Nava is simply a word meaning "master". |
 |
torans |
|
A unit of angular elevation (=0.00576 degrees) |
|
 |