Transliterated
by ChuriMinSu <ChuriMinSu@aol.com>
Translated by Melissa <catwinner@earthlink.net>
Lyrics obtained from http://www.inuyashaworld.com
(pic obtained from http://shop.vector.co.jp/service/catalogue/boa/images/boa.jpeg)
3rd Ending Theme: Every Heart By Boa
Romaji Lyrics |
English Lyrics |
Ikutsu namida o nagashitara every heart sunao ni nareru darou Dare ni omoi tsutaetara every heart kokoro mita sareru no darou |
If there were many tears falling down, Every heart would become gentle. If everybody expresses what they think, Every heart can be satisfied. |
nagai nagai yoru
ni obieteita Tooi hoshi ni inotteta |
I was frightened
by the neverending night, So I prayed to the distant stars. |
meguru meguru
toki no naka de Bokutachi wa ai o sagashiteiru Tsuyoku tsuyoku naritai kara kyou mo takaisora miageteiru |
In endlessly
repeating time, We were searching for love, Because we wanted to become stronger. We look up to the faraway sky. |
donna egao ni deaetara every heart yume wo fumidasereruyo hitowa kanashimi no mukou ni every heart shiawase ukabete nemuru |
The two of us, smiling, meet here, Every heart has a habit of receiving its dreams. Sadness has no effect on us, Every heart gains happiness when it flies. |
itsuka itsuka
subete no tamashii ga yasuraka ni nareru youni |
Someday our souls
will unite, We will give peaceful approval. |
meguru meguru
toki no naka de boku tachi wa ikite nanika wo shiru toki ni warai shugoshi naite kyou mo mada aruki tsuzukete iku |
In endlessly
repeating time, We know why we are living. We go through the nighttime laughing, Both of us are mourning, yet we walk on. |
osanai kioku no
kata sumi ni atatakai basho ga aru soushi hoshi tachi ga hanasu mirai ga itsumo kagayaite ita so shine |
Memories of
everything has settled, This is a warm place to be. The stars separate us from the future, We are always so brilliant, So shine. |
meguru meguru
toki no naka de Bokutachi wa ai o sagashiteiru Tsuyoku tsuyoku naritai kara kyou mo takaisora miageteiru |
In endlessly
repeating time, We were searching for love, Because we wanted to become stronger. We look up to the faraway sky. |
meguru meguru
toki no naka de boku tachi wa ikite nanika wo shiru toki ni warai shugoshi naite kyou mo mada aruki tsuzukete iku |
In endlessly
repeating time, We know why we are living. We go through the nighttime laughing, Both of us are mourning, yet we walk on. |