рHgeocities.com/macruasbog/declarationgeocities.com/macruasbog/declaration.htmldelayedxр~ХJяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяИ ѕњн#OKtext/htmlЂил;4н#яяяяb‰.HWed, 12 Feb 2003 12:56:06 GMTЯMozilla/4.5 (compatible; HTTrack 3.0x; Windows 98)en, *п~ХJн# declaration
 
       Временное правительсво
         Ирландской Республики
               народу Ирландии:


Ирландцы и ирландки !
Во имя Господа и ушедших поколений, через которые она обрела свои древние традиции государственности, Ирландия, нашими голосами, призывает своих детей сплотиться под ее знаменем и идти в атаку за свободу. Организовав и подготовив бойцов подпольной революционной организации Ирландского Республиканского Братства и открытых военных формирований Ирландских Добровольцев и Ирландской Гражданской Армии, настойчиво совершенствуя боевое мастерство, со всей решимостью ожидая подходящего момента проявить себя, она пользуется  таким моментом и, поддерживаемая своими изгнанными детьми в Америке и отважными сторонниками в Европе, но преждевсего полагаясь на свои собственные силы, наносит удар, уверенная в победе.
Мы заявляем о праве народа Ирландии владеть Ирландией, свободно определять судьбу Ирландии, быть независимым и единым. Длительная узурпация этого права народом и правителством другой державы не отменила его, лишить ирландцев этого права не может ничто, кроме их полного истребления. Поколение за поколением ирландский народ отстаивал свое право на свободу и независимость; шесть раз за последние три столетия ирландцы поднимались на его защиту с оружием в руках.
Оставаясь верными этому основополагающему принципу и вновь отстаивая его в бою на глазах всего мира, сим провозглашаем Ирландскую республику Суверенным Независимым Государством и заявляем о нашей готовности и готовности наших товарищей по оружию отдать свои жизни делу ее свободы, ее благоденствия, ее процветания среди других наций. Ирландская республика подтверждает свою преданность интересам каждого ирландца и ирландки. Республика гарантирует религиозную и гражданскую свободу, равенство  прав и возможностей  всем гражданам, провозглашает свою решимость неотступно добиваться счастья и процветания как всей нации,  так и каждого в отдельности, в равной степени оказывать внимание и заботу всем сынам и дочерям Ирландии и навсегда забыть о спорах и разногласиях, старательно насаждавшихся иноземцами и разделившими единую нацию на большинство и меньшинство.
До тех пор, пока мы силой нашего оружия не приблизим подходящий момент для избрания Постоянного Национального Правительства, представляющего весь народ Ирландии и избираемого голосами всех ее мужчин и женщин , все гражданские и военные вопросы Республики от имени народа будет решать Временное Правительство, учреждаемое настоящим документом.
Мы препоручаем дело Ирландской Республики покровительству Всевышнего, Чье благословение мы призываем на наше оружие, и в наших молитвах, обращенных к Нему, просим чтобы никто из решивших посвятить себя этому благому делу не опозорил его своей трусостью или несправедливостью.
В этот великий час Иарландская нация своим мужеством и выдержкой, а также готовностью своих детей пожертвовать всем ради общего блага должна доказать, что она достойна своего величественного предназначения.

Подписано от имени Временного Правительства:
Томас Дж.Кларк
Шон Мак Дирмада
Томас Мак Донах
П.Г. Пирс
Имонн Кяннт
Джеймс Коннолли
Джозеф Планкетт
        THE PROVISIONAL GOVERNMENT
                   OF THE IRISH REPUBLIC
               TO THE PEOPLE OF IRELAND


IRISHMEN AND IRISHWOMEN:
In the name of God and of the dead generations from which she receives her old tradition of nationhood, Ireland, through us, summons her children to her flag and strikes for her freedom. Having organised and trained her manhood through her secret revolutionary organisation, the Irish Republican Brotherhood, and through her open military organisations, the Irish Volunteers and the Irish Citizen Army, having patiently perfected her discipline, having resolutely waited for the right moment to reveal itself, she now seizes that moment, and, supported by her exiled children in America and by gallant allies in Europe, but relying in the first on her own strength, she strikes in full confidence of victory. We declare the right of the people of Ireland to the ownership of Ireland, and to the unfettered control of Irish destinies, to be sovereign and indefeasible. The long usurpation of that right by a foreign people and government has not extinguished the right, nor can it ever be extinguished except by the destruction of the Irish people. In every generation the Irish people have asserted their right to national freedom and sovereignty; six times during the last three hundred years they have asserted it to arms. Standing on that fundamental right and again asserting it in arms in the face of the world, we hereby proclaim the Irish Republic as a Sovereign Independent State, and we pledge our lives and the lives of our comrades-in-arms to the cause of its freedom, of its welfare, and of its exaltation among the nations. The Irish Republic is entitled to, and hereby claims, the allegiance of every Irishman and Irishwoman. The Republic guarantees religious and civil liberty, equal rights and equal opportunities to all its citizens, and declares its resolve to pursue the happiness and prosperity of the whole nation and all of its parts, cherishing all of the children of the nation equally and oblivious of the differences carefully fostered by an alien government, which have divided a minority from the majority in the past. Until our arms have brought the opportune moment for the establishment of a permanent National, representative of the whole people of Ireland and elected by the suffrages of all her men and women, the Provisional Government, hereby constituted, will administer the civil and military affairs of the Republic in trust for the people. We place the cause of the Irish Republic under the protection of the Most High God. Whose blessing we invoke upon our arms, and we pray that no one who serves that cause will dishonour it by cowardice, in humanity, or rapine. In this supreme hour the Irish nation must, by its valour and discipline and by the readiness of its children to sacrifice themselves for the common good, prove itself worthy of the august destiny to which it is called.


Signed on Behalf of the Provisional Government.

Thomas J. Clarke,
Sean Mac Diarmada,
Thomas MacDonagh,
P. H. Pearse,
Eamonn Ceannt,
James Connolly,
Joseph Plunkett