'Solamente
tú' publicado por Planeta de Agostini en España
Tomo 02
Cap. 06-Cap.
07-Cap. 09-Cap. 10
Capitulo
6
***Free Talk 1***
Hola. Soy Wataru Yoshizumi. Ahora tengo vacaciones y estoy
encantada porque vivo muy tranquila. Empiezo a pensar que soy una
holgazana. Gracias a todos los que leyeron los Free Talk del Tomo 1
y me enviaron su número de "busca". Casi todo el mundo me
explicaba cómo enviar mensajes. Sois muy amables. A los que escribieron
en octubre, a primeros de diciembre les mande un mensaje que decía:
"Gracias por tu carta. Wataru". ¿Os ha llegado? (No
estoy segura.) Las cartas enviadas en noviembre acaban de llegar a la
redacción, así que esperad un poquito. Tengo la intención de enviaros
un mensaje a todos lo antes posible. (Lo siento por los que no tenéis
busca... Ya sé que no es justo.) Gracias por todas las fotos-pegatinas.
Ahora las colecciono y las pego en la agenda, como hacen los estudiantes
de instituto (risas).
Capitulo 7
***Free Talk 2***
Veamos. En el Tomo 1 había algunos errores. Quiero pedir disculpas y
corregirlos. Primero, en la página 90, Kikkawa está hablando por
un teléfono móvil y un lector me ha dicho que los móviles están
prohibidos dentro de los hospitales. Ahora que lo dice, es verdad. No
pueden usarse en los hospitales porque hay peligro de que interfieran en
los aparatos médicos y de precisión.
En los aviones tampoco están permitidos. Así que aquella escena, en
lugar de situarla en el hospital, situadla en cualquier otra parte, no
importa que Kikkawa lleve bata de médico. Perdonad.
Luego, en el Free Talk de la página 47 dije: "la mujer
puede mantener su apellido de soltera" y no mencioné: "el
hombre, por circunstancias, puede tomar el de la mujer." Eso no
lo ha señalado nadie, pero seguro que muchos lo han pensado. Os pido perdón.
Capitulo
9
***Free
Talk 3***
El 22 de diciembre fui a la actuación
(mini-concierto y charla) de Sakura Tange, la que hizo de Suzu
en Marmalade. ¡¡Estuvo muy simpática!!
Sakura, me llamó para que fuera a su programa de radio. En ese
programa hay dos presentadores: Junichi Kanemura, que hizo de Ginta,
y Sakura. Los dos son excelentes locutores. Cuando estábamos
preparando el programa, hablaban normal y en cuanto empezó la grabación,
algo en el tono de su voz parecía decir: "Esto es tan divertido
que no lo voy a poder resistir". ¡¡Por algo son profesionales!!
Yo no podía seguir aquel ritmo y el señor Kanemura me dijo: "Parecías
un pulpo en un garaje."
Capitulo
10
***Free
Talk 4***
En japonés, cuando una historia sólo tiene dos tomos, al primero se le
llama "tomo de arriba" y al segundo "tomo de abajo".
En Ribon los llaman "tomo de delante" y "tomo de
detrás" (es una cuestión de ideogramas chinos). Como a mí no me
gustaban esas denominaciones, pedí que en Solamente tú los tomos
se llamarán "tomo 1" y "tomo 2" y no pusieron
objeciones. Alguien me preguntó también por el Sapporo Schooling,
que salía en la página 137 del Tomo 1. En Sapporo se organizó una
especie de seminario donde participaban jóvenes que habían mandado sus
obras a Ribon y a mí me pidieron que diera unas conferencias. (Si
alguien no ha leído las páginas de Manga School de Ribon
no sabe de qué va, claro. Perdonad, ¿eh?) Buenos, luego leed las páginas
especiales que hay al final de este tomo.
|