|
|
| 11
- ICH KANN DICH EINFACH NICHT VERGESSEN |
SENCILLAMENTE NO PUEDO OLVIDARTE |
|
(I WANNA REALLY KNOW WHAT LOVE IS)
|
(REALMENTE NO SÉ LO QUE ES EL AMOR)
|
|
|
| Ich geh' langsam durch die Straße |
Atravieso despacio por la calle |
| da wo deine Wohnung ist |
allí donde está tu piso |
| ich schau rauf zu deinem Fenster |
miro hacia arriba a tu ventana |
| und ich seh' du hast noch Licht |
y veo que tienes todavía luz |
| Irgendjemand spielt am Piano
unser Lied |
alguien toca en el piano nuestra
canción |
| und ich spüre wie sehr's mich
zu dir zieht |
y siento como me atraes fuertemente
hacia ti |
|
|
| Und mein Herz es will zerspringen |
Y mi corazón quiere estallar |
| die Erinnerung ist zu stark |
el recuerdo es demasiado fuerte |
| denn du diesem Lied hab' ich
mit dir getanzt |
pues con esta canción he bailado
contigo |
| doch du hast dich schon entschieden |
pero tu te has decidido ya |
| für die Trennung-nur auf Zeit |
por la separación-solo por un
tiempo |
| sag mal weißt du denn, was du
von mir verlangst |
dime, pero tú sabes lo que me
pides |
|
|
| Ich kann dich einfach nicht vergessen |
Yo sencillamente no puedo olvidarte |
| denn mein Leben bist du |
pues tú eres mi vida |
| ich denk' immer wieder nur an
dich |
pienso siempre otra vez sólo
en ti |
| ganz egal was ich auch tu |
exactamente igual a lo que yo
también hago |
| Ich kann dich einfach nicht vergessen |
yo sencillamente no puedo olvidarte |
| und so wird's immer sein |
y así será siempre |
| dein Bild geht nicht raus aus
meinem Kopf |
tu imagen no sale de mi cabeza |
| kann mich nicht davon befrein |
de eso no me puedo liberar |
| warum willst du, daß ich einsam
bin |
por qué quieres tú que me quede
sola |
| warum läßt du mich allein |
por qué me dejas sola |
|
|
| Und ich denk' an jenen Abend |
Y pienso en aquella noche |
| denk' an jenen dummen Streit |
pienso en aquella tonta pelea |
| böse Blicke, böse Worte |
malas miradas, malas palabras |
| vielleicht gingen wir zu weit |
quizás fuimos demasiado lejos |
|
|
| Und mein Herz es will zerspringen |
Y mi corazón quiere estallar |
| die Erinnerung ist zu stark |
el recuerdo es demasiado fuerte |
| wie sehr man sich im Zorn verletzen
kann |
cuanto puede uno herirse con
la cólera |
| doch es gibt noch eine Chance |
pero hay todavía una posibilidad |
| ja, ich glaube fest daran |
sí, lo creo firmemente |
| komm' zurück, wir fangen nochmal
an |
si vuelves, comenzaremos otra
vez |
|
|
| Ich kann dich einfach nicht vergessen |
Yo sencillamente no puedo olvidarte |
| denn mein Leben bist du |
pues tú eres mi vida |
| ich denk' immer wieder nur an
dich |
pienso siempre otra vez sólo
en ti |
| ganz egal was ich auch tu |
exactamente igual a lo que yo
también hago |
| Ich kann dich einfach nicht vergessen |
yo sencillamente no puedo olvidarte |
| und so wird's immer sein |
y así será siempre |
| dein Bild geht nicht raus aus
meinem Kopf |
tu imagen no sale de mi cabeza |
| kann mich nicht davon befrein |
de eso no me puedo liberar |