Muchas gracias a mi hermana Arlequina por haber traducido esta entrevista para mi pagina... hermana te adoro miles de gracias!!!.. amo a J ^o^

» Back Interview Index «   » Back Index «


 

Part 1 / Part 2 / Part 3 / Part 4 / Part 5 / Part 6 / Part 7 / Part 8 / Part 9 / Part 10 / Part 11

»»««

Part 1

Una soda causó un accidente de auto

Entrevistador: ¿Dónde naciste?


J:
En Tokyo, Shibuya-ku,  en un hospital de por ahí.


E: ¿
Desde entonces viviste en Tokio?


J:
Ese es el lugar de nacimiento de mi madre, y no recuerdo casi nada. Me pregunto si yo estaba ahí o no.


E: ¿
Cuándo lo supiste? (risas)


J:
En Kanagawa (risas). Pero tampoco me acuerdo. Antes de entrar al Kindergarten, también viví en Tochigi. Cuando estaba en Tokyo, vivía en un apartamento. Yo estaba mirando hacia abajo desde el balcón, me acuerdo de ese momento, y yo pensé que se parecía a una escena de una película
(nota de Arlequina: es decir que la vista desde el balcón, le recordaba a una película). Y así fue. Y después, me atropelló un auto, y eso salio en el periódico (risas).


E: ¿Qué? ¿Sufriste un accidente?


J: Si (risas). Ese episodio fue gracioso. En ese entonces, el trabajo de mi padre estaba cerca de casa, así que durante el almuerzo, mi padre venia a casa. Una vez, cuando el llegaba del trabajo, mi padre me dijo “Ven acá” y me llevó a su oficina y por el camino el me compró un
a Fanta
(un refresco de naranja) de una maquina de refrescos y me la dio. Antes de eso, yo solo había bebido jugo de naranja, y probablemente fue la primera vez que bebí soda de naranja (risas). Y entonces, pensé, que nunca había probado algo como eso antes, y estaba muy feliz porque había bebido soda. Y probablemente pensé que si iba al otro día allá, tomaría otra soda. En realidad, la calle era muy grande, pero monté mi triciclo para cruzarla. Y después me chocó un auto.


E: ¿
Así que estuviste seriamente herido?


J:
Cuando me atropellaron, no fue tan serio, pero yo era muy chiquito y caí rodando en la calle, y mi cabeza cayó boca-abajo en una cuneta. En esa área, hay muchas fábricas de tinte, es por eso que hay muchas cunetas
(para el drenaje). Usualmente, las cunetas están llenas de líquidos contaminados, y si hubiese estado llena, yo hubiera muerto. Pero afortunadamente, ese día era de descanso (es decir que no estaba abierta la fabrica), por eso cuando voy a el lugar donde nací, hay un recorte de periódico que dice “Onose Jun-kun tuvo un accidente de carro”.


E: ¿
Así que tus heridas no fueron tan serias?


J:
Quizás. Yo no recuerdo nada, a excepción de ese panda que recibí en mi estadía en el hospital (risas). Y después, sobre el accidente, pensé “Oh, tuve una gran experiencia”  y también me lo han dicho otras personas.


E:  ¿
Asi que tuviste buena suerte?


J: ¿
Debería llamarla buena suerte? (risas). A decir verdad, como la fabrica no estaba trabajando ese día, por eso si me sentí agraciado.


E: ¿
Después de eso te fuiste a Kanagawa?


J:
Si.


E: ¿recuerdas tu periodo de Kindergarten en Kanagawa?


J:
Me gustaban los insectos, yo siempre buscaba libros y enciclopedias sobre ellos. Por ejemplo , ahora ya no me gustan, en ese entonces, a mi me gustaba el escarabajo. y aun sigo recordando, que yo recolectaba tantos escarabajos y tenia demasiados. Incluso un estanque de plástico para tortugas era demasiado pequeño. Así que ,  en un estanque para peces, puse arena en el fondo, y ahí tenia 20 escarabajos a la vista.


E: ¿
Asi que tu ibas a las montañas para conseguir esos insectos?


J: 
En ese tiempo, yo aun era muy pequeño, así que no me recuerdo atrapando insectos por mi cuenta (risas). Cerca de mi casa, hay un pequeño bosque, así que probablemente mi padre los atrapaba por mi. Y cuando veía los insectos me sentía muy feliz (risas). Yo les daba a los insectos pepinos. Es por eso que ahora no me gustan. Y les daba sandia. Así que ahora no puedo comerlas. ¿puedes creerlo? Ahora no me gustan los insectos.

E: Pero usualmente, cuando a alguien le gusta mucho algo en su niñez, normalmente les sigue gustando cuando son grandes. ¿por qué eres diferente?.


J: 
Probablemente, en la secundaria, me di cuenta que los odiaba. Pienso que probablemente algo cambió sobre ellos.


E: ¿
Fuiste líder de grupo?


J:
Cuando estaba en Kindergarten, solo tenia amigos muy cercanos. Así que no peleaba mucho. Era malo. Pero no hice nada serio.


E: ¿
Era un chico extrovertido?


J:
Si. Mi casa, en donde viví desde el kindergarten hasta 4to de primaria, estaba muy cerca de mi escuela (como un minuto a pie). Es por eso que , después que iba a casa, me iba otra vez a la escuela y jugaba hasta tarde.


E: ¿
Así que fuiste algo así como un líder de grupo, o tu mandabas a todo el mundo y eras un  chico extrovertido?


J:
Eso creo. Probablemente era un líder. Y jugaba soccer. Probablemente en mi clase era el mas extrovertido. Y me encantaba salir con mis amigos.


E: ¿
Así que tu inventabas los juegos y eras el centro de atención?


J:
No exactamente el centro, pero mas o menos el centro.


E: ¿
Asi que tu también mantenías tu posición?


J:
Yo no era “El mono de la Montaña” (risas).


E: ¿
Asi que fuiste el representante de la clase?


J:
Lo fui una vez. Me cambie a otra escuela en Kanagawa cuando estaba en 4to grado, y me convertí en el representante después que me mudé.


E: ¿
Fue difícil el cambio a otra escuela?


J:
Muy difícil, estaba en un momento muy sensible. Además, en mi lugar de nacimiento, todos tienen un dialecto fuerte, así que tuve muchas experiencias. Por ejemplo, inesperadamente alguien se metió conmigo y me atacó en la nueva escuela.


E:
En ese caso, ¿eras de los que no le hacia caso?


J:
Si, pero la primera vez, yo evité los ataques. entonces me dije “oh, soy un forastero” . y después, pensé “es mejor ser paciente” . En el primer día, ellos me intimidaron y me molestaron verbal y mentalmente. Al segundo día, esos chicos no pensaron que ya no era interesante, así que alguien me atacó físicamente. Pero yo me enfadé y dije: “deja de hacer eso”.


E: ¿
Y ganaste?


J: Si
(¡hurra! XD),. después de eso, la impresión que tenían sobre mi cambió.


E:
Después de eso, ¿pudiste hacer amigos?


J: Si. Lo que mas recuerdo como
algo grato es el hecho de que la escuela estaba muy lejos de mi casa, probablemente de 20 a 30 minutos a pie. Cuando estaba en la otra escuela, cuando salía, estaba ahí mismo en frente de mi. Ahora, en la nueva escuela, yo disfrutaba caminar hacia ella porque habían muchas tentaciones. Por ejemplo, el centro de videojuegos, la repostería o la tienda de revistas donde simplemente me ponía a ver los libros o revistas.


E:
Desde que estabas en cuarto grado, ¿has estado siempre en esas tiendas?


J: Si, usualmente. Yo estaba en los centros de videojuegos.


E: Pero usualmente, en la primaria, los niños no pueden llevar dinero a la escuela.


J:
Oh, si, es verdad (risas). Pero yo llevaba algo de dinero. Claro, yo no llevaba ¥ 100,000 , pero llevaba como ¥ 1000.


E: ¿
Asi que eras un chico adinerado?


J:
No del todo (risas).


E: ¿
Cómo era tu familia?


J:
Yo no recuerdo a mis padres jugando conmigo
(T____T) . Por el trabajo de mi padre, el incluso dormía en el día. Así que cuando era muy chiquito, yo imagine que no debía molestar a mi padre.


E: ¿
Viajabas a algún lugar con tu familia?


J: 
Creo que lo hicimos una o dos veces. Yo creo que a mis padres no les gusta salir (risas).


E: ¿
Pero no tienes ninguna foto en un álbum?


J:
Ninguna (risas). Pero no es porque mi familia sea aburrida, pero yo soy el chico mas grande, pero no soy el primer hijo de mis padres. Tengo una hermana que es 5 años mayor que yo. Nuestros padres son relativamente viejos. Hablando así, diciendo esto, mis padres me regañarían. Pero ahora pienso que mis padres son muy francos.


E: ¿
Tuvieron alguna conversación sobre eso?


J:
Cuando era niño, probablemente tuvimos una, por eso no había problemas en casa porque ellos eran muy sinceros. Algunos de mis amigos que tenían mi edad, creían en Santa Claus, pero yo nunca me lo creí.


E:
Asi que desde el principio, ¿tu sabias quien era Santa Claus? (risas)


J:
Asi es. El no es real. Lo supe desde el principio (risas). Yo pensé que Santa Claus era como Mickey Mouse. Usualmente los niños , desde donde ellos pueden empezar a recordar, creen en la existencia de Santa Claus. Pero yo lo vi de un modo mas realista. Así que probablemente, por la situación de mi familia . es por eso que mi hermana es igual que yo.


E: ¿
Asi que tu hermana es también realista? (risas)


J:
Si, por ejemplo, después de los exámenes, mi hermana siempre me decía “¿quién inventó la matemática?” o “si estudiamos matemáticas, y después de la universidad, empezamos a trabajar, no es necesario” escuchando las ideas de mi hermana, pensé que las matemáticas no eran tan necesarias (risas). Por eso no estaba interesado en estudiar en un principio.


E: ¿
Así que quieres decir que tu familia es del tipo donde la información que reciben los adultos de la sociedad es adoptada por los niños?


J: Si, exactamente (risas).
Tengo una hermana que es como un filtror, así que probablemente yo tenga un punto de vista 5 años mayor que yo. Diferente a los chicos de mi edad. Si, por eso siempre pensé que era una mala influencia (risas).


E:
Así que desde que estabas en la primaria, tu no estudiabas bien.


J:
Si, pero cuando estábamos en primaria, nosotros no estudiábamos - estudiábamos
(es decir que no lo tomaban tan en serio). Pero básicamente, yo era inteligente (risas). Así que sin estudiar, yo era muy bueno, lo podía hacer muy bien. Por ejemplo, yo sacaba B+ o A- , pero no era bueno en pintura, dibujo, o artes manuales, especialmente en dibujo. Incluso ahora; yo no puedo dibujar. A excepción de eso, básicamente me gustaba estudiar.

»»««

Part 1 / Part 2 / Part 3 / Part 4 / Part 5 / Part 6 / Part 7 / Part 8 / Part 9 / Part 10 / Part 11