Cala Fonte – Uno scoglio a forma di mezzaluna, traforato per custodire le imbarcazioni, protegge un angolo singolare della costa di Le Forna, Cala Fonte. Nell’Ottocento i pescatori praticarono nella roccia giallastra delle pozze adibite a vivai di aragoste e grotte-rifugio, dove custodivano le piccole imbarcazioni e le nasse di vimini intrecciati per la pesca. Questi scavi hanno creato un fantastico castello roccioso. Il fondale antistante è particolarmente ricco di murene, che trovano nel gioco mutevole della roccia tane confortevoli e sicure. Cala Fonte, oggi facilmente raggiungibile per la costruzione di una comoda strada, è meta di numerosissimi visitatori che restano incantati per il contrasto fra il verde-smeraldo del mare e i colori variegati della roccia.

Cala Fonte – A half-moon rock, digged to keep the boats, protects a peculiar corner of the «Le Forna» coast, Gala Fonte. In the nineteenth century the fishers made some pools in the yellow rock and used them as lobster-ponds and shelter-caves whire they kept the little boats and the oiser lobster-pots enlaced for fishing. These excavations created a fantastic rocky castle. The front sea depth is particularly f II of murays that have found a comfortable and sure dern in the changeable play of the rock Gala Fonte which can be easily reached by an easy road is the destination of many visitors who remain charmed by the contrast of the emerald-green colour of the sea and the different colours of the rock.

Cala Fonte – Eine halbmondformige Klippe, die durchbohrt wurde, um die Boote zu bewahren, verteidigt eine einzigartige Ecke der Kuste «Le Forna», Cala Fonte genannt. Im achtzehnhundert machten die Fischer im gelblichen Felsen einige Lachen, zu Langustenweiher und Zuflucht-Grotten bestimmt, worin sie die kleinen Boote und die geflechten Weidenrutekorbe zum Fischgang bewahrten. Diese Ausgrabungen haben ein phantastisches Felsschloss geschafft. Das vor-liegende Tief ist besonders an Muranen reich, die im veranderlichen Felsspiel, behagliche und sichere Hohlen finden. Cala Fonte, heute leicht durch den Bau einer bequemen Strasse erreichbar, ist das Ziel von zahlreichen Besuchern, die entzuckt vom Kontrast zwischen dem Smaragdgrun des Meeres und der Buntheit der Felsfarben bleiben.

Родниковая бухта (Cala Fonte) – Скала в форме полумесяца, приспособленная для стоянки судов, защищает единственный изгиб побережья Ле Форна, Родниковую бухту. В XIX веке рыбаки устроили в желтоватых камнях садки для разведения лангустов и пещеры для хранения маленьких лодок, а также верши из плетеных ивовых прутьев для рыбалки. Все эти сооружения создают фантастический скалистый замок. В прибрежных водах водится много мурен, которые находят среди немых камней уютные и надежные убежища. К Родниковой бухте ведет удобная дорога, ее посещают многочисленные туристы, остающиеся очарованными цветовыми контрастами: изумрудно-зеленым морем и разноцветными утесами.