Where Do You Think You're Going? - ¿A Dónde crees que vas?

English Castellano
Where do you think you're going?
Don't you know it's dark outside?
Where do you think you're going?
Don't you care about my pride?
Where do you think you're going?
I think you don't know
You got no way of knowing
There's really no place you can go 

I understand your changes
Long before you reach the door
I know where you think you're going
I know what you came her for
And now I'm sick of joking
You know I like you to be free
Where do you think you're going?
I think you better go with me girl 

You say there is no reason
But you still find cause to doubt me
If you ain't with me girl
You're gonna be without me 

Where do you think you're going?
Don't you know it's dark outside?
Where do you think you're going?
I wish I didn't care about my pride
And now I'm sick of joking
You know I like you to be free
So where do you think you're going?
I think you better go with me girl
¿A dónde crees que vas?
¿No sábes que está oscuro fuera?
¿A dónde crees que vas?
¿No te preocupa mi orgullo?
¿A dónde crees que vas?
Creo que no lo sabes
No tienes forma de saberlo
Realmente no hay lugar al que puedas ir

Yo entiendo tus cambios
Mucho antes de que llegues a la puerta
Yo sé a donde crees que vas
Yo se que viniste a buscar
Y ahora ya estoy harto de bromear
Sabes que quiero que seas libre
¿A dónde crees que vas?
Creo que es mejor que vengas conmigo nena

Tú dices que no hay ningún motivo
Pero igual encuentras razones para dudar de mi 
Si no estás conmigo nena
Te vas a quedar sin mi 

¿A dónde crees que vas?
¿No sábes que está oscuro fuera?
¿A dónde crees que vas?
Desearía que no me importara mi orgullo
Y ahora estoy harto de bromear
Sabes que quiero que seas libre
¿A dónde crees que vas?
Creo que es mejor que vengas conmigo nena

Mark Knopfler