Subject: Chapter XVII: End of Book 2
            Author: Robin N (157.198.3.51)
            Date:   09-27-1999 13:10

            Chapter XVII 

            Renato’s looking dazedly out the window of the locked library and 
            Aimee demands that he open the door. She wants to speak to him but 
            he wants to be alone. She’s tired of this attitude of his and tells 
            him that he’s ‘breaking her heart’ with his coldness. “Love me 
            again, Renato! Love me again!” Aimee is prepared to do battle, using 
            as a bargaining chip a (potential) child. Without a child, all will 
            be lost for her. She drapes her arms around his neck, but he rejects 
            her. 

            “You don’t love me, you’ve forgotten me, abandoned me… you only 
            think of this unfortunate matter,” she pouts. Renato responds, “My 
            honor and prestige are tied up in this ‘unfortunate matter,’ as well 
            as Monica’s whole life.” Aimee tells him that he can’t feel 
            responsible, he did all he could, but Renato tells her that it 
            wasn’t enough. He needs to keep thinking about it, to find some new 
            plan, because he didn’t fight successfully enough. He tells her to 
            leave him alone, that she’s bothering him. This, of course, makes 
            her mad, but he tells her that he’s just trying to speak clearly and 
            make her understand him for once. He’s got to come up with a plan 
            for her sister. Aimee is incensed. She refers to Monica as her 
            ‘odious rival’ and tells him that he’ll make her hate him. Renato 
            tells her to be quiet, “if someone heard you talk like that…” She’s 
            unrepentant. She tells him that he’s got to desist from this 
            course—even his own mother thinks he’s going about it 
            wrong—everybody does. He shouldn’t forget that he’s not alone, that 
            she’s tired of his abandonment and coldness and he should take 
            better care of her. “No se abandona asi a una mujer de mis años!” 

            Renato tells her that he hasn’t abandoned her, that he only needs to 
            think. He’s not going to put up with her childish behavior and 
            jealousy. It’s not so much that she’s been raised wrong, it’s just 
            that her mother lost control of her. If she was a good woman—hecha y 
            derecha—then… Aimee threatens him, “Si pensara como una mujer, te 
            cobraria muy caro este desaire!” Renato doesn’t follow this and he 
            just wants to get rid of her. 

            “Que desaire? Te he suplicado uno dias, unas horas de tranquilidad? 
            Donde esta la ofensa y el desaire? Por que no sales a dar un paseo? 
            Las tiendas estan llenas de adornos, de perfumes, de trapos… 
            Entretente con eso, ya que supongo que es lo que echas de menos en 
            el campo.” 

            Aimee’s snit just builds. “Find, you want it that way, you want me 
            to leave you in peace? Well I will, but don’t complain if I’m not 
            around when you want me!” and she storms off in a huff. “ Renato 
            calls her back, but she’s gone. Ana who’s apparently walking by (or 
            hovering?), tells him that she’s the only one there. He tells her to 
            bring some cognac to the library and tell everyone to leave him 
            alone. 

            * * * * 

            Aimee starts in on Ana: she’s been calling for her for an hour. She 
            wants her to bring her a new blouse, skirt, belt and shawl of Ana’s 
            to change into and she wants her to come along with her, but not in 
            a carriage. She doesn’t want anyone to see them. Ana tries to tell 
            her something but Aimee’s impatient. Finally she tells her that a 
            man’s waiting. He’s better looking than Renato. This sinks in with 
            Aimee. Ana tells her that this guy keeps walking up and down the 
            street. He saw her looking at him and told her that he’d seen her 
            together with Aimee. Aimee wants to know who she’s talking about. 
            “Why the man walking up and down the street!” He wanted me to advise 
            you that he was here and that would make him the happiest of men. 
            She tells Aimee that she doesn’t know him, but he’s wearing a 
            uniform and it looks like he’s from another country. She thinks he’s 
            called ‘teniente Botton.” It’s Lieutenant Britton. Aimee asks if 
            she’s seen him and Ana tells her that’s what she’s been trying to 
            tell her. If Aimee would look out the window, she can see him for 
            herself. 

            Aimee’s brain starts spinning. Why does he want to see her? He must 
            know who she is! Ana wants to know if she’ll talk to him, he’s 
            waiting for her. He gave Ana 20 francs. Aimee’s annoyed that Ana 
            took the money. She should have sent him on his way “Deberia echarte 
            a puntapies!” But, she starts thinking of how she can use him to her 
            advantage. Ana tells her that if she goes by the stableyard, over by 
            the fountain, by the mangos, nobody will see them talk. She wants to 
            change her clothes first, but not into servants clothing, since he 
            apparently already knows that she’s the señora D’Autremont. She 
            thinks that he’s arrived just in time, she needs a man! 

            * * * * 

            Ana tells Britton to follow her. He’s a little taken aback that he 
            can’t call by the front door, but he follows her all the same. 

            “Espere a la señora. Con calma, eh? Con mucha calma… Mire, ahi hay 
            un banco. Lo mejor es que la espere sentado..” 
            “Esta usted segura de que va a venir?” 
            “Pues, claro. Para que si no me iba a mandar meterlo por esta 
            puerta? La señora esta muy aburrida del señor Renato.. Ya vera… Ya 
            vera…” 

            Charles Britton calla, cada instante mas desconcertado. Aquella 
            mujer de ojos maliciosos y sonrisa bobalicona llega a hacerle dudar 
            de lo que por si mismo mira y oye. (Run, Chuck, run! While there’s 
            still time!) Un instante le ha parecide que se burlaba de el… Luego, 
            incapaz de seguir el consejo de sentarse, aguarda a pie firme, 
            frenando apenas su impaciencia. 

            Aimee greets him and he’s a little stunned by her beauty. Her red 
            silk dress gives her a lively glow. But… “Los ojos negros brillan, a 
            la vez malevelos, burlones y audaces, y es la fina y doble hilera de 
            sus dientes blancos como un collar de perlas que se asomara entre 
            los corales de los labios sensuales y golosos..” 

            She tells him that she’s returning the tip he gave her made. If he 
            has something important to tell her, it’s not necessary to pay her 
            servants. He’s a little embarrassed, and tells her that he wasn’t 
            paying her, so much as trying to get into her good graces. Aimee 
            tells him that poor Ana is “tonta de capirote” and her lack of sense 
            puts Aimee in lamentable situations but she’s loyal so she forgives 
            her. The implication is that she really didn’t know she was here to 
            meet Lt. Britton—foolish Ana is at fault. Lt. Britton says, ‘ah hah, 
            so if you’re here to meet me (in a way I didn’t dare dream of… all 
            alone), it’s really your maid’s fault.’ Aimee tells him, yes, but 
            don’t look so put out. She just doesn’t want him to think she’s 
            something she’s not. Britton tells her that he doesn’t think she’s 
            anything more than the most beautiful woman he’s ever seen. 

            Aimee enjoys the complement and gets down to business, the business 
            of flirtation. Why are you here? He wanted to tell her that his 
            mission in town was down and that he was leaving for Dominica at 
            dawn. This is bad news for Aimee. Britton takes hope when she says 
            that it’s so soon. Aimee tells him—frankly—that she can’t deny that 
            she found him extremely simpatico and was happy that circumstances 
            threw them together. However, how was it that the paper she 
            entrusted him to put into Juan’s hands could have fallen into the 
            hands of someone else—“fue a parar a manos de alguien que tiene 
            mucho interes en perjudicarme..” Britton is surprised by this, he 
            kept his word. She knows, she saw him put it into his hands, but 
            she’s not lying because look, here it is! 

            He’s troubled by this. Did it fall into the wrong hands and was she 
            harmed by it? She tells him no, that it would have if someone else 
            had read it. Britton tells her that Juan is the most fortunate man 
            in the world to have been loved by her. He remembers her words, 
            “Digale que este paper se lo envia una mujer que da la vida para 
            salvar a Juan del Diablo.” Aimee tells him that one could give one’s 
            life for gratitude, or for a debt, or for pity. If he only knew… She 
            embellishes this, “Cuando una mujer se siente que su esposo le 
            vuelve la espalda; cuando se siente una intrusa, una extraña en su 
            propio hogar… Pero no hablemos de mi, sino de usted. Queria verme 
            para decirme adios, nada mas?” 

            Britton tells her that he wanted only to say that he’ll never forget 
            her, nor Juan, as long as he lives. He thinks he owes Juan his life 
            and, since he knows that she loves him so passionately, perhaps she 
            can help him think of some way to repay this debt. Aimee tells him 
            that she thought perhaps he came seeking a gift in payment for his 
            service to her and she’s ready to pay her debt. He’s offended by 
            this. Aimee plays the coquette and tells him that she wasn’t trying 
            to offend him. It would be a symbolic gift. She knows he’s all alone 
            in Saint-Pierre and would like to see the town a little. Plus, it’s 
            carnival time. She’ll be his tour guide. They make plans to meet and 
            she formally introduces herself. “My name is Aimee, or Eme in 
            France. Here they pronounce it badly. It means ‘loved.’” Britton is 
            overcome with emotion, surprise, even fear and he kisses her white 
            hand. A diabolical smile illuminates Aimee’s face. She tells him 
            that he is to forget tomorrow will come and come see the city 
            without looking back, without asking any questions! 

            * * * * 

            Monica meets with Father Vivier. She only needs his permission to 
            take the habit. He tells her that there are impediments to this, 
            she’s married and one doesn’t break one’s vows lightly. She tells 
            him that her husband doesn’t care what she does. He tells her that 
            they can’t do it without his legal authorization anyhow and he 
            suspects he won’t authorize it. Besides, there’s a visitor for you. 
            Monica immediately hopes that it’s Juan, but it isn’t. This reaction 
            is enough for Father Vivier to see that her husband is part of her 
            heart, even if she’s trying to abandon him. Monica denies this. She 
            thinks he’s on the Luzbel sailing far away or in the taverns, not 
            thinking of her. He left her in the convent. The priest tells her 
            that there are others who fear he’ll be an obstacle to her taking 
            the veil, such as her mother. “She’s the one who’s waiting for her, 
            along with the señora D’Autremont. They are there to try to convince 
            her to sign a request for an annulment, that you don’t wish to sign. 
            They want it to happen quickly and secretly while you’re in this 
            mood, and before your husband returns to the convent.” He wants her 
            to think clearly and not act precipitously. he saw how she trembled 
            with happiness thinking that it was Juan who had come to see her. 
            “Ese hombre, a quien Dios trajo a tu vida por caminos extraños, te 
            interesa demasiado.” 

            Monica continues to deny Juan’s importance to herself. She tells him 
            that she’ll sign and give Juan the freedom that he wants. To him 
            she’s less than a shade, less than a ghost, “pero aun ese fantasma 
            quiero borrarlo… voy a terminar cuanto antes.” 

            Before she reaches the waiting room, someone calls to her. It’s 
            Colibri. He tells her he had to see her and he snuck in because they 
            wouldn’t let him in to see her. She caresses him and asks him if 
            he’s with anyone. He tells her that no one’s with him. He wants to 
            know if he can stay with her but she tells him to return to Juan, 
            even if he’s the only thing she still has that reminds her of her 
            happiest days. She tells him that she’s on her way to see her mother 
            to sign a document that will separate her from Juan forever. Colibri 
            doesn’t understand why she won’t return to the boat. He should go to 
            the boat and stay there without her? She tells him that he have 
            other mistresses and Juan will show other hands how to steer the 
            Luzbel. 

            “Tendras otras, habra otras mujeres en la cabina del Luzbel, y las 
            manos de Juan se posaran sobre otras manos, guiando la rueda del 
            timon hacia las islas maravillosas donde la vida parece dormida, 
            donde no hay odios ni lagrimas: las islas en las que al amor es como 
            un sueño, donde ni pecar parece pecado…Vete, Colibri, vete… Vuelve 
            con tu amo…” 

            She pries his hands off his skirts and pushes him away, but he tells 
            her that he doesn’t want anyone to go to the Luzbel but her, he 
            loves her and the master loves her too. He tells her that the master 
            is always thinking of her. The woman who came to see him in the jail 
            was nothing. He only fought with her. Monica says that this doesn’t 
            matter. They will make their peace, it is as if they were born for 
            each other. That’s how they show their love. He asks if they are 
            waiting for her to sign a paper against his master. She tells him 
            that it’s not against Juan, on the contrary. It’s what he wants 
            most, to break the bond of matrimony so that she can spend her days 
            within the walls of the convent. 

            Colibri tells her that his master doesn’t want her to stay locked 
            in. She asks him if Juan told him this, because she knows that 
            Colibri never lies. Don’t lie now. She tells him to run, other 
            people are coming and she doesn’t want them to catch him. It’s the 
            priest and her mother and Sofia. Monica tells them that she was just 
            on her way to come sign the paper. Father Vivier reminds her that 
            it’s against his advice, but Catalina can’t believe this. She thinks 
            Monica’s married to a canalla. Sofia interjects that she thinks that 
            she should do it right away, because her poor mother’s suffering, 
            then there’s the matter of her sister…” 

            Monica tells her, “Le ruego que tratemos mis asuntos separadamente 
            de los de mi hermana, doña Sofia! Si Renato entendiera que es 
            indespensable que olvide mis asuntos…” Sofia tells her that’s not 
            it, but she’d like them to speak privately. The priest offers to 
            leave but Monica asks him to wait. There’s no reason for him to 
            leave, he knows everything in her heart. Sofia tells her, “Queria 
            decirle que en el ultimo proyecto nuestro no ha intervenido para 
            nada Renato. Es mas, sospechamos que no sera de su agrado. Pero no 
            importa. Catalina y yo hemos tratado de solucionar las cosas sin el, 
            evitando posibles habladurias al verle intervenir en cosas que no le 
            conciernan.” 

            “Quiere que firme para usted aquel poder general que Renato habia 
            preparado?” 

            “Mucho menos. Solo una solicitud para el Santo Padre. Solicitud de 
            anulacion de matrimonio por razones que no ofenden a nadie, ni 
            siquiera a Juan del Diablo: Salud delicada, incompatabilidad de 
            caracteres y una vocacion religiosa que citaremos como causa 
            principal de su resolucion. En realidad, no es descabellado. Era 
            usted casi una niña cuando se empeño en ser religiosa, verdad? Y las 
            circunstancias que le impulsaron a ello, creo que no han cambiado…” 

            It’s as if Sofia wants to empty her heart in a single blow and 
            penetrate her innermost thoughts with her gaze. Monica returns the 
            gaze. Sofia tells her that for people of their class, nothing is 
            more mortifying than gossip. In the cloister they can avoid a 
            scandal. And that’s all she’s worried about, in truth, asks Monica. 
            Catalina interjects that she just wants Monica away from that man, 
            so that he has no rights to see her. She’s afraid that he’ll take 
            her away again into danger, or illness. It would give her a great 
            sorrow to see her as a cloistered nun, but if that’s what it takes! 

            Monica looks to where Colibri hid. She wished that she hadn’t seen 
            him, or spoken with him because of the memories that he brought 
            back. The priest’s voice interrupts her thoughts. He tells her that 
            with this they have something to begin with. Anyhow, the Pope has 
            many things to do and it will take many months before any resolution 
            will come. 

            “Por eso queremos apurar las cosas, Monica” manifiesta Sofia. 
            “Hacerlo sin ruido, evitar, a costa de lo que sea, que mi hijo 
            vuelva a entrentarse a ese Juan…” 

            Monica agrees. It’s sorrowful to see the hate between brothers. 
            Sofia tells her that she needn’t mention that detail, that bit of 
            legend could be a humbug! 

            “para mi, si era necesario recordarlo. Firmare, doña Sofia. Deme ese 
            papel. Lo firmare en el acto!” 


       

    Source: geocities.com/martaivett