|
Noticias
|
Sie stehen eng umschlungen
ein Fleischgemisch so reich an Tagen
wo das Meer das Land berührt
will sie ihm die Wahrheit
sagen
Doch ihre Worte frisst der Wind
wo das Meer zu Ende ist
hält sie zitternd seine Hand
und hat ihn auf die
Stirn geküsst
sie trägt den Abend in der Brust
und weiss dass sie verleben
muss
sie legt den Kopf in seinen Schoss
und bittet einen letzten Kuss
und dann hat er sie
geküsst
wo das Meer zu Ende ist
ihre Lippen schwach und blaß
und seine Augen werden naß
Der letzte Kuss
ist
so lang her
der letzte Kuss
er erinnert sich nicht mehr
|
Ellos están muy abrazados
una mezcla de carne, tan rica en días
donde el mar toca la tierra
ella le quiere decir la verdad
Pero sus palabras se las lleva el viento
donde termina el mar
temblando ella toma su mano
y besa su frente
Ella lleva la tarde en su pecho
y sabe que debe marcharse
apoya su cabeza en su regazo
y le pide un último beso
y entonces él la besa
donde termina el mar
sus labios, débiles y pálidos
y sus ojos se humedecen
El último beso
fue hace tanto de el
el último beso
él ya no lo recuerda mas
|
|