-
DISCOGRAFÍA
----------------------
MULTIMEDIA
----------------------
FICHAS PERSONALES
----------------------
BSB MATERIAL
----------------------
DIRECCIONES
----------------------
MI PAGINA
----------------------
NOTICIAS
HISTORIA
DE CADA POEMA
|
Wake up
When the dawn smiles
in a way
that the frost turns
into the warm milk of
a fig-tree
your soul, at last, will
bathe in the prairie
and shouts to the sun
that blinds you
<< I was born to
life>>
the the sun will be extinguished
and your soul will take
its place... |
Despertar
Cuando el alba sonría
de manera
que la escarcha se convierta
en caliente leche de higuera,
tu alma, por fin, se
bañará
en la pradera
y gritará al sol
que la deslumbra:
«¡Yo nací
para vivir»
Entonces el sol se apagará
y tu alma ocupará
su lugar... |
Tired
Tired, friend
we want to awaken the
guitar
so that its song isn't
drawned by the silence
Friend
how tired we are
how tired...
Let's go to look for
hopes in the flight of the birds
to get away from sadness
Friend,
however tired,
we move the rhythm of
the wait
so that the wait
won't be the tomb of
memory nor absence.
Friend,
your will and my will
one day they will silence
the noise of the voices
so that they let our
hearts beat.
Friend,
we are going, tired
but not destroyed,
to take out the claws
against the veils that
cover the earth.
This way, friend,
tired and silent
is the evidence of the
effort
to get out of the sadness... |
Cansados
Cansados, amiga
queremos despertar
a la guitarra para que
no se ahogue
su canto en el silencio.
Amiga,
que cansados estamos,
que cansados...
Vamos a buscar esperanzas
en los vuelos de los
pájaros
para alejar las tristezas.
Amiga,
que aunque cansados,
movemos el ritmo del
espera
para que la espera
no sea la tumba del recuerdo
ni de la ausencia
Amiga,
tu voluntad y mi voluntad
harán callar un
día
el ruido de las voces
para que dejen latir
nuestro corazón
Amiga,
que aún vamos,
cansados
pero no destrozados,
a sacarle las garras
a los velos que descubren
tierra.
Así, amiga
cansados y callados,
es la pruerba del esfuerzo
para salir de la tristeza... |
Untitled
When the words don't reach
where the feeling doesn't
end
when things stay inside
that the mouth doesn't
express,
when the soul feels infinite
how can I begin to explain
that the blood
in my heart doesn't stop
It's held back on the
outside
and it stays still
whitout wings
and they give it words,
words that don't heal
the loneliness
but they try.
How can I say
that what I want are
hands,
arms
and legs
that feel
that feel
the thorns of the way
the morning flowers
and above all your hands
that so many hands touched
and with mine they stayed.
And above all your hair,
your face
and your whole body
How can I say
that what I want is to
love you.
You
just you... |
Sin titulo
Cuando las palabras no llegan
donde el sentimiento
no acaba,
cuando quedan dentro
cosas
que la boca no expresa,
cuando el alma se siente
infinita...
Como empezar a explicar
que la sangre de mi corazón no para.
Que por fuera la detienen
y se queda quieta,
sin alas,
y le dan palabras.
Palabras que no curan
la soledad pero
lo intentan.
Como poder decir
que lo que quiero son
manos,
brazos y piernas
que sientan,
que sientan,
las espinas del camino,
las flores del mañana,
y sobre todo tus manos
que tantas manos tocaron
y con las mías
se quedaron,
y sobre todo tu pelo
tu cara
tu cuerpo entero
Como poder decir
que lo que quiero es
amarte
a ti
sólo a ti |
Song to my living soul
If I could sell
my sould to the devil
I'm sure I would
in exchange for a longer
life.
Just one day more
if I could
I'm sure I would
Some people say
and they're not wrong
that life is bitter sweet
a little happiness
and a lot of pain
Devil I don't care
let me taste a little
more of life
even if the day will
be sad
Devil I don't care
give me more life
a little more
and in exchange
I'll give you my precious
soul
I want to keep on feeling
what life gives me:
wine to get drunk on
for the rest of my eternity
Crazy they call me
who cares!
crazy to grasp life
to sofocate death. |
Canto a mi alma viva
Si yo pudiera vender
al diablo mi alma
seguro que lo haría,
a cambio de vivir más.
Un sólo día
que lo que tengo contados
en mi vida
Si yo pudiera...
seguro que lo haría
Hay quien dice
-y no le falta razón-
que la vida es un trago
amargo,
corta la felicidad,
y largo el dolor...
Es igual, diablo,
déjame saborear
la vida un poco más
aunque el día
que me des sea triste...
Es igual diablo,
tú dame más
vida,
un poco más,
y te daré a cambio
mi alma tan querida.
Yo quiero seguir sintiendo
lo que la vida me da:
vino para emborrachar
toda mi eternidad.
Loco me llaman
¡qué mas
da!
Loco por clamar la vida,
para ahogar la muerte.
|
Dream
For you I was a poet, one
night in your arms
with you the night became
fire between your legs
and groons of love for
your praires
I loved, love
your hole life.
My arms envelope your
waist
My hands draw your silohuete,
and my mouth sew embers
across your face
that my kisses had left
like water filtering
through the earth
The proof of my love
melted in your soul
and like sparles that
jump out of the fire
I covered you with kisses
My stare left you naked
I look the secret of
your soul |
Sueño
Por ti fui poeta una noche
entre tus brazos
Contigo la noche se hizo
fuego entre tus piernas
y en gemidos de amor
por tus praderas,
amé amor
tu vida entera.
Mis brazos rodean tu
cintura
mis manos dibujan tu
silueta,
y mi boca sembraba por
tu cara
brasas que mis besos
te dejaban
como agua que se filtra
por la tierra.
La pruba de mi amor se
fundió en tu alma,
y como chispas que salen
del fuego,
te cubrí entera
con mis besos.
Te dejó desnuda
mi mirada
Me llevé el secreto
de tu alma. |
-
|