Mars
de Fuyumi Soryou

Traducción al español de Nikki de la versión en inglés editada por Tokyopop.

Nota:
esta traducción es para aquellos que desean entender el manga, por lo que tiene pocas acciones. Mars es editado en inglés por Tokyopop. Si te agrada, apoya a los autores comprando el manga original o esta versión que es fácil de conseguir.
Por favor manténla para tu uso personal. Cualquier comentario, crítica o ayuda es bien recibida en
galeria_esn@yahoo.com.mx Está hecha sin ningún fin de lucro y todos los derechos corresponden a su respectivo autor.

-diálogos
-pequeño texto
-(pensamientos)
-[acciones]
-*mis notas*
-<signos>


Capítulo 11

[Kira abraza a Rei por la espalda y ambos miran sonriendo al frente ]

[Kyoko habla con Kira mientras al fondo está la imagen de Sei, tirado en el suelo
]
Kyoko: Fue e el segundo semestre de su primer año de preparatoria. Él saltó desde un edificio de 5 pisos. Se estrelló contra el concreto y murió instantáneamente. Rei vio todo, desde el principio al final.
[Sei está de pie en el borde del edificio y voltea hacia Rei, quien corre hacia él]
Narración: Rei trató de detenerlo, pero...
Rei: ¡¡Sei!!
[Rei le tiende una mano...]
Kyoko: Pero fue inútil. Sei rechazó la mano de Rei y...
[Sei está en el piso y Rei lo mira]
Kyoko: El pobre chico vio un cuerpo sin vida que se veía exactamente igual a él.
Kira: ¿Por qué se suicidó Sei?
Kyoko: Escuché que era intimidado en la escuela. No hubo nota de suicidio. Pero ya había sido intimidado antes. A diferencia de Rei, era extremadamente tímido con los extraños. Era un chico en verdad dulce, pero al mismo tiempo sentías una increíble fragilidad.
[Los gemelos están juntos, Sei dibuja mientras Rei juega con él]
Rei:  Los dos puntos fuertes de Sei son dibujar y llorar. Oye, Sei, ¿no te molesta que te digan eso?
Sei: Está bien, además es verdad. Rei nació tan fuerte como yo nací débil. Afortunadamente, Rei siempre está ahí para protegerme.
Kyoko: Rei se sintió tan culpable por no haber protegido a su hermano hasta el final. No mucho después de su muerte...
[Rei tiene una escoba en la manos mientras los maestros lo miran asustados]
Voz: ¡¡Detente, Rei!!
Voz: ¡Rei!
Kyoko: En un arrebato, rompió todos los espejos de la escuela. No sé si fue porque vio el rostro de su hermano muerto... o sólo estaba furioso consigo mismo porque no pudo salvarlo. De cualquier manera, el comenzó a sentir asco cada vez que se veía.
Kaneko: [flashback] Algunas veces, las chicas de clases superiores se ocultaban y le tomaban fotos. Eso lo ponía realmente furioso.
Kyoko: Después de eso... Rei comenzó a desmayarse... Deber ser algo de los nervios... porque de repente deja de respirar y se paraliza casi por completo. Su padre estaba realmente preocupado, así que lo envió a un hospital especial.
Akitaka: ¡¿Qué quieres decir con preocupado?!
Kyoko: ¡Akitaka!
Akitaka: Él sólo ya no podía lidiar con Rei y por eso lo mandó al hospital.
Kyoko: ¡Qué horrible lo dices!
Akitaka: El padre es el horrible. Justo después de que los chicos perdieron a su madre, los mandó a Los Ángeles a vivir con unos parientes por ocho años. En todo eso tiempo, él no sólo nunca los visitó sino que ni siquiera les escribió una carta. Sólo les mandaba dinero. ¡¿Qué tipo de padre es ése?!
Kira: (¡!)
Akitaka: Él creció sin saber algo de sus padres. Sei era el único con quien compartía lazo de sangre. Y después él murió así... Es una locura esperar que Rei sea normal.
voz: ¿Por qué estás gritando?
[los tres voltean y en a Rei mirándolos serenamente]
Rei: Puedo oírlos muy bien desde afuera.
[Kira comienza a llorar y corre a abrazarlo]
Narración: No debí haber preguntado. Nunca debí haber mencionado... heridas tan profundas...

[ambos están sentados en el pasto]
Rei: Ya no te preocupes. Mi infancia no fue tan terrible como Akitaka la hizo sonar. Claro que mi padre se preocupó más por su trabajo que por sus propios hijos... pero fue más fácil no tenerlo pegado a nosotros todo el tiempo.
[Sei y Rei, de pequeños,  están juegan en unos asientos]
Rei: La prima de mi madre se había casado con un norteamericano y estaba viviendo en Los Ángeles. Recuerdo el día en que vino por nosotros. Sei y yo estábamos jugando en el aeropuerto como si fuera un día en el parque. Nunca me sentí solo porque siempre estaba con Sei. Estar en Los Ángeles fue genial. Cada fin de semana mis tíos nos llevaban a todo tipo de lugares... campamentos, zonas de cacería, reservas indias... pero lo que en verdad me cautivo fue la pista de carreras. Las motos deportivas son enormes y mi tío estaba muy metido en las carreras. Él fue quien me influenció para comenzar a correr. Comencé con motocross, pasé a las pocket y de ahí a las minimotos. Estaba tan obsesionado.
[él se entristece mientras Kira la mira con atención]
Rei: Pero Sei lo odiaba profundamente. Tenía miedo de ese monstruoso sentimiento que lo inundaba en las carreras. Odiaba cualquier tipo de combate o lo que hiciera sangrar.
[flashback, Sei parece preocupado pero Rei está tranquilo]
Sei: ¿Por qué no lo dejas y más cuando sales tan lastimado? Papá dijo que las carreras no son buenas- afectarán tus calificaciones.
Rei: De cualquier manera no iré a la preparatoria. Después de la secundaria, regresaré a Los Ángeles y seré un corredor profesional.
Sei: ¿Por qué? Solíamos estar juntos todo el tiempo. ¡¿Por qué sigues alejándote más y más de mí, Rei?!
[fin del flashback]
Rei: No mucho después de eso... él se suicidó. Los demás creerían que ya debería superarlo. Pero no tuvimos una madre o padre, sólo nos teníamos a nosotros mismos. Sin importar lo que hiciéramos o a dónde fuéramos, lo hacíamos juntos. Pensamos que estaríamos juntos cuando muriéramos. Bueno, supuse que sólo lo creíamos cuando éramos pequeños. Él era demasiado débil...
[flashback, ambos tienen ropa negra y se toman de la mano]
Sei: Dicen que nuestra madre murió. ¿Estás triste, Rei?
Rei: No. Tú estás aquí así que estoy bien.
Sei: ¿En serio? Yo también estoy bien porque estás aquí. Llegamos juntos al mundo así que cuando vayamos a morir, también hay que hacerlo juntos. Es una promesa.
Kira: Ya no tienes que modelar para mí. Lamento tanto que te hiciera volver a pensar en Sei. Ya no quiero lastimarte más.
Rei: Está bien... no es para tanto. No me importa hacerlo por ti. Tengo un poco de miedo... pero quiero ver el yo que dibujas. <sonrisa> Nunca había tenido miedo de algo... hasta que te conocí.
[Kira comienza a llorar y él la abraza]
Rei: Lo que más me asusta... es tener que correr contigo. Preferiría morir a caer. Gracias a ti, ahora corro más lentamente en las calles.
[Kyoko sonríe al ver la escena]
Kyoko: Finalmente Rei ha encontrado algo... de que preocuparse.

[en la escuela]
letrero: 2-B
voz: ¡La escuela se acabó, se acabó!
voz: ¡¡Vacaciones de verano!!
Rei: ¡¿Qué?! ¿Quieres que me vaya solo?
Kira: [apenada] Lo siento... prometí ir de compras.
Rei: ¿A quién se lo prometiste?
Harumi: Kira. ¡Vámonos!
Rei: ¡!
Kira: Bien.
[las chicas conversan mientras Rei las mira con sorpresa]
Kira: Vamos a comprar trajes de baño.
Rei: ¿? ¿?
Harumi: Perdón, Rei.
[ellas se retiran y Tatsuya se acerca]
Harumi: Estaba pensado en un estampado de leopardo para este año.
Kira: [sudando] ¿Le-leopardo?
Tatsuya: Creo que últimamente han estado saliendo. Curioso, ¿no?
Rei: ¡Qué sorpresa!
Tatsuya: Los enemigos del ayer son amigos hoy, ¿eh? Tal vez también deberíamos buscar trajes de baño.
Rei: ¡Y de leopardo!
Narración: Lo siento, Rei... tú eres realmente importante, pero... mi nueva amistad con Harumi también lo es.
[Harumi le muestra un bikini con encajes]
Harumi: ¡Qué lindo! Éste te va a quedar muy bien, deberías comprarlo.
Kira: [ruborizada] ¡¿Qué?! No creo-¡yo no! <sudor>
Harumi: Pero hay cinco piscinas cerca de la pista de Suzuka. Tienes que llevar un traje de baño y mostrárselo a Rei.
Kira: ... No voy a ir a Suzuka.
Harumi: ¡¿Qué?! ¡¿Por qué?! ¿Cómo puedes no estar ahí cuando Rei va a correr?
Kira: Mi madre no me dejaría ir. Mi padre murió por un auto fuera de control. Creo que el otro conductor era menor de edad y estaba en una banda de motociclistas.
Harumi: ....
Kira: Desafortunadamente creo que la imagen que mi madre tiene de Rei se confunde con el chico que mató a mi padre-
Harumi: ¿Qué dice Rei?
Kira: Algo como ‘¡¿qué se le va a hacer?!’ ¿Puedes ir a animarlo en mi lugar? Aunque las motocicletas son rápidas y muy ruidosas, dicen que aún puedes escuchar al público. Escuchar los ánimos en verdad ayuda.
Harumi: Bueno- Está bien. Te haré ese favor con una condición.
Kira: ¡!
Harumi: No es mi estilo que me llamen por mi nombre completo.
Kira: ¿Harumi?
Harumi: ¡Rumi!
Kira: Rumi...
Harumi: ..... [ruborizada] Bien....
Kira: [sonriendo] <estrella> ¡Rumi, Rumi!
Harumi: [apenada] ¡Ya deja eso! Es mi nombre y no lo gastes.
Narración: De verdad era Rei... ¿la única persona con quien Sei podía contar?

[ya en su casa, Kira está pintando]]
Narración: ¿Por qué Sei eligió la muerte? ¿Fue simplemente para terminar con su dolor? O... sin importar qué forma tuviera o cuán loco fuera... quizá él quería vivir por siempre en Rei...
FX: VRRRRRRRR
[Kira ve a Rei en su moto por la ventana]

[ambos están en unos juegos infantiles del parque]
Kira: Finalmente ha llegado el gran día. Lo de Suzuka es mañana, ¿verdad? ¡Espero que consigas buenas calificaciones!
Rei: No hay problema, ¡soy genial! [sonriéndole] Sólo bromeaba.
[vista del parque]
Rei:¿Este no es el parque... donde nos encontramos por primera vez? Ese día no fui a ti de inmediato. Realmente te había estado viendo un rato... preguntándome qué estabas dibujando. Y antes de darme cuenta ya te había hablado.
Kira: ¿Te... te recordé a Sei?
Rei: En parte sí y en parte no. Al principio, me pregunté si por eso me sentía atraído hacia ti... pero no lo es. Tú eres mucho más fuerte. [bajando de un salto] No te asustaste. Sin importar qué hiciera, no me dijiste que dejara de correr.
[él le tiende una mano y Kira salta a sus brazos]
Narración: No es que no esté asustada. Preferiría tenerte a mi lado todo el tiempo. no quiero dejarte ir a Suzuka...
[Kira se quita el brazalete y se le ofrece...]
Kira: Toma, debes tener esto. Ya has ganado usando este brazalete, ¿verdad? Así también te dará suerte esta vez.
[pero él se lo vuelve a colocar]
Rei: Ahora es tuyo, Kira.
Kira: Pero...
Rei: Tienes que darme algo tuyo. Lo que sea funcionará. Aún si es sólo un trozo de hilo, mientras sea tuyo, es perfecto.
Kira: ¡!
[ella se quita el listón del cabello y lo ata a la muñeca derecha de Rei, para después besar su mano y abrazarlo con fuerza]
Narración: Kyoko dijo... que hay ángeles y demonios en la pista. Por favor, que los ángeles... le sonrían a Rei.

[ya en la pista, los amigos de Rei observan emocionados a las edecanes ante la mirada molesta de las chicas]
Hamazaki: [ruborizado] ¡Miren eso! Son las famosas reinas de las pista.
Tatsuya: Ohhhhh.
Hamazaki: Oye, ya no puedo resistirlo.
Chico: ¿Qué?
Hamazaki: Ve a pedirles su número telefónico.
Tatsuya: ¡¿Qué haces-ligando chicas?!
Harumi: Qué idiotas.
[imagen de los alrededores con montones de stands y personas]
voz: ¡Qué gran ambiente!
voz: Parece más un festival que una carrera.
voz: Para nosotros es como un festival... pero debe ser duro para los corredores.
voz: ¿Cómo estará Rei?
[en su lugar, Rei mira fijamente su moto]
Rei: Oye, ¿cuál es la diferencia entre nuestra máquina y la del equipo RC45?
Akitaka: No te molestes en pensarlo. Sólo preocúpate por correr.
Rei: ......... [y se va]
hombre: ¡De verdad se preocupa por el equipo, ¿eh?!
Akitaka: [sonriendo] Bueno, ellos son los más grandes contendientes en esta carrera. Las máquinas HRC han dejado muy atrás al equipo en cada endurance que han estado. Fueron hechas especialmente para la carrera de ese año. Esas máquinas están sobre las demás igual que los corredores. No importa cuánta maña tenga Rei, no tiene oportunidad.
hombre: Pero cuando él logró ese doce segundos corriendo en su primera actuación en Suzuka... estaba impresionado, hablo en serio.
[paseando por el lugar, Rei mira a una chica con trenza...]
Rei: (¡¿Kira?!)
[pero cuando la chica voltea, él se decepciona]
Kyoko: [dándole una palmada en la espalda] ¿Qué pasa? Estás en las nubes.
[Rei sólo se ajusta la gorra sonriendo, en su muñeca tiene el listón de Kira]

[imagen de una moto corriendo, Akitaka y el hombre la observan]
FX: VVVVRRRRRRRRRRRRRRRMMM
hombre: [mirando el cronometro] ¡! ¡Once segundos!

[ya es de noche, en el hotel ‘Riva’]
voz: ¡Esto es maravilloso! Logró un once segundos en la primera mitad en el campo especial. Parece que la carrera de mañana será muy emocionante.
Akitaka: Sí, lo está haciendo muy bien. Ahora sólo no tiene que doblarse bajo la presión. Después de todo, sólo tiene diecisiete años. ¡Kyoko! ¿Qué hay de Rei? ¿Está durmiendo?
Kyoko: No. Él bajó a los campamentos, dijo que algunos amigos vinieron a apoyarlo.
[en una casa de campaña]
voz: ¡¿Quién es el rey?!
Rei: [emocionado] ¡Sí! ¡¡Yo, yo, yo!! (*están jugando al ‘Rey’, el que saca un palillo marcado es el rey y da una orden que los demás deben obedecer ^-^*)
Tatsuya: [sudando] Maldición, es la peor persona para ser el rey.
Harumi: [asustada] Esto no está bien.
Rei: [emocionado] Bueno. ¡Que todos los chicos se quiten los pantalones!
chicos: ¡AAAARRRGH!
[Akitaka y el hombre los escuchan desde afuera]
hombre: ¡Esto es lo que llamas un súper hombre con nervios de acero!
Akitaka: [sudando] ......
voz: ¡AAHHHHH! ¡PÓNGANSELOS!
Akitaka: Parece que la presión realmente no lo afecta.

[en su casa, Kira pinta un rostro de Rei pero se detiene a ver el reloj]
Narración: La carrera preliminar deber estar comenzando ahora. Me pregunto si también hará calor en Suzuka...
FX: Ring ring
Kira: [contestando el teléfono] Residencia Aso. ¡Rei! ¡¿Qué...?! ¿De dónde llamas? ¿De Suzuka?
[Rei habla por un celular y lleva su traje de carrera]
Rei: Acabo de estar en la carrera libre. Sigue la ceremonia...y después la carrera final. Hace un calor endemoniado aquí, ¿cómo está por allá?
Kira: Sí, también hace calor aquí. ¿Cómo estás?
Rei: Ardiente... es lo que quiero decir pero no lo estoy haciendo tan genial. Hay demasiados corredores a mi alrededor. Pero estaré bien si me ayudas.
Kira: A... ¿ayuda?
Rei: Bésame.
Kira: [ruborizada] P-pero... estamos al teléfono. <gotas de sudor>
Rei: ¡Está bien! Lo sentiré si lo haces con amor. Bésame.
[Kira se acerca el teléfono a los labios]

[imagen de la pista, está a reventar]
voz: ¡Diez segundos para comenzar! 5... 4... 3... 2... 1... ¡¡FUERA!!



FIN DEL CAPITULO 11
Traducción: 8-9/agosto/06
Ultima revisión: 9/agosto/06


Por favor no pongas esta traducción en tu página sin avisarme y manténla para tu uso personal.
Encuentra más traducciones de este manga y de muchas otras series shoujo en:
La Esquinita Shoujo de Nikki-chan
http://www.oocities.org/mx/nikki_chan23/



<<Atrás