Kokoro yo genshi ni modore
hikari yo...   daichi yo...   kiryuu yo....
Corazón! Regresa a tu origen
Luz! Tierra! Aire Fluyente!...
[Introduccion Instrumental]
[Introduccion Instrumental]
kanashii hibi ga kaseki ni kawaru yo    mou sugu  
anata no sono itami wo nemuri no mori e to 
hisoyaka ni michibi-ite ageru 
oyasumi subete ni   ichizu-sugita mayoigo-tachi 
hagayusa ga yume ni   shinka suru hi made 
Esos dias tristes pronto se convertiran en fosiles,
y tu dolor sera secretamente guiado
al bosque del sueño.
Buenas noches, a todos los niños que son demasiado entusiatas y descarriados, 
hasta el dia en que su impaciencia evolucione en un sueño. 
(inochi wa mabushii asa wo matte-iru) 
saigo no zange mo kanawanai nara 
(itsuka jidai no yoru ga akeru) 
sekai yo, mabuta wo tojite 
(inochi wa mezamete toki wo tsumugidasu) 
anata no shouko wo sakanoboru you ni 
(soshite hikari ga mune ni todoku) 
kokoro yo, genshi ni modore
(La vida esta esperando por la deslumbrante mañana.) 
Aun si la ultima confesion no es garantizada 
(Algun dia la oscuridad de esta era se rompera en amanecer.) 
Mundo! Cierra tus ojos. 
(La vida esta despertando, moviendo el tiempo.) 
Como si regresara a tu prueba 
(Y asi, la luz le dice a tu corazón) 
Corazón! Regresa a tu origen
[Instrumental]
[Instrumental]
namida no kishi de zutto tatazunda    kimochi wo 
yasashiku tsutsumu you ni himitsu no kusuri ga 
omoide no oki e to hakobu yo 
oyasumi MORARU ni   kegarete-ita yubi mo mimi mo 
kono ude no naka de   mou nemuri nasai
Estas parado desde un buen tiempo en la playa de lagrimas 
Como si gentilmente concilia tus sentimientos, la medicina secreta  
los transporta al abierto mar de memorias. 
Buenas noches. Deja tus dedos y orejas, ensuciarse de moral, 
durmiendo en mis brazos.
(inochi wa mabushii asa wo matte-iru) 
yabureta seisho wo dakishimeru yori 
(itsuka jidai no yoru ga akeru) 
anata yo, inori wo sutete 
(inochi wa mezamete toki wo tsumugidasu) 
shizen no RU-RU ni sono mi wo makase 
(soshite hikari ga mune ni todoku) 
kokoro yo, genshi ni modore
(La vida esta esperando por la deslumbrante mañana.) 
En vez de sujetarte en tus escrituras gastadas, 
(Algun dia la oscuridad de esta era se rompera en amanecer.) 
Tu! Abandona tus plegarias. 
(La vida esta despertando, moviendo el tiempo.) 
Encomiendate a las leyes de la naturaleza. 
(Y asi, la luz le dice a tu corazón) 
Corazón! Regresa a tu origen
(inochi wa mabushii asa wo matte-iru) 
saigo no zange mo kanawanai nara 
(itsuka jidai no yoru ga akeru) 
sekai yo, mabuta wo tojite 
(inochi wa mezamete toki wo tsumugidasu) 
anata no shouko wo sakanoboru you ni 
(soshite hikari ga mune ni todoku) 
kokoro yo, genshi ni modore 
 
(La vida esta esperando por la deslumbrante mañana.) 
Aun si la ultima confesion no es garantizada 
(Algun dia la oscuridad de esta era se rompera en amanecer.) 
Mundo! Cierra tus ojos. 
(La vida esta despertando, moviendo el tiempo.) 
Como si regresara a tu prueba 
(Y asi, la luz le dice a tu corazón) 
Corazón! Regresa a tu origen