| News | Text | About | Search Language: DE | EN | FR |
 The official teaching of English as a foreign language in Spain

By Mar Gallego

English
Community
Didactics
  •  Curricula
  •  Lessonplans
Penpals
Resources
Team
Year of Sport
Search this area

Advanced Search

Print this page!
Tell a friend!
To get a reminder when this page is updated, please enter your email address here:



 


Till the sixties, most secondary school students, used to study French (no languages were studied in primary school). Only some educational centres, generally private (and elitist!) dare to offer English in their curriculum, but most of the time as an alternative.
This situation had to do with the continuing obligation of studying Latin in Secondary school, which made the learning of French, a language of the same 'family', easier, especially with respect to grammar or even syntax and vocabulary.
On the other hand, the political and historical situation helped to increase the teaching of French and worked against everything connected with Anglo-Saxon culture, including the language.

However, from the seventies the opening of Spain to tourism and a certain liberalization of the country, among other circumstances, favoured a rise in the esteem and necessity to learn English, which increased gradually, and at the same time eclipsed the strength of the French language from then on.

The continuing changes of the educational system has set up the compulsory teaching of English from 8 years old with three hours a week till the course prior to going to University, where the students only have two hours.
Simultaneously, the educational system offers the alternative of choosing another language for Secondary school students from 11 on. This second foreign language in most cases is French, and very rarely, German or Italian.

What's more, knowing English has nowadays become a must in Spain and has reached the point that extra-curricular study of English is relatively common.
This current situation is greatly due to the difficulties of moving from a language with only five vowel sounds (Spanish) to one with considerably more and the corresponding pronunciation chaos this leads to.

Finally, in spite of the Anglo-Saxon domination of the communication and entertainment media, dubbing into Spanish, or the official national languages, is almost total.

Yet in Internet and ICT in general, the hegemonic position of English is having an enormous influence because of its simplicity and generalised use, which in the long run should favour an increase in the practise of English though the final consequences of this remain inevitably unknown.

In you want to find out more about this topic the following links will be useful:

http://www.eurydice.org/Documents/Fiches_nationales/FrameSet_Fiches_Nat.htm
The Official Educational System in Spain.

http://www.eurydice.org/Publication_List/En/FrameSet.htm
Foreign language teaching in schools in Europe.

http://mec.es
Ministry of Education and Culture.

Web Editor: Anna Strom
Published: Thursday, 6 Mar 2003
Last changed: Thursday, 6 Mar 2003

About | Art | Biology | Chemistry | Civics | Culture | Design &
    Technology
| Economics &
    Business
| English | Environmental
    Science
| French | Greek | History | Library | Mathematics | Media | Music | Physical
    Education
| Physics | Primary | Special Needs
Produced by European Schoolnet (EUN)