5.8 Sentence relative clauses
Rule: Sentence relative clauses are introduced by which.
Examples of errors:
Sentence relative clauses are relative clauses whose antecedent is not a noun phrase but a clause, sentence, or series of sentences. In (1). for example, the relative pronoun does not substitute for or represent the noun peace, but the whole preceding clause. Sentence relatives are always non-restrictive, that is, separated from the main clause by pauses and commas or hyphens, and the relative pronoun is always which. That means, of course, is a translation of daß heißt, which in German can introduce a coordinate clause separated from the preceding one only by a comma :
Sie müssen in Frieden leben, daß heißt, sie müssen sich vergleichen.
There are several possible translations of such a sentence, e.g.:
...peace, that is (to say), they have to compromise
...peace, which is to say, they have to compromise
...peace, which means they have to compromise
...peace. This/That means they have to compromise
...peace, and this/that means they have to compromise
...peace. In other words, they have to compromise
In other words and that is (to say) are often abbreviated as i.e. If we consider that means... in (2), (3),(5),(9), and (10) as a coordinate or independent rather than a sentential relative clause, then, the error can be considered one of punctuation. The pertinent rule in this case would be that independent clauses cannot be joined simply by a comma (this error is often referred to as "comma splicing") as in German, but require either a comma and a conjunction (e.g. and) or a full stop (period, semi-colon or hyphen).