It's a mystery to me - the game commences
For the usual fee - plus expenses
Confidential information - it's in a diary
This is my investigation - it's not a public inquiry
I go checking out the reports - digging up the dirt
You get to meet all sorts in this line of work
Treachery and treason - there's always an excuse for it
And when I find the reason I still can get used to it
And what have you got at the end of the day?
What have you got to take away?
A bottle of whisky and a new set of lies
Blinds on the window and a pain behind the eyes
Scarred for life - no compensation
Private investigations
|
Es un misterio para mí - el juego comienza
Por el precio habitual - más gastos
Información confidencial - está en un diario
Esta es mi investigación - no es una encuesta pública
Voy examinando los informes - removiendo la suciedad
Encuentras de todo en este tipo de trabajo
Deslealtad y traición - siempre hay una excusa para ellas
Y cuando encuentro la razón todavía no puedo haceptarla
¿Y que has logrado al final del día?
¿Qué has conseguido para llevarte?
Una botella de whisky y un nuevo montón de mentiras
Cortinas en la ventana y un dolor detrás de los ojos
Asustado de por vida - no tiene compensación
Investigaciones privadas
|