Translation
'Tonight in Flames' concerns itself with fiery religious fanaticism stoked up by the sudden death of a loved one. The idea behind the song is that even the most ardent supporter of peace can be drawn into violent conflict if their faith is shattered beyond repair.
The title reflects the onset of spiritual darkness that pervades and eventually clouds the mind through irrevocable grief and irretrievable loss.
Without sounding too political, one can draw a parallel with the current clime of terrorism, where normally peaceful religious groups are being incensed to hatred for what is supposedly being inflicted upon their fellow religious brethren.
Tonight in Flames
When contrary winds blow across the sands
Their murmurs can be easily swayed
But when storms quicken one cannot placate
The howling of their murderous rages
When seraphim hold love's trembling hand
Beside our waiting graves
As war roars about our precious land
Seeking cause to subjugate
Tonight in flames
Tonight the world will fear our names
Tonight in flames
Stay my feeble heart
Our deaths will be the start
Of something glorious and vain
Tonight in flames
There is no fanaticism as virile as faith
To the blind his words are clear
'Suffer not the infidel! Suffer not the infidel!
Assure your place in paradise here'
Winged seraphim hold love's trembling hand
Beside her tiny grave
I will avenge her, do or damned
Her sacred mother did the same
I went to see her dance one day
In a play by a wailing wall
Now she is gone
But the song lives on
Zealous and maniacal
The Eastern sword must fall
Tonight in flames
Tonight the world will fear our names
Tonight in flames
Stay my feeble heart
Our deaths will be the start
Of something glorious and vain
Tonight in flames