|
Noticias
|
Die Tränen greiser Kinderschar
ich zieh sie auf ein weißes
Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wünsch mir, dass ich eine
Mutter hätte
keine Sonne die mir scheint
Keine Brust hat Milch geweint
In meiner Kehle steckt ein Schlauch
Hab keinen Nabel auf dem Bauch
Mutter
Ich durfte keine Nippel lecken
und keine Falte zum Verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hast und ohne Samen
der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd ihr eine Krankheit
schenken
und sie danach im Fluss versenken
Mutter
In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich daran sterben
muss
Mutter
In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich verbluten muss
Mutter
Oh gib mir Kraft
|
Las lágrimas de un ejercito de niños viejos
los jalo con un cabello blanco
lanzo al aire la cadena mojada
y desearía tener una Madre
No hubo sol que me alumbrara
No hubo pecho que llorara por leche
hay un tubo en mi garganta
no tengo ombligo en mi estómago
Madre
No se me permitió chupar ningún pezón
y sin falda que me escondiera debajo
nadie me dio un nombre
concebido al aventón y sin semen
A la Madre que nunca me dio a luz
tengo esta noche un juramento
que le enviaré enfermedades
y después dejaré que se ahogue en el río
Madre
Una anguila vive en su pulmón
en mi frente, un lunar
lo quitaré con el beso de un cuchillo
aunque por ello deba morir
Madre
Una anguila vive en sus pulmones
en mi frente, un lunar
lo quitaré con el beso de un cuchillo
aunque por ello me tenga que desangrar
Madre
Oh dame fuerza
|
|