| 01 - Love Me Do | Ámame |
| Love, love me do. | Amor, ámame |
| You know I love you, | Sabes que te amo |
| I'll always be true, | Que siempre te seré fiel |
| So please, love me do. | Así que, por favor, ámame |
| Whoa, love me do. | Oh oh, ámame |
| Love, love me do. | Amor, ámame |
| You know I love you, | Sabes que te amo |
| I'll always be true, | Que siempre te seré fiel |
| So please, love me do. | Así que, por favor, ámame |
| Whoa, love me do. | Oh oh, ámame |
| Someone to love, | Amar a alguien |
| Somebody new. | Alguien distinto |
| Someone to love, | Amar a alguien |
| Someone like you. | Alguien como tú |
| Love, love me do. | Amor, ámame |
| You know I love you, | Sabes que te amo |
| I'll always be true, | Que siempre te seré fiel |
| So please, love me do. | Así que, por favor, ámame |
| Whoa, love me do. | Oh oh, ámame |
| Love, love me do. | Amor, ámame |
| You know I love you, | Sabes que te amo |
| I'll always be true, | Que siempre te seré fiel |
| So please, love me do. | Así que, por favor, ámame |
| Whoa, love me do. | Oh oh, ámame |
| Yeah, love me do. | Si oh, ámame |
| Whoa, oh, love me do. | Oh oh, ámame |
| 02 - From Me To You | De mí para ti |
| If there's anything that you want | Si hay algo que desees |
| If there's anything I can do | Si hay algo que yo pueda hacer |
| Just call on me and I'll send it along | Sólo tienes que llamarme y te lo enviaré |
| With love from me to you | Con amor, de mí para ti |
| I've got everything that you want | Tengo todo lo que quieras |
| Like a heart that is oh, so true | Como un corazón que es, oh, tan fiel |
| Just call on me and I'll send it along | Sólo tienes que llamarme y te lo enviaré |
| With love from me to you | Con amor, de mí para ti |
| I got arms that long to hold you | Tengo unos brazos que anhelan abrazarte |
| And keep you by my side | Y retenerte a mi lado |
| I got lips that long to kiss you | Tengo unos labios que anhelan besarte |
| And keep you satisfied | Y tenerte satisfecha |
| If there's anything that you want | Si hay algo que desees |
| If there's anything I can do | Si hay algo que yo pueda hacer |
| Just call on me and I'll send it along | Sólo tienes que llamarme y te lo enviaré |
| With love from me to you | Con amor, de mí para ti |
| From me to you | De mí para ti |
| Just call on me and I'll send it along | Sólo tienes que llamarme y te lo enviaré |
| With love from me to you | Con amor, de mí para ti |
| I got arms that long to hold you | Tengo unos brazos que anhelan abrazarte |
| And keep you by my side | Y retenerte a mi lado |
| I got lips that long to kiss you | Tengo unos labios que anhelan besarte |
| And keep you satisfied, oooh | Y tenerte satisfecha, oooh |
| If there's anything that you want | Si hay algo que desees |
| If there's anything I can do | Si hay algo que yo pueda hacer |
| Just call on me and I'll send it along | Sólo tienes que llamarme y te lo enviaré |
| With love from me to you | Con amor, de mí para ti |
| To you, to you, to you | Para ti, para ti, para ti |
| 03 - She Loves You | Ella te quiere |
| She loves you, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí |
| She loves you, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí |
| She loves you, yeah, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí sí |
| You think you've lost your love | Crees que has perdido a tu amor |
| Well I saw her yesterday-yi-yay | Pues bien, yo la vi ayer |
| It's you she's thinking of | Es en ti en quien está pensando |
| And she told me what to say-yi-yay | Y te voy a contar lo que me dijo |
| She says she loves you | Dice que te quiere |
| And you know that can't be bad | Y sabes que eso no puede ser malo |
| Yes, she loves you | Sí, te quiere |
| And you know you should be glad. | Y sabes que deberías estar contento |
| She said you hurt her so | Me dijo que le hiciste tanto daño |
| She almost lost her mind | Que casi se volvió loca |
| And now she says she knows | Pero ahora dice que sabe |
| You're not the hurting kind | Que tú no eres de los que hacen daño a la gente |
| She says she loves you | Dice que te quiere |
| And you know that can't be bad | Y sabes que eso no puede ser malo |
| Yes, she loves you | Sí, te quiere |
| And you know you should be glad. | Y sabes que deberías estar contento |
| She loves you, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí |
| She loves you, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí |
| And with a love like that | Y con un amor como ése |
| You know you should be glad | Sabes que deberías estar contento |
| You know it's up to you | Sabes que tienes que decidirte |
| I think it's only fair | Creo que eso es lo justo |
| Pride can hurt you too | El orgullo puede hacerte daño |
| Apologize to her | Pídele perdón |
| Because she loves you | Porque ella te quiere |
| And you know that can't be bad | Y sabes que eso no puede ser malo |
| Yes, she loves you | Sí, ella te quiere |
| And you know you should be glad | Y sabes que deberías estar contento |
| She loves you, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí |
| She loves you, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí |
| With a love like that | Con un amor como ése |
| You know you should be glad | Sabes que deberías estar contento |
| With a love like that | Con un amor como ése |
| You know you should be glad | Sabes que deberías estar contento |
| With a love like that | Con un amor como ése |
| You know you should be glad | Sabes que deberías estar contento |
| Yeah, yeah, yeah, yeah | Sí sí sí sí |
| Yeah, yeah, yeah, yeah | Sí sí sí sí |
| 04 - I Want To Hold Your Hand | Quiero coger tu mano |
| Oh yeah, I'll tell you something, | Oh sí, voy a decirte algo |
| I think you'll understand. | Creo que lo entenderás |
| When I'll say that something | Cuando te lo diga |
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano |
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano |
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano |
| Oh please, say to me | Oh por favor, dime |
| You'll let me be your man | Que me dejarás ser tu hombre |
| And please, say to me | Y por favor, dime |
| You'll let me hold your hand. | Que me dejarás coger tu mano |
| Now let me hold your hand, | Ahora déjame coger tu mano |
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano |
| And when I touch you I feel happy inside. | Cuando te toco, siento tanta felicidad dentro de mí |
| It's such a feeling that my love | Es una emoción tan intensa que mi amor |
| I can't hide, I can't hide, I can't hide. | No puedo ocultarlo, no puedo ocultarlo, no puedo ocultarlo |
| Yeah, you got that something, | Sí, tú sientes eso tan especial |
| I think you'll understand. | Creo que lo entenderás |
| When I'll say that something | Cuando te lo diga |
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano |
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano |
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano |
| And when I touch you I feel happy inside. | Cuando te toco, siento tanta felicidad dentro de mí |
| It's such a feeling that my love | Es una emoción tan intensa que mi amor |
| I can't hide, I can't hide, I can't hide. | No puedo ocultarlo, no puedo ocultarlo, no puedo ocultarlo |
| Yeah, you got that something, | Sí, tú sientes eso tan especial |
| I think you'll understand. | Creo que lo entenderás |
| When I feel that something | Cuando siento eso tan especial |
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano |
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano |
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano |
| 05 - Can't Buy Me Love | No puedes comprarme amor |
| Can't buy me love, love | No puede comprarme amor, amor |
| Can't buy me love | No puede comprarme, amor |
| I'll buy you a diamond ring my friend | Te compraré un anillo de diamantes, amiga mía |
| If it makes you feel alright | Si eso te hace feliz |
| I'll get you anything my friend | Te conseguiré cualquier cosa, amiga mía |
| If it makes you feel alright | Si eso te hace feliz |
| 'cos I don't care too much for money | Porque a mí no me importa demasiado el dinero |
| Money can't buy me love | El dinero no puede comprarme, amor |
| I'll give you all I've got to give | Te daré todo lo que tenga para dar |
| If you say you love me too | Si tú me dices que también me amas |
| I may not have a lot to give | Puede que no tenga mucho para dar |
| But what I've got I'll give to you | Pero lo que tenga te lo daré |
| I don't care too much for money | A mí no me importa demasiado el dinero |
| For money can't buy me love | Porque el dinero no puede comprarme, amor |
| Can't buy me love | No puede comprarme, amor |
| Everybody tells me so | Todo el mundo me lo dice |
| Can't buy me love | No puede comprarme, amor |
| No no no, no | No, no, no, no |
| Say you don't need no diamond ring | Dime que no necesitas un anillo de diamantes |
| And I'll be satisfied | Y me quedaré satisfecho |
| Tell me that you want the kind of things | Dime que sólo quieres la clase de cosas |
| That money just can't buy | Que el dinero no puede comprar |
| I don't care too much for money | A mí no me importa demasiado el dinero |
| Money can't buy me love | El dinero no puede comprarme, amor |
| Can't buy my love | No puede comprarme, amor |
| Everybody tells me so | Todo el mundo me lo dice |
| Can't buy my love | No puede comprarme, amor |
| No, no, no, no | No, no, no, no |
| Say you don't need no diamond rings | Dime que no necesitas un anillo de diamantes |
| And I'll be satisfied | Y me quedaré satisfecho |
| Tell me that you want the kind of things | Dime que sólo quieres la clase de cosas |
| That money just can't buy | Que el dinero no puede comprar |
| I don't care too much for money | A mí no me importa demasiado el dinero |
| Money can't buy me love | El dinero no puede comprarme, amor |
| Can't buy me love, love | No puede comprarme, amor, amor |
| Can't buy me love | No puede comprarme, amor |
| 06 - A Hard Day's Night | La noche de un duro día |
| It's been a hard day's night | Ha sido la noche de un duro día |
| And I've been working like a dog | Y he estado trabajando como un perro |
| It's been a hard day's night | Ha sido la noche de un duro día |
| I should be sleeping like a log | Debería estar durmiendo como un tronco |
| But when I get home to you | Pero cuando llego a casa junto a ti |
| I find the things that you do | Comprendo que las cosas que haces |
| Will make me feel alright | Harán que me sienta bien |
| You know I work all day | Sabes que trabajo todo el día |
| To get you money to buy you things | Para ganar dinero con que comprarte cosas |
| And it's worth it just to hear you say | Y merece la pena sólo por oírte decir |
| You're gonna give me everything | Que vas a dármelo todo |
| So why on earth should I moan | Entonces ¿por qué diablos iba yo a quejarme |
| 'cos when I get you alone | Si cuando estamos solos |
| You know I feel okay | Sabes que me siento bien? |
| When I'm home | Cuando estoy en casa |
| Everything seems to be right | Todo me parece bien |
| When I'm home | Cuando estoy en casa |
| Feeling you holding me tight, tight, yeah | Sintiendo como me abrazas fuerte, fuerte, sí |
| It's been a hard day's night | Ha sido la noche de un duro día |
| And I've been working like a dog | Y he estado trabajando como un perro |
| It's been a hard day's night | Ha sido la noche de un duro día |
| I should be sleeping like a log | Debería estar durmiendo como un tronco |
| But when I get home to you | Pero cuando llego a casa junto a ti |
| I find the things that you do | Comprendo que las cosas que haces |
| Will make me feel alright | Harán que me sienta bien |
| So why on earth should I moan | Entonces ¿por qué diablos iba yo a quejarme |
| 'cos when I get you alone ' | Si cuando estamos solos |
| You know I feel okay | Sabes que me siento bien? |
| When I'm home | Cuando estoy en casa |
| Everything seems to be right | Todo me parece bien |
| When I'm home | Cuando estoy en casa |
| Feeling you holding me tight, tight, yeah | Sintiendo como me abrazas fuerte, fuerte, sí |
| It's been a hard day's night | Ha sido la noche de un duro día |
| And I've been working like a dog | Y he estado trabajando como un perro |
| It's been a hard day's night | Ha sido la noche de un duro día |
| I should be sleeping like a log | Debería estar durmiendo como un tronco |
| But when I get home to you | Pero cuando llego a casa junto a ti |
| I find the things that you do | Comprendo que las cosas que haces |
| Will make me feel alright | Harán que me sienta bien |
| You know I feel alright | Sabes que me siento bien |
| 07 - I Feel Fine | Me siento bien |
| Baby's good to me, you know | Mi chica se porta tan bien conmigo, sabes |
| She's happy as can be, you know | Es realmente feliz, sabes |
| She said so | Eso es lo que ella dice |
| I'm in love with her and I feel fine | Estoy enamorado de ella y me siento feliz |
| Baby says she's mine, you know | Mi chica dice que es mía, sabes |
| She tells me all the time, you know | Me lo dice continuamente, sabes |
| She said so | Eso es lo que ella dice |
| I'm in love with her and I feel fine | Estoy enamorado de ella y me siento feliz |
| I'm so glad that she's my little girl | Estoy tan contento de que sea mi chica |
| She's so glad, she's telling all the world | Es tan feliz que le va diciendo a todo el mundo |
| That her baby buys her things, you know | Que su chico le compra cosas, sabes |
| He buys her diamond rings, you know | Que le compra anillos de diamante, sabes |
| She said so. | Eso es lo que ella dice |
| She's in love with me and I feel fine | Ella está enamorada de mí y me siento feliz |
| Baby says she's mine, you know | Mi chica dice que es mía, sabes |
| She tells me all the time, you know | Me lo dice continuamente, sabes |
| She said so | Eso es lo que ella dice |
| I'm in love with her and I feel fine | Estoy enamorado de ella y me siento feliz |
| I'm so glad that she's my little girl | Estoy tan contento de que sea mi chica |
| She's so glad, she's telling all the world | Es tan feliz que le va diciendo a todo el mundo |
| That her baby buys her things, you know | Que su chico le compra cosas, sabes |
| He buys her diamond rings, you know | Que le compra anillos de diamante, sabes |
| She said so | Eso es lo que ella dice |
| She's in love with me and I feel fine | Ella está enamorada de mí y me siento feliz |
| 08 - Eight Days a Week | Ocho días a la semana |
| Ooh I need your love, babe | Ooh, necesito tu amor, nena |
| Guess you know it's true | Supongo que sabes que es cierto |
| Hope you need my love, babe | Espero que necesites mi amor, nena |
| Just like I need you | Como yo te necesito a ti |
| Hold me, love me | Abrázame, ámame |
| Hold me, love me | Abrázame, ámame |
| Ain't got nothing but love, babe | Lo único que tengo es amor, nena |
| Eight days a week | Ocho días a la semana |
| Love you every day, girl | Te amo todos los días, chica |
| Always on my mind | Estás siempre en mi pensamiento |
| One thing I can say, girl | Una cosa puedo decirte, chica |
| Love you all the time | Te amo a todas horas |
| Hold me, love me | Abrázame, ámame |
| Hold me, love me | Abrázame, ámame |
| Ain't got nothing but love, girl | Lo único que tengo es amor, chica |
| Eight days a week | Ocho días a la semana |
| Eight days a week | Ocho días a la semana |
| I love you | Te amo |
| Eight days a week | Ocho días a la semana |
| Is not enough to show I care | No bastan para demostrarte lo importante que eres para mí |
| Ooh I need your love, babe | Ooh, necesito tu amor, nena |
| Guess you know it's true | Supongo que sabes que es cierto |
| Hope you need my love, babe | Espero que necesites mi amor, nena |
| Just like I need you | Como yo te necesito a ti |
| Hold me, love me | Abrázame, ámame |
| Hold me, love me | Abrázame, ámame |
| Ain't got nothing but love, babe | Lo único que tengo es amor, nena |
| Eight days a week | Ocho días a la semana |
| Eight days a week | Ocho días a la semana |
| I love you | Te amo |
| Eight days a week | Ocho días a la semana |
| Is not enough to show I care | No bastan para demostrarte lo importante que eres para mí |
| Love you every day, girl | Te amo todos los días, chica |
| Always on my mind | Estás siempre en mi pensamiento |
| One thing I can say, girl | Una cosa puedo decirte, chica |
| Love you all the time | Te amo a todas horas |
| Hold me, love me | Abrázame, ámame |
| Hold me, love me | Abrázame, ámame |
| Ain't got nothing but love, babe | Lo único que tengo es amor, nena |
| Eight days a week | Ocho días a la semana |
| Eight days a week | Ocho días la semana |
| Eight days a week | Ocho días a la semana |
| 09 - Ticket to Ride | Billete para viajar |
| I think I'm gonna be sad | Creo que voy a ponerme triste |
| I think it's today, yeah | Creo que es hoy, sí |
| The girl that's driving me mad | La chica que me vuelve loco |
| Is going away | Se va a marchar |
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar |
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar |
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar |
| But she don't care | Pero no le importa |
| She said that living with me | Dijo que vivir conmigo |
| Is bringing her down, yeah | La deprime, sí |
| For she would never be free | Porque ella nunca podría ser libre |
| When I was around | Si yo estoy a su lado |
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar |
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar |
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar |
| But she don't care | Pero no le importa |
| I don't know why she's riding so high | No sé por qué vuela tan alto |
| She ought to think twice | Deberia pensárselo dos veces |
| She ought to do right by me | Debería ser justa conmigo |
| Before she gets to saying goodbye | Antes de decirme adiós |
| She ought to think twice | Debería pensárselo dos veces |
| She ought to do right by me | Debería ser justa conmigo |
| I think I'm gonna be sad | Creo que voy a ponerme triste |
| I think it's today, yeah | Creo que es hoy, sí |
| The girl that's driving me mad | La chica que me vuelve loco |
| Is going away, yeah | Se va a marchar, sí |
| Oh, she's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar |
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar |
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar |
| But she don't care | Pero no le importa |
| I don't know why she's riding so high | No sé por qué vuela tan alto |
| She ought to think twice | Debería pensárselo dos veces |
| She ought to do right by me | Debería ser justa conmigo |
| Before she gets to saying goodbye | Antes de decirme adiós |
| She ought to think twice | Debería pensárselo dos veces |
| She ought to do right by me | Debería ser justa conmigo |
| She said that living with me | Dijo que vivir conmigo |
| Is bringing her down, yeah | La deprime, sí |
| For she would never be free | Porque ella nunca podría ser libre |
| When I was around | Si yo estoy a su lado |
| Oh, she's got a ticket to ride | Oh, tiene un billete para viajar |
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar |
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar |
| But she don't care | Pero no le importa |
| My baby don't care | A mi nena no le importa |
| My baby don't care | A mi nena no le importa |
| 10 - Help! | ¡Socorro! |
| Help! I need somebody | Socorro! necesito a alguien |
| Help! not just anybody | ¡Socorro! no a cualquiera |
| Help! you know I need someone | ¡Socorro! sabes que necesito a alguien |
| Help! | ¡Socorro! |
| When I was younger, so much younger than today | Cuando era más joven, mucho más joven que ahora |
| I never needed anybody's help in any way | Nunca necesité la ayuda de nadie para nada |
| And now these days are gone, I'm not so self assured | Y ahora esos días han acabado, no estoy tan seguro de mí mismo |
| Now I find I've changed my mind | Ahora descubro que ha cambiado mi forma de pensar |
| I've opened up the doors | He abierto las puertas |
| Help me if you can, I'm feeling down | Ayúdame si puedes, me siento deprimido |
| And I do appreciate you being around | Y apreciaría mucho tu compañía |
| Help me get my feet back on the ground | Ayúdame a volver poner los pies en tierra |
| Won't you please please help me? | Por favor, por favor, ¿es que no vas a ayudarme? |
| And now my life has changed in oh so many ways | Y ahora mi vida ha cambiado de tal forma |
| My independence seems to vanish in the haze | Mi independencia parece desvanecerse en la neblina |
| But every now and then I feel so insecure | Pero a veces me siento tan inseguro |
| I know that I just need you like | Que sé que te necesito |
| I've never done before | Como nunca antes te había necesitado |
| Help me if you can, I'm feeling down | Ayúdame si puedes, me siento deprimido |
| And I do appreciate you being around | Y apreciaría mucho tu compañía |
| Help me get my feet back on the ground | Ayúdame a volver poner los pies en tierra |
| Won't you please please help me? | Por favor, por favor, ¿es que no vas a ayudarme? |
| When I was younger, so much younger than today | Cuando era más joven, mucho más joven que ahora |
| I never needed anybody's help in any way | Nunca necesité la ayuda de nadie para nada |
| But now these days are gone, I'm not so self assured | Pero ahora esos días han acabado, no estoy tan seguro de mí mismo |
| Now I find I've changed my mind | Ahora descubro que ha cambiado mi forma de pensar |
| I've opened up the doors | He abierto las puertas |
| Help me if you can, I'm feeling down | Ayúdame si puedes, me siento deprimido |
| And I do appreciate you being around | Y apreciaría mucho tu compañía |
| Help me, get my feet back on the ground | Ayúdame a volver poner los pies en tierra |
| Won't you please please help me? | Por favor, por favor, ¿es que no vas a ayudarme? |
| Help me, help me | Ayúdame, ayúdame |
| 11 - Yesterday | Ayer |
| Yesterday, | Ayer |
| All my troubles seemed so far away | Todos mis problemas parecían tan lejanos |
| Now it looks as though they're here to stay | Ahora parece como si estuvieran aquí para siempre |
| Oh, I believe in yesterday | Oh, creo en el ayer |
| Suddenly | De repente |
| I'm not half to man I used to be | No soy ni la mitad del hombre que era antes |
| There's a shadow hanging over me | Hay una sombra que se cierne sobre mí |
| Oh, yesterday came suddenly | Oh, de pronto llegó el ayer |
| Why she had to go I don't know | ¿Por qué tuvo que irse ella?, no lo sé |
| She wouldn't say | No me lo quiso decir |
| I said something wrong | Yo dije algo que no debía |
| Now I long for yesterday | Ahora anhelo el ayer |
| Yesterday | Ayer |
| Love was such an easy game to play | El amor era como un juego fácil |
| Now I need a place to hide away | Ahora necesito un lugar donde esconderme |
| Oh, I believe in yesterday | Oh, creo en el ayer |
| Why she had to go I don't know | ¿Por qué tuvo que irse ella?, no lo sé |
| She wouldn't say | No me lo quiso decir |
| I said something wrong | Yo dije algo que no debía |
| Now I long for yesterday | Ahora anhelo el ayer |
| Yesterday | Ayer |
| Love was such an easy game to play | El amor era como un juego fácil |
| Now I need a place to hide away | Ahora necesito un lugar donde esconderme |
| Oh, I believe in yesterday | Oh, creo en el ayer |
| Mm mm mm mm mm. | Mm mm mm mm mm. |
| 12 - Day Tripper | Viajera en el día (Ida y vuelta en el mismo día) |
| Got a good reason | Tenía una buena razón |
| For taking the easy way out | Para coger la salida más fácil |
| Got a good reason | Tenía una buena razón |
| For taking the easy way out now | Para coger la salida más fácil, ahora |
| She was a day tripper | Era una viajera en el día |
| One way ticket, yeah | Billete sólo de ida, sí |
| It took me so long to find out | Tardé mucho en darme cuenta |
| And I found out | Pero lo descubrí |
| She's a big teaser | Es una guasona |
| She took me half the way there | Me dejó plantado a mitad del camino |
| She's a big teaser | Es una guasona |
| She took me half the way there now | Me dejó plantado a mitad del camino, ahora |
| She was a day tripper | Era una viajera en el día |
| One way ticket, yeah | Billete sólo de ida, sí |
| It took me so long to find out | Tardé mucho en darme cuenta |
| And I found out | Pero lo descubrí |
| Tried to please her | Intenté caerle bien |
| She only played one night stands | Ella sólo quería la aventura de una sola noche |
| Tried to please her | Intenté caerle bien |
| She only played one night stands now | Ella sólo quería la aventura de una sola noche, ahora |
| She was a day tripper | Era una viajera en el día |
| Sunday driver, yeah | Una dominguera, sí |
| It took me so long to find out | Tardé mucho en darme cuenta |
| And I found out | Pero lo descubrí |
| Day tripper | Viajera en el día |
| Day tripper, yeah | Viajera en el día, sí |
| Day tripper | Viajera en el día |
| Day tripper, yeah | Viajera en el día, sí |
| 13 - We Can Work It Out | Podemos solucionarlo |
| Try to see it my way | Trata de verlo desde mi punto de vista |
| Do I have to keep on talking till I can't go on | ¿He de seguir hablando hasta la saciedad? |
| While you see it your way | Mientras lo veas desde tu punto de vista |
| Run the risk of knowing that our love may soon be gone | Corremos el riesgo de saber que nuestro amor puede acabar pronto |
| We can work it out | Podemos solucionarlo |
| We can work it out | Podemos solucionarlo |
| Think of what you're saying | Piensa lo que dices |
| You can get it wrong and still you think that it's alright | Puedes estar equivocada y sin embargo creer que tienes razón |
| Think of what I'm saying | Piensa lo que dices |
| We can work it out and get it straight or say good night | Podemos poner las cosas en su sitio o decirnos buenas noches |
| We can work it out | Podemos solucionarlo |
| We can work it out | Podemos solucionarlo |
| Life is very short and there's no time | La vida es muy corta y no hay tiempo |
| For fussing and fighting my friend | Para quejarse continuamente y pelearse, amiga mía |
| I have always thought that it's a crime | Siempre he pensado que eso era un crimen |
| So I will ask you once again | Así que te lo pediré otra vez |
| Try to see it my way | Trata de verlo desde mi punto de vista |
| Only time will tell if I am right or I am wrong | Sólo el tiempo dirá si tengo razón o estoy equivocado |
| While you see it your way | Mientras lo veas desde tu punto de vista |
| There's a chance that we may fall apart before too long | Cabe la posibilidad de que nos separemos muy pronto |
| We can work it out | Podemos solucionarlo |
| We can work it out | Podemos solucionarlo |
| Life is very short and there's no time | La vida es muy corta y no hay tiempo |
| For fussing and fighting my friend | Para quejarse continuamente y pelearse, amiga mía |
| I have always thought that it's a crime | Siempre he pensado que eso era un crimen |
| So I will ask you once again | Así que te lo pediré otra vez |
| Try to see it my way | Trata de verlo desde mi punto de vista |
| Only time will tell if I am right or I am wrong | Sólo el tiempo dirá si tengo razón o estoy equivocado |
| While you see it your way | Mientras lo veas desde tu punto de vista |
| There's a chance that we may fall apart before too long | Cabe la posibilidad de que nos separemos muy pronto |
| We can work it out | Podemos solucionarlo |
| We can work it out | Podemos solucionarlo |
| 14 - Paperback Writer | Escritor de libros de bolsillo |
| Paperback writer, writer, writer | Escritor de libros de bolsillo, escritor, escritor |
| Dear Sir or Madam will you read my book | Estimado Señor o Señora, ¿querrá usted leer mi libro? |
| It took me years to write, will you take a look | Me ha costado años escribirlo, ¿querrá echarle un vistazo? |
| It's based on a novel by a man named Lear | Está basado en la novela de un hombre llamado Lear |
| And I need a job so I want to be a | Y necesito trabajo porque quiero ser |
| Paperback writer | Escritor de libros de bolsillo |
| Paperback writer | Escritor de libros de bolsillo |
| It's the dirty story of a dirty man | Es la sórdida historia de un sórdido hombre |
| And his clinging wife doesn't understand | Cuya pegajosa esposa no le entiende |
| His son is working for the Daily Mail | Su hijo trabaja para el Daily Mail |
| It's a steady job but he wants to be a | Es un trabajo estable pero él quiere ser |
| Paperback writer | Un escritor de libros de bolsillo |
| Paperback writer | Escritor de libros de bolsillo |
| Paperback writer, writer, writer | Escritor de libros de bolsillo, escritor, escritor |
| It's a thousand pages, give or take a few | Tiene unas mil páginas, más o menos |
| I'll be writing more in a week or two | Y escribiré más en un par de semanas |
| I can make it longer if you like the style | Puedo alargarlo si le gusta el estilo |
| I can change it round and I want to be a | Puedo cambiarlo de arriba a abajo, porque quiero ser |
| Paperback writer | Un escritor de libros de bolsillo |
| Paperback writer | Un escritor de libros de bolsillo |
| If you really like it you can have the rights | Si de veras le gusta, puede quedarse con los derechos |
| It could make a million for you overnight | Podría ganar un millón de la noche a la mañana |
| If you must return it, you can send it here | Si tienen que devolverlo, pueden enviármelo aquí |
| But I need a break and I want to be a | Pero necesito una oportunidad, porque quiero ser |
| Paperback writer | Escritor de libros de bolsillo |
| Paperback writer | Escritor de libros de bolsillo |
| Paperback writer, writer, writer | Escritor de libros de bolsillo, escritor, escritor |
| Paperback writer, writer | Escritor de libros de bolsillo, escritor |
| Paperback writer, writer | Escritor de libros de bolsillo, escritor |
| Paperback writer, writer | Escritor de libros de bolsillo, escritor |
| 15 - Yellow Submarine | Submarino amarillo |
| In the town where I was born | En la ciudad donde nací |
| Lived a man who sailed to sea | Vivía un hombre que navegaba por el mar |
| And he told us of his life | Y nos contó su vida |
| In the land of submarines | En el país de los submarinos |
| So we sailed up to the sun | Así que zarpamos hacia el sol |
| Till we found the sea of green | Hasta encontrar el verde mar |
| And we lived beneath the waves | Y vivimos bajo las olas |
| In our yellow submarine | En nuestro submarino amarillo |
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo |
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo |
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo |
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo |
| And our friends are all on board | Y todos nuestros amigos están a bordo |
| Many more of them live next door | La mayoría de ellos vive en la puerta de al lado |
| And the band begins to play | Y la banda comienza a tocar |
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo |
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo |
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo |
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo |
| As we live a life of ease | Ya que llevamos una vida desenfadada |
| Everyone of us has all we need | Todos nosotros tenemos todo lo que necesitamos |
| Sky of blue and sea of green | Cielo azul y verde mar |
| In our yellow submarine. | En nuestro submarino amarillo |
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo |
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo |
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo |
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo |
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo |
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo |
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo |
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo |
| 16 - Eleanor Rigby | Leonor Rigby |
| Ah, look at all the lonely people | Ah, mira toda la gente solitaria |
| Ah, look at all the lonely people | Ah, mira toda la gente solitaria |
| Eleanor Rigby | Leonor Rigby |
| Picks up the rice in the church where a wedding has been | Recoge el arroz en la iglesia donde se ha celebrado una boda |
| Lives in a dream | Vive en un sueño |
| Waits at the window | Espera junto a la ventana |
| Wearing the face that she keeps in a jar by the door | Se pone la cara que guarda en una jarra junto a la puerta |
| Who is it for? | ¿Para quién es? |
| All the lonely people | Toda la gente solitaria |
| Where do they all come from? | ¿De dónde vienen todos ellos? |
| All the lonely people | Toda la gente solitaria |
| Where do they all belong? | ¿De dónde son todos ellos? |
| Father McKenzie | El padre McKenzie |
| Writing the words of a sermon that no one will hear | Escribe un sermón que nadie oirá |
| No one comes near. | Nadie se acerca |
| Look at him working. | Mírale trabajando |
| Darning his socks in the night when there's nobody there | Zurciendo sus calcetines de noche cuando no hay nadie |
| What does he care? | ¿Qué le importa a él? |
| All the lonely people | Toda la gente solitaria |
| Where do they all come from? | ¿De dónde vienen todos ellos? |
| All the lonely people | Toda la gente solitaria |
| Where do they all belong? | ¿De dónde son todos ellos? |
| Ah, look at all the lonely people | Ah, mira toda la gente solitaria |
| Ah, look at all the lonely people | Ah, mira toda la gente solitaria |
| Eleanor Rigby | Leonor Rigby |
| Died in the church and was buried along with her name | Murió en la iglesia y fue enterrada con su nombre |
| Nobody came | Nadie acudió |
| Father McKenzie | El padre McKenzie |
| Wiping the dirt from his hands as he walks from the grave | Limpiándose el polvo de las manos mientras se aleja de la tumba |
| No one was saved | Nadie se salvó |
| All the lonely people | Toda la gente solitaria |
| Where do they all come from? | ¿De dónde vienen todos ellos? |
| All the lonely people | Toda la gente solitaria |
| Where do they all belong? | ¿De dónde son todos ellos? |
| 17 - Penny Lane | Penny Lane |
| In Penny Lane there is a barber showing photographs | En Penny Lane hay un barbero enseñando las fotografías |
| Of every head he's had the pleasure to know. | De todas las cabezas que ha tenido el gusto de conocer |
| And all the people that come and go | Y toda la gente que viene y va |
| Stop and say hello. | Se detiene a saludarse |
| On the corner is a banker with a motorcar, | En la esquina hay un banquero con un coche |
| The little children laugh at him behind his back. | Los niños se ríen de él a sus espaldas |
| And the banker never wears a mac | Pero el banquero nunca lleva impermeable |
| In the pouring rain, very strange. | Cuando llueve a cántaros, eso es muy raro |
| Penny Lane is in my ears and in my eyes. | Penny Lane está en mis ojos y en mis oídos |
| There beneath the blue suburban skies | Allí, bajo los azules cielos de los barrios de la periferia |
| I sit and meanwhile back | Me siento, y volviendo al tema |
| In penny Lane there is a fireman with an hourglass | En Penny Lane hay un bombero con un reloj de arena |
| And in his pocket is a portrait of the Queen. | Y en su bolsillo lleva una foto de la Reina |
| He likes to keep his fire engine clean, | Le gusta tener limpio su camión de bomberos |
| It's a clean machine. | Es una máquina limpia |
| Penny Lane is in my ears and in my eyes. | Penny Lane está en mis ojos y en mis oídos |
| A four of fish and finger pies | Un cuarto de pescado y pastel de dedos |
| In summer, meanwhile back | En verano, y volviendo al tema |
| Behind the shelter in the middle of a roundabout | Tras la marquesina, en medio de la isleta |
| The pretty nurse is selling poppies from a tray | La guapa enfermera esta vendiendo amapolas en un bandeja |
| And though she feels as if she's in a play | Y aunque se siente como si estuviera actuando |
| She is anyway. | No hay duda de que lo está haciendo |
| In Penny Lane the barber shaves another customer, | En Penny Lane el barbero afeita a otro cliente |
| We see the banker sitting waiting for a trim. | Vemos al banquero sentado esperando a que le corten el pelo |
| And then the fireman rushes in | Y el bombero entra corriendo |
| From the pouring rain, very strange. | Bajo una lluvia torrencial, eso es muy raro |
| Penny lane is in my ears and in my eyes. | Penny Lane está en mis ojos y en mis oídos |
| There beneath the blue suburban skies | Allí, bajo los azules cielos de los barrios de la periferia |
| I sit and meanwhile back. | Me siento, y volviendo al tema |
| Penny lane is in my ears and in my eyes. | Penny Lane está en mis ojos y en mis oídos |
| There beneath the blue suburban skies, | Allí, bajo los azules cielos de los barrios de la periferia |
| Penny Lane. | Penny Lane |
| 18 - All You Need Is Love | Todo lo que necesitas es amor |
| Love, love, love | Amor, amor, amor |
| Love, love, love | Amor, amor, amor |
| Love, love, love | Amor, amor, amor |
| There's nothing you can do that can't be done | No hay nada que puedas hacer que no pueda ser hecho |
| Nothing you can sing that can't be sung | Nada que puedas cantar que no pueda ser cantado |
| Nothing you can say | Nada que puedas decir |
| But you can learn how to play the game | Pero puedes aprender las reglas del juego |
| It's easy | Es fácil |
| Nothing you can make that can't be made | Nada que puedas hacer que no pueda ser hecho |
| No one you can save that can't be saved | Nadie a quien puedas salvar que no pueda ser salvado |
| Nothing you can do | Nada que puedas hacer |
| But you can learn how to be you in time | Pero puedes aprender a ser tú mismo con el tiempo |
| It's easy | Es fácil |
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor |
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor |
| All you need is love, love | Todo lo que necesitas es amor, amor |
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas |
| Love, love, love | Amor, amor, amor |
| Love, love, love | Amor, amor, amor |
| Love, love, love | Amor, amor, amor |
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor |
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor |
| All you need is love, love | Todo lo que necesitas es amor, amor |
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas |
| There's nothing you can know that isn't known | No hay nada que puedas saber que no se sepa |
| Nothing you can see that isn't shown | Nada que puedas ver que no sea visto |
| Nowhere you can be | Ningún lugar a dónde puedas estar |
| That isn't where you're meant to be | Que no sea donde tenías la intención que estar |
| It's easy | Es fácil |
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor |
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor |
| All you need is love, love | Todo lo que necesitas es amor, amor |
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas |
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor |
| (All together, now) | (Ahora todos juntos) |
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor |
| (Everybody) | (Todos) |
| All you need is love, love | Todo lo que necesitas es amor, amor |
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas |
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas |
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas |
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas |
| Yesterday | Ayer |
| She loves you, yeah yeah yeah | Ella te quiere, sí, sí, sí |
| 19 - Hello, Goodbye | Hola, adiós |
| You say yes | Tú dices sí |
| I say no | Yo digo no |
| You say stop | Tú dices para |
| I say go, go, go | Yo digo sigue, sigue, sigue |
| Oh no | Oh no |
| You say goodbye | Tú dices adiós |
| And I say hello | Y yo digo hola |
| Hello, hello | Hola, hola |
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós |
| I say hello | Yo digo hola |
| Hello, hello | Hola, hola |
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós |
| I say hello | Yo digo hola |
| I say high | Yo digo alto |
| You say low | Tú dices bajo |
| You say why | Tú dices por qué |
| And I say I don't know | Y yo digo no lo sé |
| Oh no | Oh no |
| You say goodbye | Tú dices adiós |
| And I say hello | Y yo digo hola |
| Hello, hello | Hola, hola |
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós |
| I say hello | Yo digo hola |
| Hello, hello | Hola, hola |
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós |
| I say hello | Yo digo hola |
| Oh no | Oh no |
| You say goodbye | Tú dices adiós |
| And I say hello | Y yo digo hola |
| Hello, hello | Hola, hola |
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós |
| I say hello | Yo digo hola |
| Hello, hello | Hola, hola |
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós |
| I say hello | Yo digo hola |
| You say yes | Tú dices sí |
| I say no | Yo digo no |
| You say stop | Tú dices para |
| And I say go, go, go | Yo digo sigue, sigue, sigue |
| Oh, oh no | Oh, oh no |
| You say goodbye | Tú dices adiós |
| And I say hello | Y yo digo hola |
| Hello, hello | Hola, hola |
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós |
| I say hello | Yo digo hola |
| Hello, hello | Hola, hola |
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós |
| I say hello | Yo digo hola |
| Hello hello | Hola, hola |
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós |
| I say hello | Yo digo hola |
| Hello | Hola |
| Hela, helloa | Hela, helloa |
| Hela, helloa | Hela, helloa |
| Hela, helloa | Hela, helloa |
| 20 - Lady Madonna | Lady Madonna |
| Lady Madonna | Lady Madonna |
| Children at your feet | Niños a tus pies |
| Wonder how you manage to make ends meet | Me pregunto cómo te las arreglas para llegar a fin de mes |
| Who finds the money | ¿Quién consigue el dinero |
| When you pay the rent? | Para pagar el alquiler? |
| Did you think that money was heaven sent? | ¿Creías que el dinero caía del cielo? |
| Friday night arrives without a suitcase | La noche del viernes llega sin maleta |
| Sunday morning creep in like a nun | La mañana del domingo entra sigilosa como una monja |
| Monday's child has learned to tie his bootlace | El niño del lunes ha aprendido a atarse los cordones |
| See how they'll run | Mira cómo corren |
| Lady Madonna | Lady Madonna |
| Baby at your breast | Un niño en tu pecho |
| Wonder how you manage to feed the rest | Me pregunto como te las arreglas para alimentar al resto |
| See how they run | Mira cómo corren |
| Lady Madonna | Lady Madonna |
| Lying on the bed | Acostada en la cama |
| Listen to the music playing in your head | Escucha la música que resuena en tu cabeza |
| Tuesday afternoon is never ending | La tarde del martes se hace interminable |
| Wednesday morning papers didn't come | El miércoles por la mañana no llegaron los periódicos |
| Thursday night you stockings needed mending | El jueves por la noche tus medias necesitaban un zurcido |
| See how they run | Mira cómo corren |
| Lady Madonna | Lady Madonna |
| Children at your feet | Niños a tus pies |
| Wonder how you manage to make ends meet | Me pregunto cómo te las arreglas para llegar a fin de mes |
| 21 - Hey Jude | Oye Judas |
| Hey Jude, don't make it bad | Oye, Judas, no lo estropees |
| Take a sad song and make it better | Coge una canción triste y mejórala |
| Remember to let her into your heart | Recuerda que has de hacerle un sitio en tu corazón |
| Then you can start to make it better | Sólo entonces podrás comenzar a mejorarla |
| Hey Jude, don't be afraid | Oye, Judas, no tengas miedo |
| You were made to go out and get her | Naciste para salir y hacerla tuya |
| The minute you let her under your skin | En el momento en que la metas bajo tu piel |
| Then you begin to make it better | Entonces comenzarás a mejorarla |
| And anytime you feel the pain | Y cuando te sientas angustiado |
| Hey Jude, refrain | Oye, Judas, detente |
| Don't carry the world upon your shoulders | No cargues con el mundo a tus espaldas |
| For well you know that it's a fool | Porque sabes muy bien que es un tonto |
| Who plays it cool | El que no se deja emocionar |
| By making his world a little colder | Y hace que su mundo sea un poco más frío |
| Hey Jude, don't let me down | Oye, Judas, no me falles |
| You have found her, now go and get her | Ahora que la has encontrado, ve y hazla tuya |
| Remember, hey Jude, to let her into your heart | Recuerda, oye, Judas, que has de hacerle un sitio en tu corazón |
| Then you can start to make it better | Sólo entonces podrás comenzar a mejorarla |
| So let it out and let it in | Así pues, libérala y déjala entrar |
| Hey Jude, begin | Oye, Judas, empieza ya |
| You're waiting for someone to perform with | Estás buscando a alguien con quien actuar |
| And don't you know that it's just you | ¿Y no sabes que eres precisamente tú? |
| Hey Jude, you'll do | Oye, Judas, lo harás |
| The movement you need is on your shoulder | El movimiento que necesitas está en tus hombros |
| Hey Jude, don't make it bad | Oye, Judas, no lo estropees |
| Take a sad song and make it better | Coge una canción triste y mejórala |
| Remember to let her under your skin | Recuerda que has de meterla bajo tu piel |
| Then you'll begin to make it better | Sólo entonces podrás comenzar a mejorarla |
| 22 - Get Back | Vuelve |
| JoJo was a man who thought he was a loner | Jojo era un hombre que se creía un solitario |
| But he knew it couldn't last | Pero sabía que eso no duraría mucho |
| Jojo left his home in Tucson, Arizona | Jojo dejó su casa en Tucson, Arizona |
| For some California grass | Por un poco de hierba de California |
| Get back, get back | Vuelve, vuelve |
| Get back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo |
| Get back, get back. | Vuelve, vuelve |
| Get back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo |
| Get back Jojo | Vuelve, Jojo |
| Go home | Vuelve a casa |
| Get back, get back | Vuelve, vuelve |
| Back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo |
| Get back, get back | Vuelve, vuelve |
| Back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo |
| Get back Jo | Vuelve, Jo |
| Sweet Loretta Martin thought she was a woman | La dulce Loretta Martin creía que era una mujer |
| But she was another man | Pero era otro hombre |
| All the girls around her say she's got it coming | Todas sus amigas le dicen que la van a descubrir |
| But she gets it while she can | Pero ella se aprovecha mientras puede |
| Oh get back, get back | Oh vuelve, vuelve |
| Get back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo |
| Get back, get back | Vuelve, vuelve |
| Get back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo |
| Get back Loretta | Vuelve, Loretta |
| Go home | Vuelve a casa |
| Oh get back, get back | Oh vuelve, vuelve |
| Get back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo |
| Get back, get back | Oh vuelve, vuelve |
| Get back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo |
| Get back | Vuelve |
| 23 - The Ballad of John And Yoko | La balada de John y Yoko |
| Standing in the dock at Southampton | Mientras estábamos en el muelle de Southampton |
| Trying to get to Holland or France | Intentando ir a Holanda o Francia |
| The man in the mac said "you've got to go back" | El tío del impermeable dijo "tenéis que volveros" |
| You know they didn't even give us a chance | Sabes, no nos dieron la menor oportunidad |
| Christ! you know it ain't easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil |
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser |
| The way things are going | Tal y como van las cosas |
| They're going to crucify me | Acabarán crucificándome |
| Finally made the plane into Paris | Por fin conseguimos un vuelo a París |
| Honeymooning down by the Seine | Pasamos la luna de miel junto al Sena |
| Peter Brown called to say | Peter Brown nos llamó para decirnos |
| You can make it O.K. | ¡Ya está, todo arreglado! |
| You can get married in Gibraltar near Spain | Os podéis casar en Gibraltar, junto a España |
| Christ! you know it ain't easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil |
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser |
| The way things are going | Tal y como van las cosas |
| They're going to crucify me | Acabarán crucificándome |
| Drove from Paris to the Amsterdam Hilton | Fuimos en coche desde París al Hilton de Ámsterdam |
| Talking in our beds for a week | Charlamos en la cama durante una semana |
| The newspapers said | Los periódicos dijeron |
| Say what're you doing in bed | Digan, ¿qué están haciendo en la cama? |
| I said "We're only trying to get us some peace" | Yo dije, "Só1o tratamos de conseguir un poco de paz" |
| Christ! you know it ain't easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil |
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser |
| The way things are going | Tal y como van las cosas |
| They're going to crucify me | Acabarán crucificándome |
| Saving up your money for a rainy day | Ahorrando tu dinero para los tiempos difíciles |
| Giving all your clothes to charity | Dando toda tu ropa a los pobres |
| Last night the wife said | Anoche mi mujer dijo |
| Oh boy, when you're dead | Chico, cuando te mueres |
| You don't take nothing with you but your soul, think! | Lo único que te llevas es el alma, ¡piénsalo! |
| Made a lightning trip to Vienna | Hicimos un viaje relámpago a Viena |
| Eating chocolate cake in a bag | Comiendo pastel de chocolate en una bolsa |
| The newspapers said | Los periódicos dijeron |
| She's gone to his head | Ella le ha sorbido el seso |
| They look just like two Gurus in drag | Parecen dos gurús travestidos |
| Christ you know it ain't easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil |
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser |
| The way things are going | Tal y como van las cosas |
| They're going to crucify me | Acabarán crucificándome |
| Caught the early plane back to London | Cogimos el primer avión de regreso a Londres |
| Fifty acorns tied in a sack | Con cincuenta bellotas atadas en un saco |
| The men from the press said, "We wish you success | Los tíos de la prensa dijeron, "Que tengáis éxito |
| It's good to have the both of you back" | ¡Qué bien que estéis de vuelta!" |
| Christ! you know it ain't easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil |
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser |
| The way things are going | Tal y como van las cosas |
| They're going to crucify me | Acabarán crucificándome |
| 24 - Something | Algo |
| Something in the way she moves | Algo es su manera de moverse |
| Attracts me like no other lover | Me atrae como ninguna otra amante |
| Something in the way she woos me | Algo en su manera de coquetear |
| I don't want to leave her now | No quiero dejarla ahora |
| You know I believe and how | Sabes, ahora lo creo y de qué manera |
| Somewhere in her smile she knows | En alguna parte de su sonrisa ella sabe |
| That I don't need no other lover | Que no necesito ninguna otra amante |
| Something in her style that shows me | Algo en su forma de hablar me lo dice |
| I don't want to leave her now | No quiero dejarla ahora |
| You know I believe and how | Sabes, ahora lo creo y de qué manera |
| You're asking me will my love grow? | Me preguntas si mi amor crecerá |
| I don't know, I don't know | No lo sé, no lo sé |
| You stick around now it may show | No te alejes mucho y tal vez puedas comprobarlo |
| I don't know, I don't know | No lo sé, no lo sé |
| Something in the way she knows | Algo en la manera que tiene de saber las cosas |
| And all I have to do is think of her | Y todo lo que tengo que hacer es pensar en ella |
| Something in the things she shows me | Algo en las cosas que me enseña |
| I don't want to leave her now | No quiero dejarla ahora |
| You know I believe and how | Sabes, ahora lo creo y de qué manera |
| 25 - Come Together | Juntémonos |
| Here come old flat top he come | Aquí llega cubierto con su vieja gorra |
| Grooving up slowly he got | Con sus andares pesados y lentos |
| Joo joo eyeball he one | Los ojos desorbitados |
| Holy roller he got | Con sus rulos de santón |
| Hair down to his knee | Lleva el pelo hasta las rodillas |
| Got to be a joker he just do what he please | Tiene que ser un pasota porque hace lo que le da la gana |
| He wear no shoeshine he got | No lleva lustre en los zapatos |
| Toe jam football he got | Tiene los dedos de los pies amoratados de jugar a fútbol |
| Monkey finger he shoot | Tiene dedos de mono |
| Coca Cola he say | Dispara Coca Cola |
| I know you, you know me | Él dice, yo te conozco, tú me conoces |
| One thing I can tell you is you got to be free | Lo que si puedo decirte es que tienes que ser libre |
| Come together right now over me | Uníos a mí ahora mismo |
| He bag production he got | Produce bolsas |
| Walrus gumboot he got | Tiene botas de goma de morsa |
| Ono sideboard he one | Tiene un aparador |
| Spinal cracker he got | Tiene la columna vertebral rota |
| Feet down below his knee | Tiene pies debajo de las rodillas |
| Hold you in his armchair you can feel his disease | Si te abraza en su sillón notarás su enfermedad |
| Come together right now over me | Uníos a mí ahora mismo |
| He roller coaster he got | Tiene una montaña rusa |
| Early warning he got | Recibió un primer aviso |
| Muddy water he one | Le dieron agua turbia |
| Mojo filter he say | Es un filtro de Mojo |
| One and one and one is three | Él dice que uno y uno y uno son tres |
| Got to be good-looking 'cos he's so hard to see | Tiene que ser guapo porque es muy difícil de ver |
| Come together right now over me | Uníos a mí ahora mismo |
| Come together | Juntémonos |
| Come together | Juntémonos |
| Come together | Juntémonos |
| 26 - Let it Be | Déjalo estar |
| When I find myself in times of trouble | Cuando tengo momentos de angustia |
| Mother Mary comes to me | La madre María se acerca a mí |
| Speaking words of wisdom | Diciendo sabias palabras |
| Let it be | Déjalo estar |
| And in my hour of darkness | Y en mis horas de oscuridad |
| She is standing right in front of me | Ella se queda de pie frente a mí |
| Speaking words of wisdom | Diciendo sabias palabras |
| Let it be | Déjalo estar |
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar |
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar |
| Whisper words of wisdom | Susurrando sabias palabras |
| Let it be | Déjalo estar |
| And when the broken hearted people | Y cuando la gente abrumada por el dolor |
| Living in the world agree | Que vive en el mundo se ponga de acuerdo |
| There will be an answer | Habrá una respuesta |
| Let it be | Déjalo estar |
| For though they may be parted | Porque aunque vivan separados |
| There is still a chance that they will see | Todavía hay una posibilidad de que puedan comprender |
| There will be an answer | Habrá una respuesta |
| Let it be | Déjalo estar |
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar |
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar |
| There will be an answer | Habrá una respuesta |
| Let it be | Déjalo estar |
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar |
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar |
| Whisper words of wisdom | Susurrando sabias palabras |
| Let it be | Déjalo estar |
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar |
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar |
| Whisper words of wisdom | Susurrando sabias palabras |
| Let it be | Déjalo estar |
| And when the night is cloudy | Y cuando la noche está nublada |
| There is still a light that shines on me | Todavía hay una luz que brilla sobre mí |
| Shine until tomorrow | Que brillará hasta mañana |
| Let it be | Déjalo estar |
| I wake up to the sound of music | Me despierto al oír la música |
| Mother Mary comes to me | La madre María se acerca a mí |
| Speaking words of wisdom | Diciendo sabias palabras |
| Let it be | Déjalo estar |
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar |
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar |
| There will be an answer | Habrá una respuesta |
| Let it be | Déjalo estar |
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar |
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar |
| Whisper words of wisdom | Susurrando sabias palabras |
| Let it be | Déjalo estar |
| 27 - The Long And Winding Road | El largo y tortuoso camino |
| The long and winding road | El largo y tortuoso camino |
| That leads to your door | Que conduce a tu puerta |
| Will never disappear | Nunca desaparecerá |
| I've seen that road before | Ya he visto ese camino antes |
| It always leads me here | Siempre me trae aquí |
| leads me to your door | Me conduce a tu puerta |
| The wild and windy night | La noche de viento y tormenta |
| That the rain washed away | Que la lluvia se llevó |
| Has left a pool of tears | Ha dejado un charco de lágrimas |
| Crying for the day | Llorando por el día |
| Why leave me standing here | ¿Por qué me dejas plantado aquí? |
| Let me know the way | Muéstrame el camino |
| Many times I've been alone | Muchas veces he estado solo |
| And many times I've cried | Y muchas veces he llorado |
| Anyway you'll never know | De cualquier forma tú nunca sabrás |
| The many ways I've tried | La cantidad de caminos que he intentado tomar |
| But still they lead me back | Pero a pesar de todo, ellos me devuelven |
| To the long and winding road | Al largo y tortuoso camino |
| You left me standing here | Tú me dejaste plantado aquí |
| A long long time ago | Hace mucho, mucho tiempo |
| Don't leave me waiting here | No me dejes aquí esperando |
| Lead me to you door | Llévame a tu puerta |