Paradise Kiss 

 

de Ai Yazawa

Capítulo 7

Publicado en Smile de marzo del 2001

Traducción al español de Nikki de la versión en ingles editada por Mixx Entertaiment en la revista Smile

Nota: esta traducción es para aquellos que desean entender el manga, por lo que tiene pocas acciones. Paradise Kiss es editado en ingles por la revista Smile

Si te agrada, apoya a los autores comprando el manga original o esta versión que es fácil de conseguir. 

Por favor mantenla para tu uso personal. Cualquier comentario, critica o ayuda es bien recibida en nikki_chan23@yahoo.com.mx

(pensamientos)

[acciones]

<signos>

notas alternas

(*mis notas*)

------------------------------

 

STAGE 7

 

[vista de la ciudad]

Narración:  No debí arreglar el encuentro... Realmente no debí arreglar el encuentro...

[Yukari camina delante de Tokumori, que la mira sorprendido]

Tokumori:  Ese chico que acaba de pasar... ¿Lo conoces?

Yukari:  Um... si... algo... pero debo haberlo confundido. ¡Disculpa! Olvídalo. Apresurémonos,

            no tienes mucho tiempo.

Narración:  Es cierto, no tengo que preocuparme por eso, no importa que George me haya

                 visto con Tokumori. Eso no es problema, pero ¿porqué me siento tan fuera de mí?

                 De cualquier manera, ¿porqué me ignoro? (¡Y tan fríamente!) No pensó que estaba

                 siendo educado, ¿o si? (¡en verdad me lastimo!)

George (flashback):  Te llamaré pronto. Hasta entonces, concéntrate en tus estudios.

Narración:  ¿O estaba exasperado? Mantuve que estaba ocupada con lo exámenes, ¡pero

                 parece que estoy haraganeando!

Yukari:  (¡No es como eso!)

[camina con una apariencia muy sombría]

Yukari:  (Es verdad que me sentía atolondrada por caminar con Tokumori... pero...) 

            Pero eso... como puedo decirlo...

Tokumori:  ¿Estás bien Hayasaka?

Yukari:  ¡¿Huh?! ¡¿Qué?!

Tokumori:  Er... te ves un poco... mejor dicho, con desequilibrio emocional... Estabas

                sonriendo y después sombría.

Yukari:  No es eso, ¡estoy bien! ¡Oh, no! ¡No puedo parecer deprimida! Estamos por tener

            una feliz reunión.

Tokumori:  No te presiones, tus problemas se ven pero de lo que pensaba.

Yukari:  ....... (Maldición... Tampoco puedo estar tan feliz) Yeesh... no debí contar todas esas

            mentiras... hubiera dicho la verdad.

Tokumori:  ¿Sabes que quieres hacer cuando ingreses a la universidad, Hayasaka?

Yukari:  No, en verdad aun no lo sé... perdón... <sudor>

Tokumori:  Entonces, tal vez no deberías presionarte tanto en los exámenes. Bueno... sé que

                es irresponsable... pero algunas veces me pregunto... si entrar en la universidad

                correcta y ser aceptado por la compañía correcta... ¿es todo lo que hay ahí?

Yukari:  ¿También piensas en eso, Tokumori?

Tokumori:  Intento no pensar demasiado en ello, pero en ocasiones no puedo evitarlo. Me

                gusta estudiar así que iré a la universidad...

Yukari:  ¡¿Te gusta estudiar?!

Tokumori:  Es un simple sentido de realización, tus notas reflejan que tanto trabajos les

                pones. No hay nada que no puedas comprender, los exámenes son como un juego

                en el camino.

Yukari:  Tal vez, sólo eres inteligente en primer lugar Tokumori...

Tokumori:  Eso no es cierto, soy un ratón de biblioteca.

[Tokumori usa el típico uniforme de secundaria, unos lentes de fondo de botella y un libro]

FX de Yukari: Aha ha ha

Yukari:  ¿Un ratón de biblioteca?

Tokumori:  Si, así me dibujan en los comics.

FX de Yukari:  ¡Aha ha ha!

Tokumori:  Pero además de eso, no hay nada más en el camino que quiero.

 

[vista del café con Miwako delante de su helado]

Narración:  Desde mi punto de vista, Tokumori se ve perfecto pero... él piensa como yo.

                 Tengo una cierta sensación de alivio y algo de remordimiento de... ¿de qué? ¿Qué

                 hubieran dicho Miwako y Arashi lo hubieran oído hablar así?

[Miwako mira la foto de los tres como niños y la guarda en su cartera, con una mirada de tristeza]

Narración:  ¿Qué fue Tokumori de Miwako y Arashi?

[se dispone a comer su helado cuando llegan Yukari y Tokumori...]

[Tokumori y Miwako se miran fijamente y con sorpresa, ella incluso derrama el contenido de su cuchara]

Yukari:  ¡Sorprendida Miwako! ¿Esperaste mucho?

[ellos se siguen mirando, con perturbación y Miwako está ruborizada]

Yukari:  ¡Toma asiento Tokumori! Disculpa haberte engañado. Miwako, ¿dónde está Arashi?

            ¿no vino?

Miwako:  [nerviosa]

              Oh... lo siento... Arashi está... Miwako no lo invitó apropiadamente...

Yukari:  Entonces, debe estar en el estudio, lo llamaré.

Tokumori:  [deteniéndola]

                 ¡Espera Hayasaka! ¡No lo llames! Hoy... no tengo mucho tiempo para hablar...

Yukari:  ..... ¿? Pero está muy cerca.

Tokumori:  En verdad está bien, puedo verlo en cualquier momento. Somos chicos así que

                podemos bromear.

FX de Tokumori:  Ha ha ha.

Miwako:  .....

[los tres se sientan, Miwako y Tokumori están de frente y miran hacia abajo]

FX:  Silencio.

Narración:  De algún modo... estos dos... este es un extraño humor...

[los tres sudan, Yukari está desconcertada]

Tokumori:  .........

Miwako:  ........

Yukari:  ........ ¿Qué? ¿Qué es toda esta tensión?

[ella se levanta y ambos voltean a verla]

Yukari:  Estoy estorbando.

Miwako/Tokumori:  ¡No, no lo estás!

Tokumori:  Estoy sorprendido, no sabía que eras amiga de Miwako, Hayasaka. ¿Cómo se

                conocieron?

Yukari:  [poniendo una moneda sobre la mesa]

            También me sorprendí, no sabía que habías crecido con Miwako. La conocí

             recientemente, pero después te lo contaré todo.

Flecha:  Por su café.

[ella se despide, Miwako se levanta de su asiento]

Yukari: Ya que es la primera vez que se ven en mucho tiempo, podrían aprovecharlo y ponerse

           al corriente. ¡Nos vemos! <corazón>

Miwako:  ¿A dónde vas Caroline?

Tokumori:  ¿Caroline?

Yukari:  [guiñando]

            No hay problema, no le diré a Arashi <corazón>

FX de Miwako:  Rubor

[Yukari se va muy desconcertada, mientras los otros dos siguen sin mirarse]

Narración:  ¡Tiene que haber algo entre esos dos! Pero cuando lo piensas tiene sentido, dos

                  niños y una niña creciendo juntos. Amigos hasta la secundaria, y Miwako es tan

                  linda que incluso una chica como yo quiere abrazarla.

                  ¡¡Es muy natural que debió haber algo entre ellos!!

 

[las siguientes viñetas son de la imaginación de Yukari, en esta vemos a los chicos jalando por el brazo a Miwako y los tres con uniforme de secundaria]

Narración:  Al parecer Miwako y Arashi ya estaban enamorados, entonces ¿Tokumori y Arashi

                 habrán peleado por ella?

Arashi:  ¡Miwako es mía!

Tokumori:  ¡No, es mía!

[ambos se enfrentan, Arashi con un traje de dandy y una pistola, Tokumori con un traje de kendo y la espada, Miwako está arrodillada y llora]

Narración:  Y entonces, el duelo...

Miwako:  ¡Deténganse los dos! ¡Miwako los ama a ambos!

[Arashi sonríe mientras Miwako llora y abraza a Tokumori, quien está desvanecido]

Narración:  Arashi gana. Las balas son más letales que las espadas.

Miwako:  ¡No mueras Hiro!

Tokumori:  Se feliz, Miwako.

[Tokumori suspira rodeado de brillos, Yukari lo mira llorando, ella tiene un kimono y el cabello recogido]

Narración:  Aunque Tokumori la dejo ir, aun tenía sentimientos por ella.

Tokumori:  No hay nada más en el camino que quiero.

Yukari:  (Señor Hiroyuki...)

[ella llora arrodillada ante un árbol]

Narración:  Si ese es el caso, ¡siento tanta pena por Tokumori!

Yukari:  (Ahh, desearía poder reconfortarlo)

 

[fin de la secuencia imaginaria, Yukari se apoya en un muro...]

Yukari:  .......

[... que es la entrada al estudio, pero como tiene los ojos cerrados aun no se da cuenta]

Narración:  Estoy demasiado entretenida con esto.

Yukari:  (No debería disfrutarlo tanto, ¿y si es real? En cualquier caso, ¿porqué debería

            divertirme si la persona que quiero parece tener algo con Miwako?)

Narración:  Pero esto no me hace sentir celosa.

Yukari:  (Tengo envidia)

Narración:  Tokumori es muy popular en la escuela, pero nunca he sentido que lo quiero para

                 mi sola. Él es mi ídolo, poner su fotografía en mi registro... y observarlo a distancia

                 era suficiente para mi. Pensé que era amor, pero...

Voz:  ¿Huh? ¿Yukari

[Arashi sube la escalera y la mira sorprendido, lleva su guitarra]

Arashi:  Pensé que habías salido con Miwako.

Narración:  Oh... ¡¡Oh, no!! ¡¿Qué hago viniendo al estudio?!

Yukari:  (Después de guiñar y decirle “no le diré <corazón>”) 

            ¡Repentinamente Miwako recordó que tenía algo que hacer!

Arashi:  Entiendo.

Yukari:  ¿A dónde vas Arashi?

Arashi:  A la práctica de la banda. Tienes que venir a vernos al estudio alguna vez <corazón>

            Tienes algo de tiempo libre ¿no?

[él se va y ella sigue bajando las escaleras]

Arashi:  <nota musical>

Yukari:  (Lo siento Arashi... de repente me siento mal... todas estas mentiras me tienen

            agotada)

[ella parece triste y observa la entrada]

Narración:  Me pregunto si George estará ahí, quiero hablarle de Tokumori... pero ¿qué

                 pensará de mi llegada a explicarle.

[Yukari tiene dos cabeza, con una imita la sexy mirada de George y con la otra se ruboriza y suda, hay una flor sobre ella]

Yukari:  (¡Ah hah! Se ha enamorado de mi) (¿Y si piensa eso?)

Narración:  O mejor dicho... que hay si me he enamorado de él...

Yukari:  (¿Porqué tenía que ser un chico tan extraño?)

[se para delante de la puerta]

Narración:  De cualquier manera... ¡Tengo que aclarar este malentendido! ¡Vamos Yukari!

FX:  CLONK

[George sale del estudio pero golpeó a Yukari con la puerta, ella se toca la frente]

Yukari:  *******

George:  ¿Hum? Lo siento. No te vi.

[Yukari lo mira pero él desvía la mirada]

Yukari:  ¡George! Um...

[y sube la escalera]

Yukari:  ........

[lo toma del brazo pero él sigue ignorándola]

Yukari:  ¡¿Porqué me ignoras?!

George:  Celoso, creo. Me siento lastimado, así que déjame solo.

Yukari:  ¿Huh?

George:  Tu sabes, estoy herido por verte caminando felizmente con otro chico. 

              ¿Crees que estoy enamorado de ti?

Narración:  ¿Porqué...

[Yukari está tan impactada que se va de espaldas lentamente...]

Narración:  ... me preguntas eso?

[... pero George la toma de la muñeca antes que caiga]

Narración:  Al final de mi dieciochoavo verano... una inesperada primavera florece. Tal vez...

FIN DEL CAPITULO 7

Traducción: 17-18dic/02

Ultima revisión: 18/dic/02

 

<<Atrás