| 01 - Love Me Do | Ámame | 
| Love, love me do. | Amor, ámame | 
| You know I love you, | Sabes que te amo | 
| I'll always be true, | Que siempre te seré fiel | 
| So please, love me do. | Así que, por favor, ámame | 
| Whoa, love me do. | Oh oh, ámame | 
| Love, love me do. | Amor, ámame | 
| You know I love you, | Sabes que te amo | 
| I'll always be true, | Que siempre te seré fiel | 
| So please, love me do. | Así que, por favor, ámame | 
| Whoa, love me do. | Oh oh, ámame | 
| Someone to love, | Amar a alguien | 
| Somebody new. | Alguien distinto | 
| Someone to love, | Amar a alguien | 
| Someone like you. | Alguien como tú | 
| Love, love me do. | Amor, ámame | 
| You know I love you, | Sabes que te amo | 
| I'll always be true, | Que siempre te seré fiel | 
| So please, love me do. | Así que, por favor, ámame | 
| Whoa, love me do. | Oh oh, ámame | 
| Love, love me do. | Amor, ámame | 
| You know I love you, | Sabes que te amo | 
| I'll always be true, | Que siempre te seré fiel | 
| So please, love me do. | Así que, por favor, ámame | 
| Whoa, love me do. | Oh oh, ámame | 
| Yeah, love me do. | Si oh, ámame | 
| Whoa, oh, love me do. | Oh oh, ámame | 
| 02 - From Me To You | De mí para ti | 
| If there's anything that you want | Si hay algo que desees | 
| If there's anything I can do | Si hay algo que yo pueda hacer | 
| Just call on me and I'll send it along | Sólo tienes que llamarme y te lo enviaré | 
| With love from me to you | Con amor, de mí para ti | 
| I've got everything that you want | Tengo todo lo que quieras | 
| Like a heart that is oh, so true | Como un corazón que es, oh, tan fiel | 
| Just call on me and I'll send it along | Sólo tienes que llamarme y te lo enviaré | 
| With love from me to you | Con amor, de mí para ti | 
| I got arms that long to hold you | Tengo unos brazos que anhelan abrazarte | 
| And keep you by my side | Y retenerte a mi lado | 
| I got lips that long to kiss you | Tengo unos labios que anhelan besarte | 
| And keep you satisfied | Y tenerte satisfecha | 
| If there's anything that you want | Si hay algo que desees | 
| If there's anything I can do | Si hay algo que yo pueda hacer | 
| Just call on me and I'll send it along | Sólo tienes que llamarme y te lo enviaré | 
| With love from me to you | Con amor, de mí para ti | 
| From me to you | De mí para ti | 
| Just call on me and I'll send it along | Sólo tienes que llamarme y te lo enviaré | 
| With love from me to you | Con amor, de mí para ti | 
| I got arms that long to hold you | Tengo unos brazos que anhelan abrazarte | 
| And keep you by my side | Y retenerte a mi lado | 
| I got lips that long to kiss you | Tengo unos labios que anhelan besarte | 
| And keep you satisfied, oooh | Y tenerte satisfecha, oooh | 
| If there's anything that you want | Si hay algo que desees | 
| If there's anything I can do | Si hay algo que yo pueda hacer | 
| Just call on me and I'll send it along | Sólo tienes que llamarme y te lo enviaré | 
| With love from me to you | Con amor, de mí para ti | 
| To you, to you, to you | Para ti, para ti, para ti | 
| 03 - She Loves You | Ella te quiere | 
| She loves you, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí | 
| She loves you, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí | 
| She loves you, yeah, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí sí | 
| You think you've lost your love | Crees que has perdido a tu amor | 
| Well I saw her yesterday-yi-yay | Pues bien, yo la vi ayer | 
| It's you she's thinking of | Es en ti en quien está pensando | 
| And she told me what to say-yi-yay | Y te voy a contar lo que me dijo | 
| She says she loves you | Dice que te quiere | 
| And you know that can't be bad | Y sabes que eso no puede ser malo | 
| Yes, she loves you | Sí, te quiere | 
| And you know you should be glad. | Y sabes que deberías estar contento | 
| She said you hurt her so | Me dijo que le hiciste tanto daño | 
| She almost lost her mind | Que casi se volvió loca | 
| And now she says she knows | Pero ahora dice que sabe | 
| You're not the hurting kind | Que tú no eres de los que hacen daño a la gente | 
| She says she loves you | Dice que te quiere | 
| And you know that can't be bad | Y sabes que eso no puede ser malo | 
| Yes, she loves you | Sí, te quiere | 
| And you know you should be glad. | Y sabes que deberías estar contento | 
| She loves you, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí | 
| She loves you, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí | 
| And with a love like that | Y con un amor como ése | 
| You know you should be glad | Sabes que deberías estar contento | 
| You know it's up to you | Sabes que tienes que decidirte | 
| I think it's only fair | Creo que eso es lo justo | 
| Pride can hurt you too | El orgullo puede hacerte daño | 
| Apologize to her | Pídele perdón | 
| Because she loves you | Porque ella te quiere | 
| And you know that can't be bad | Y sabes que eso no puede ser malo | 
| Yes, she loves you | Sí, ella te quiere | 
| And you know you should be glad | Y sabes que deberías estar contento | 
| She loves you, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí | 
| She loves you, yeah, yeah, yeah | Ella te quiere, sí sí sí | 
| With a love like that | Con un amor como ése | 
| You know you should be glad | Sabes que deberías estar contento | 
| With a love like that | Con un amor como ése | 
| You know you should be glad | Sabes que deberías estar contento | 
| With a love like that | Con un amor como ése | 
| You know you should be glad | Sabes que deberías estar contento | 
| Yeah, yeah, yeah, yeah | Sí sí sí sí | 
| Yeah, yeah, yeah, yeah | Sí sí sí sí | 
| 04 - I Want To Hold Your Hand | Quiero coger tu mano | 
| Oh yeah, I'll tell you something, | Oh sí, voy a decirte algo | 
| I think you'll understand. | Creo que lo entenderás | 
| When I'll say that something | Cuando te lo diga | 
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano | 
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano | 
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano | 
| Oh please, say to me | Oh por favor, dime | 
| You'll let me be your man | Que me dejarás ser tu hombre | 
| And please, say to me | Y por favor, dime | 
| You'll let me hold your hand. | Que me dejarás coger tu mano | 
| Now let me hold your hand, | Ahora déjame coger tu mano | 
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano | 
| And when I touch you I feel happy inside. | Cuando te toco, siento tanta felicidad dentro de mí | 
| It's such a feeling that my love | Es una emoción tan intensa que mi amor | 
| I can't hide, I can't hide, I can't hide. | No puedo ocultarlo, no puedo ocultarlo, no puedo ocultarlo | 
| Yeah, you got that something, | Sí, tú sientes eso tan especial | 
| I think you'll understand. | Creo que lo entenderás | 
| When I'll say that something | Cuando te lo diga | 
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano | 
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano | 
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano | 
| And when I touch you I feel happy inside. | Cuando te toco, siento tanta felicidad dentro de mí | 
| It's such a feeling that my love | Es una emoción tan intensa que mi amor | 
| I can't hide, I can't hide, I can't hide. | No puedo ocultarlo, no puedo ocultarlo, no puedo ocultarlo | 
| Yeah, you got that something, | Sí, tú sientes eso tan especial | 
| I think you'll understand. | Creo que lo entenderás | 
| When I feel that something | Cuando siento eso tan especial | 
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano | 
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano | 
| I wanna hold your hand, | Quiero coger tu mano | 
| 05 - Can't Buy Me Love | No puedes comprarme amor | 
| Can't buy me love, love | No puede comprarme amor, amor | 
| Can't buy me love | No puede comprarme, amor | 
| I'll buy you a diamond ring my friend | Te compraré un anillo de diamantes, amiga mía | 
| If it makes you feel alright | Si eso te hace feliz | 
| I'll get you anything my friend | Te conseguiré cualquier cosa, amiga mía | 
| If it makes you feel alright | Si eso te hace feliz | 
| 'cos I don't care too much for money | Porque a mí no me importa demasiado el dinero | 
| Money can't buy me love | El dinero no puede comprarme, amor | 
| I'll give you all I've got to give | Te daré todo lo que tenga para dar | 
| If you say you love me too | Si tú me dices que también me amas | 
| I may not have a lot to give | Puede que no tenga mucho para dar | 
| But what I've got I'll give to you | Pero lo que tenga te lo daré | 
| I don't care too much for money | A mí no me importa demasiado el dinero | 
| For money can't buy me love | Porque el dinero no puede comprarme, amor | 
| Can't buy me love | No puede comprarme, amor | 
| Everybody tells me so | Todo el mundo me lo dice | 
| Can't buy me love | No puede comprarme, amor | 
| No no no, no | No, no, no, no | 
| Say you don't need no diamond ring | Dime que no necesitas un anillo de diamantes | 
| And I'll be satisfied | Y me quedaré satisfecho | 
| Tell me that you want the kind of things | Dime que sólo quieres la clase de cosas | 
| That money just can't buy | Que el dinero no puede comprar | 
| I don't care too much for money | A mí no me importa demasiado el dinero | 
| Money can't buy me love | El dinero no puede comprarme, amor | 
| Can't buy my love | No puede comprarme, amor | 
| Everybody tells me so | Todo el mundo me lo dice | 
| Can't buy my love | No puede comprarme, amor | 
| No, no, no, no | No, no, no, no | 
| Say you don't need no diamond rings | Dime que no necesitas un anillo de diamantes | 
| And I'll be satisfied | Y me quedaré satisfecho | 
| Tell me that you want the kind of things | Dime que sólo quieres la clase de cosas | 
| That money just can't buy | Que el dinero no puede comprar | 
| I don't care too much for money | A mí no me importa demasiado el dinero | 
| Money can't buy me love | El dinero no puede comprarme, amor | 
| Can't buy me love, love | No puede comprarme, amor, amor | 
| Can't buy me love | No puede comprarme, amor | 
| 06 - A Hard Day's Night | La noche de un duro día | 
| It's been a hard day's night | Ha sido la noche de un duro día | 
| And I've been working like a dog | Y he estado trabajando como un perro | 
| It's been a hard day's night | Ha sido la noche de un duro día | 
| I should be sleeping like a log | Debería estar durmiendo como un tronco | 
| But when I get home to you | Pero cuando llego a casa junto a ti | 
| I find the things that you do | Comprendo que las cosas que haces | 
| Will make me feel alright | Harán que me sienta bien | 
| You know I work all day | Sabes que trabajo todo el día | 
| To get you money to buy you things | Para ganar dinero con que comprarte cosas | 
| And it's worth it just to hear you say | Y merece la pena sólo por oírte decir | 
| You're gonna give me everything | Que vas a dármelo todo | 
| So why on earth should I moan | Entonces ¿por qué diablos iba yo a quejarme | 
| 'cos when I get you alone | Si cuando estamos solos | 
| You know I feel okay | Sabes que me siento bien? | 
| When I'm home | Cuando estoy en casa | 
| Everything seems to be right | Todo me parece bien | 
| When I'm home | Cuando estoy en casa | 
| Feeling you holding me tight, tight, yeah | Sintiendo como me abrazas fuerte, fuerte, sí | 
| It's been a hard day's night | Ha sido la noche de un duro día | 
| And I've been working like a dog | Y he estado trabajando como un perro | 
| It's been a hard day's night | Ha sido la noche de un duro día | 
| I should be sleeping like a log | Debería estar durmiendo como un tronco | 
| But when I get home to you | Pero cuando llego a casa junto a ti | 
| I find the things that you do | Comprendo que las cosas que haces | 
| Will make me feel alright | Harán que me sienta bien | 
| So why on earth should I moan | Entonces ¿por qué diablos iba yo a quejarme | 
| 'cos when I get you alone ' | Si cuando estamos solos | 
| You know I feel okay | Sabes que me siento bien? | 
| When I'm home | Cuando estoy en casa | 
| Everything seems to be right | Todo me parece bien | 
| When I'm home | Cuando estoy en casa | 
| Feeling you holding me tight, tight, yeah | Sintiendo como me abrazas fuerte, fuerte, sí | 
| It's been a hard day's night | Ha sido la noche de un duro día | 
| And I've been working like a dog | Y he estado trabajando como un perro | 
| It's been a hard day's night | Ha sido la noche de un duro día | 
| I should be sleeping like a log | Debería estar durmiendo como un tronco | 
| But when I get home to you | Pero cuando llego a casa junto a ti | 
| I find the things that you do | Comprendo que las cosas que haces | 
| Will make me feel alright | Harán que me sienta bien | 
| You know I feel alright | Sabes que me siento bien | 
| 07 - I Feel Fine | Me siento bien | 
| Baby's good to me, you know | Mi chica se porta tan bien conmigo, sabes | 
| She's happy as can be, you know | Es realmente feliz, sabes | 
| She said so | Eso es lo que ella dice | 
| I'm in love with her and I feel fine | Estoy enamorado de ella y me siento feliz | 
| Baby says she's mine, you know | Mi chica dice que es mía, sabes | 
| She tells me all the time, you know | Me lo dice continuamente, sabes | 
| She said so | Eso es lo que ella dice | 
| I'm in love with her and I feel fine | Estoy enamorado de ella y me siento feliz | 
| I'm so glad that she's my little girl | Estoy tan contento de que sea mi chica | 
| She's so glad, she's telling all the world | Es tan feliz que le va diciendo a todo el mundo | 
| That her baby buys her things, you know | Que su chico le compra cosas, sabes | 
| He buys her diamond rings, you know | Que le compra anillos de diamante, sabes | 
| She said so. | Eso es lo que ella dice | 
| She's in love with me and I feel fine | Ella está enamorada de mí y me siento feliz | 
| Baby says she's mine, you know | Mi chica dice que es mía, sabes | 
| She tells me all the time, you know | Me lo dice continuamente, sabes | 
| She said so | Eso es lo que ella dice | 
| I'm in love with her and I feel fine | Estoy enamorado de ella y me siento feliz | 
| I'm so glad that she's my little girl | Estoy tan contento de que sea mi chica | 
| She's so glad, she's telling all the world | Es tan feliz que le va diciendo a todo el mundo | 
| That her baby buys her things, you know | Que su chico le compra cosas, sabes | 
| He buys her diamond rings, you know | Que le compra anillos de diamante, sabes | 
| She said so | Eso es lo que ella dice | 
| She's in love with me and I feel fine | Ella está enamorada de mí y me siento feliz | 
| 08 - Eight Days a Week | Ocho días a la semana | 
| Ooh I need your love, babe | Ooh, necesito tu amor, nena | 
| Guess you know it's true | Supongo que sabes que es cierto | 
| Hope you need my love, babe | Espero que necesites mi amor, nena | 
| Just like I need you | Como yo te necesito a ti | 
| Hold me, love me | Abrázame, ámame | 
| Hold me, love me | Abrázame, ámame | 
| Ain't got nothing but love, babe | Lo único que tengo es amor, nena | 
| Eight days a week | Ocho días a la semana | 
| Love you every day, girl | Te amo todos los días, chica | 
| Always on my mind | Estás siempre en mi pensamiento | 
| One thing I can say, girl | Una cosa puedo decirte, chica | 
| Love you all the time | Te amo a todas horas | 
| Hold me, love me | Abrázame, ámame | 
| Hold me, love me | Abrázame, ámame | 
| Ain't got nothing but love, girl | Lo único que tengo es amor, chica | 
| Eight days a week | Ocho días a la semana | 
| Eight days a week | Ocho días a la semana | 
| I love you | Te amo | 
| Eight days a week | Ocho días a la semana | 
| Is not enough to show I care | No bastan para demostrarte lo importante que eres para mí | 
| Ooh I need your love, babe | Ooh, necesito tu amor, nena | 
| Guess you know it's true | Supongo que sabes que es cierto | 
| Hope you need my love, babe | Espero que necesites mi amor, nena | 
| Just like I need you | Como yo te necesito a ti | 
| Hold me, love me | Abrázame, ámame | 
| Hold me, love me | Abrázame, ámame | 
| Ain't got nothing but love, babe | Lo único que tengo es amor, nena | 
| Eight days a week | Ocho días a la semana | 
| Eight days a week | Ocho días a la semana | 
| I love you | Te amo | 
| Eight days a week | Ocho días a la semana | 
| Is not enough to show I care | No bastan para demostrarte lo importante que eres para mí | 
| Love you every day, girl | Te amo todos los días, chica | 
| Always on my mind | Estás siempre en mi pensamiento | 
| One thing I can say, girl | Una cosa puedo decirte, chica | 
| Love you all the time | Te amo a todas horas | 
| Hold me, love me | Abrázame, ámame | 
| Hold me, love me | Abrázame, ámame | 
| Ain't got nothing but love, babe | Lo único que tengo es amor, nena | 
| Eight days a week | Ocho días a la semana | 
| Eight days a week | Ocho días la semana | 
| Eight days a week | Ocho días a la semana | 
| 09 - Ticket to Ride | Billete para viajar | 
| I think I'm gonna be sad | Creo que voy a ponerme triste | 
| I think it's today, yeah | Creo que es hoy, sí | 
| The girl that's driving me mad | La chica que me vuelve loco | 
| Is going away | Se va a marchar | 
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar | 
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar | 
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar | 
| But she don't care | Pero no le importa | 
| She said that living with me | Dijo que vivir conmigo | 
| Is bringing her down, yeah | La deprime, sí | 
| For she would never be free | Porque ella nunca podría ser libre | 
| When I was around | Si yo estoy a su lado | 
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar | 
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar | 
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar | 
| But she don't care | Pero no le importa | 
| I don't know why she's riding so high | No sé por qué vuela tan alto | 
| She ought to think twice | Deberia pensárselo dos veces | 
| She ought to do right by me | Debería ser justa conmigo | 
| Before she gets to saying goodbye | Antes de decirme adiós | 
| She ought to think twice | Debería pensárselo dos veces | 
| She ought to do right by me | Debería ser justa conmigo | 
| I think I'm gonna be sad | Creo que voy a ponerme triste | 
| I think it's today, yeah | Creo que es hoy, sí | 
| The girl that's driving me mad | La chica que me vuelve loco | 
| Is going away, yeah | Se va a marchar, sí | 
| Oh, she's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar | 
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar | 
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar | 
| But she don't care | Pero no le importa | 
| I don't know why she's riding so high | No sé por qué vuela tan alto | 
| She ought to think twice | Debería pensárselo dos veces | 
| She ought to do right by me | Debería ser justa conmigo | 
| Before she gets to saying goodbye | Antes de decirme adiós | 
| She ought to think twice | Debería pensárselo dos veces | 
| She ought to do right by me | Debería ser justa conmigo | 
| She said that living with me | Dijo que vivir conmigo | 
| Is bringing her down, yeah | La deprime, sí | 
| For she would never be free | Porque ella nunca podría ser libre | 
| When I was around | Si yo estoy a su lado | 
| Oh, she's got a ticket to ride | Oh, tiene un billete para viajar | 
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar | 
| She's got a ticket to ride | Tiene un billete para viajar | 
| But she don't care | Pero no le importa | 
| My baby don't care | A mi nena no le importa | 
| My baby don't care | A mi nena no le importa | 
| 10 - Help! | ¡Socorro! | 
| Help! I need somebody | Socorro! necesito a alguien | 
| Help! not just anybody | ¡Socorro! no a cualquiera | 
| Help! you know I need someone | ¡Socorro! sabes que necesito a alguien | 
| Help! | ¡Socorro! | 
| When I was younger, so much younger than today | Cuando era más joven, mucho más joven que ahora | 
| I never needed anybody's help in any way | Nunca necesité la ayuda de nadie para nada | 
| And now these days are gone, I'm not so self assured | Y ahora esos días han acabado, no estoy tan seguro de mí mismo | 
| Now I find I've changed my mind | Ahora descubro que ha cambiado mi forma de pensar | 
| I've opened up the doors | He abierto las puertas | 
| Help me if you can, I'm feeling down | Ayúdame si puedes, me siento deprimido | 
| And I do appreciate you being around | Y apreciaría mucho tu compañía | 
| Help me get my feet back on the ground | Ayúdame a volver poner los pies en tierra | 
| Won't you please please help me? | Por favor, por favor, ¿es que no vas a ayudarme? | 
| And now my life has changed in oh so many ways | Y ahora mi vida ha cambiado de tal forma | 
| My independence seems to vanish in the haze | Mi independencia parece desvanecerse en la neblina | 
| But every now and then I feel so insecure | Pero a veces me siento tan inseguro | 
| I know that I just need you like | Que sé que te necesito | 
| I've never done before | Como nunca antes te había necesitado | 
| Help me if you can, I'm feeling down | Ayúdame si puedes, me siento deprimido | 
| And I do appreciate you being around | Y apreciaría mucho tu compañía | 
| Help me get my feet back on the ground | Ayúdame a volver poner los pies en tierra | 
| Won't you please please help me? | Por favor, por favor, ¿es que no vas a ayudarme? | 
| When I was younger, so much younger than today | Cuando era más joven, mucho más joven que ahora | 
| I never needed anybody's help in any way | Nunca necesité la ayuda de nadie para nada | 
| But now these days are gone, I'm not so self assured | Pero ahora esos días han acabado, no estoy tan seguro de mí mismo | 
| Now I find I've changed my mind | Ahora descubro que ha cambiado mi forma de pensar | 
| I've opened up the doors | He abierto las puertas | 
| Help me if you can, I'm feeling down | Ayúdame si puedes, me siento deprimido | 
| And I do appreciate you being around | Y apreciaría mucho tu compañía | 
| Help me, get my feet back on the ground | Ayúdame a volver poner los pies en tierra | 
| Won't you please please help me? | Por favor, por favor, ¿es que no vas a ayudarme? | 
| Help me, help me | Ayúdame, ayúdame | 
| 11 - Yesterday | Ayer | 
| Yesterday, | Ayer | 
| All my troubles seemed so far away | Todos mis problemas parecían tan lejanos | 
| Now it looks as though they're here to stay | Ahora parece como si estuvieran aquí para siempre | 
| Oh, I believe in yesterday | Oh, creo en el ayer | 
| Suddenly | De repente | 
| I'm not half to man I used to be | No soy ni la mitad del hombre que era antes | 
| There's a shadow hanging over me | Hay una sombra que se cierne sobre mí | 
| Oh, yesterday came suddenly | Oh, de pronto llegó el ayer | 
| Why she had to go I don't know | ¿Por qué tuvo que irse ella?, no lo sé | 
| She wouldn't say | No me lo quiso decir | 
| I said something wrong | Yo dije algo que no debía | 
| Now I long for yesterday | Ahora anhelo el ayer | 
| Yesterday | Ayer | 
| Love was such an easy game to play | El amor era como un juego fácil | 
| Now I need a place to hide away | Ahora necesito un lugar donde esconderme | 
| Oh, I believe in yesterday | Oh, creo en el ayer | 
| Why she had to go I don't know | ¿Por qué tuvo que irse ella?, no lo sé | 
| She wouldn't say | No me lo quiso decir | 
| I said something wrong | Yo dije algo que no debía | 
| Now I long for yesterday | Ahora anhelo el ayer | 
| Yesterday | Ayer | 
| Love was such an easy game to play | El amor era como un juego fácil | 
| Now I need a place to hide away | Ahora necesito un lugar donde esconderme | 
| Oh, I believe in yesterday | Oh, creo en el ayer | 
| Mm mm mm mm mm. | Mm mm mm mm mm. | 
| 12 - Day Tripper | Viajera en el día (Ida y vuelta en el mismo día) | 
| Got a good reason | Tenía una buena razón | 
| For taking the easy way out | Para coger la salida más fácil | 
| Got a good reason | Tenía una buena razón | 
| For taking the easy way out now | Para coger la salida más fácil, ahora | 
| She was a day tripper | Era una viajera en el día | 
| One way ticket, yeah | Billete sólo de ida, sí | 
| It took me so long to find out | Tardé mucho en darme cuenta | 
| And I found out | Pero lo descubrí | 
| She's a big teaser | Es una guasona | 
| She took me half the way there | Me dejó plantado a mitad del camino | 
| She's a big teaser | Es una guasona | 
| She took me half the way there now | Me dejó plantado a mitad del camino, ahora | 
| She was a day tripper | Era una viajera en el día | 
| One way ticket, yeah | Billete sólo de ida, sí | 
| It took me so long to find out | Tardé mucho en darme cuenta | 
| And I found out | Pero lo descubrí | 
| Tried to please her | Intenté caerle bien | 
| She only played one night stands | Ella sólo quería la aventura de una sola noche | 
| Tried to please her | Intenté caerle bien | 
| She only played one night stands now | Ella sólo quería la aventura de una sola noche, ahora | 
| She was a day tripper | Era una viajera en el día | 
| Sunday driver, yeah | Una dominguera, sí | 
| It took me so long to find out | Tardé mucho en darme cuenta | 
| And I found out | Pero lo descubrí | 
| Day tripper | Viajera en el día | 
| Day tripper, yeah | Viajera en el día, sí | 
| Day tripper | Viajera en el día | 
| Day tripper, yeah | Viajera en el día, sí | 
| 13 - We Can Work It Out | Podemos solucionarlo | 
| Try to see it my way | Trata de verlo desde mi punto de vista | 
| Do I have to keep on talking till I can't go on | ¿He de seguir hablando hasta la saciedad? | 
| While you see it your way | Mientras lo veas desde tu punto de vista | 
| Run the risk of knowing that our love may soon be gone | Corremos el riesgo de saber que nuestro amor puede acabar pronto | 
| We can work it out | Podemos solucionarlo | 
| We can work it out | Podemos solucionarlo | 
| Think of what you're saying | Piensa lo que dices | 
| You can get it wrong and still you think that it's alright | Puedes estar equivocada y sin embargo creer que tienes razón | 
| Think of what I'm saying | Piensa lo que dices | 
| We can work it out and get it straight or say good night | Podemos poner las cosas en su sitio o decirnos buenas noches | 
| We can work it out | Podemos solucionarlo | 
| We can work it out | Podemos solucionarlo | 
| Life is very short and there's no time | La vida es muy corta y no hay tiempo | 
| For fussing and fighting my friend | Para quejarse continuamente y pelearse, amiga mía | 
| I have always thought that it's a crime | Siempre he pensado que eso era un crimen | 
| So I will ask you once again | Así que te lo pediré otra vez | 
| Try to see it my way | Trata de verlo desde mi punto de vista | 
| Only time will tell if I am right or I am wrong | Sólo el tiempo dirá si tengo razón o estoy equivocado | 
| While you see it your way | Mientras lo veas desde tu punto de vista | 
| There's a chance that we may fall apart before too long | Cabe la posibilidad de que nos separemos muy pronto | 
| We can work it out | Podemos solucionarlo | 
| We can work it out | Podemos solucionarlo | 
| Life is very short and there's no time | La vida es muy corta y no hay tiempo | 
| For fussing and fighting my friend | Para quejarse continuamente y pelearse, amiga mía | 
| I have always thought that it's a crime | Siempre he pensado que eso era un crimen | 
| So I will ask you once again | Así que te lo pediré otra vez | 
| Try to see it my way | Trata de verlo desde mi punto de vista | 
| Only time will tell if I am right or I am wrong | Sólo el tiempo dirá si tengo razón o estoy equivocado | 
| While you see it your way | Mientras lo veas desde tu punto de vista | 
| There's a chance that we may fall apart before too long | Cabe la posibilidad de que nos separemos muy pronto | 
| We can work it out | Podemos solucionarlo | 
| We can work it out | Podemos solucionarlo | 
| 14 - Paperback Writer | Escritor de libros de bolsillo | 
| Paperback writer, writer, writer | Escritor de libros de bolsillo, escritor, escritor | 
| Dear Sir or Madam will you read my book | Estimado Señor o Señora, ¿querrá usted leer mi libro? | 
| It took me years to write, will you take a look | Me ha costado años escribirlo, ¿querrá echarle un vistazo? | 
| It's based on a novel by a man named Lear | Está basado en la novela de un hombre llamado Lear | 
| And I need a job so I want to be a | Y necesito trabajo porque quiero ser | 
| Paperback writer | Escritor de libros de bolsillo | 
| Paperback writer | Escritor de libros de bolsillo | 
| It's the dirty story of a dirty man | Es la sórdida historia de un sórdido hombre | 
| And his clinging wife doesn't understand | Cuya pegajosa esposa no le entiende | 
| His son is working for the Daily Mail | Su hijo trabaja para el Daily Mail | 
| It's a steady job but he wants to be a | Es un trabajo estable pero él quiere ser | 
| Paperback writer | Un escritor de libros de bolsillo | 
| Paperback writer | Escritor de libros de bolsillo | 
| Paperback writer, writer, writer | Escritor de libros de bolsillo, escritor, escritor | 
| It's a thousand pages, give or take a few | Tiene unas mil páginas, más o menos | 
| I'll be writing more in a week or two | Y escribiré más en un par de semanas | 
| I can make it longer if you like the style | Puedo alargarlo si le gusta el estilo | 
| I can change it round and I want to be a | Puedo cambiarlo de arriba a abajo, porque quiero ser | 
| Paperback writer | Un escritor de libros de bolsillo | 
| Paperback writer | Un escritor de libros de bolsillo | 
| If you really like it you can have the rights | Si de veras le gusta, puede quedarse con los derechos | 
| It could make a million for you overnight | Podría ganar un millón de la noche a la mañana | 
| If you must return it, you can send it here | Si tienen que devolverlo, pueden enviármelo aquí | 
| But I need a break and I want to be a | Pero necesito una oportunidad, porque quiero ser | 
| Paperback writer | Escritor de libros de bolsillo | 
| Paperback writer | Escritor de libros de bolsillo | 
| Paperback writer, writer, writer | Escritor de libros de bolsillo, escritor, escritor | 
| Paperback writer, writer | Escritor de libros de bolsillo, escritor | 
| Paperback writer, writer | Escritor de libros de bolsillo, escritor | 
| Paperback writer, writer | Escritor de libros de bolsillo, escritor | 
| 15 - Yellow Submarine | Submarino amarillo | 
| In the town where I was born | En la ciudad donde nací | 
| Lived a man who sailed to sea | Vivía un hombre que navegaba por el mar | 
| And he told us of his life | Y nos contó su vida | 
| In the land of submarines | En el país de los submarinos | 
| So we sailed up to the sun | Así que zarpamos hacia el sol | 
| Till we found the sea of green | Hasta encontrar el verde mar | 
| And we lived beneath the waves | Y vivimos bajo las olas | 
| In our yellow submarine | En nuestro submarino amarillo | 
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo | 
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo | 
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo | 
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo | 
| And our friends are all on board | Y todos nuestros amigos están a bordo | 
| Many more of them live next door | La mayoría de ellos vive en la puerta de al lado | 
| And the band begins to play | Y la banda comienza a tocar | 
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo | 
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo | 
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo | 
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo | 
| As we live a life of ease | Ya que llevamos una vida desenfadada | 
| Everyone of us has all we need | Todos nosotros tenemos todo lo que necesitamos | 
| Sky of blue and sea of green | Cielo azul y verde mar | 
| In our yellow submarine. | En nuestro submarino amarillo | 
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo | 
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo | 
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo | 
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo | 
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo | 
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo | 
| We all live in a yellow submarine, | Todos vivimos en un submarino amarillo | 
| Yellow submarine, yellow submarine | Submarino amarillo, submarino amarillo | 
| 16 - Eleanor Rigby | Leonor Rigby | 
| Ah, look at all the lonely people | Ah, mira toda la gente solitaria | 
| Ah, look at all the lonely people | Ah, mira toda la gente solitaria | 
| Eleanor Rigby | Leonor Rigby | 
| Picks up the rice in the church where a wedding has been | Recoge el arroz en la iglesia donde se ha celebrado una boda | 
| Lives in a dream | Vive en un sueño | 
| Waits at the window | Espera junto a la ventana | 
| Wearing the face that she keeps in a jar by the door | Se pone la cara que guarda en una jarra junto a la puerta | 
| Who is it for? | ¿Para quién es? | 
| All the lonely people | Toda la gente solitaria | 
| Where do they all come from? | ¿De dónde vienen todos ellos? | 
| All the lonely people | Toda la gente solitaria | 
| Where do they all belong? | ¿De dónde son todos ellos? | 
| Father McKenzie | El padre McKenzie | 
| Writing the words of a sermon that no one will hear | Escribe un sermón que nadie oirá | 
| No one comes near. | Nadie se acerca | 
| Look at him working. | Mírale trabajando | 
| Darning his socks in the night when there's nobody there | Zurciendo sus calcetines de noche cuando no hay nadie | 
| What does he care? | ¿Qué le importa a él? | 
| All the lonely people | Toda la gente solitaria | 
| Where do they all come from? | ¿De dónde vienen todos ellos? | 
| All the lonely people | Toda la gente solitaria | 
| Where do they all belong? | ¿De dónde son todos ellos? | 
| Ah, look at all the lonely people | Ah, mira toda la gente solitaria | 
| Ah, look at all the lonely people | Ah, mira toda la gente solitaria | 
| Eleanor Rigby | Leonor Rigby | 
| Died in the church and was buried along with her name | Murió en la iglesia y fue enterrada con su nombre | 
| Nobody came | Nadie acudió | 
| Father McKenzie | El padre McKenzie | 
| Wiping the dirt from his hands as he walks from the grave | Limpiándose el polvo de las manos mientras se aleja de la tumba | 
| No one was saved | Nadie se salvó | 
| All the lonely people | Toda la gente solitaria | 
| Where do they all come from? | ¿De dónde vienen todos ellos? | 
| All the lonely people | Toda la gente solitaria | 
| Where do they all belong? | ¿De dónde son todos ellos? | 
| 17 - Penny Lane | Penny Lane | 
| In Penny Lane there is a barber showing photographs | En Penny Lane hay un barbero enseñando las fotografías | 
| Of every head he's had the pleasure to know. | De todas las cabezas que ha tenido el gusto de conocer | 
| And all the people that come and go | Y toda la gente que viene y va | 
| Stop and say hello. | Se detiene a saludarse | 
| On the corner is a banker with a motorcar, | En la esquina hay un banquero con un coche | 
| The little children laugh at him behind his back. | Los niños se ríen de él a sus espaldas | 
| And the banker never wears a mac | Pero el banquero nunca lleva impermeable | 
| In the pouring rain, very strange. | Cuando llueve a cántaros, eso es muy raro | 
| Penny Lane is in my ears and in my eyes. | Penny Lane está en mis ojos y en mis oídos | 
| There beneath the blue suburban skies | Allí, bajo los azules cielos de los barrios de la periferia | 
| I sit and meanwhile back | Me siento, y volviendo al tema | 
| In penny Lane there is a fireman with an hourglass | En Penny Lane hay un bombero con un reloj de arena | 
| And in his pocket is a portrait of the Queen. | Y en su bolsillo lleva una foto de la Reina | 
| He likes to keep his fire engine clean, | Le gusta tener limpio su camión de bomberos | 
| It's a clean machine. | Es una máquina limpia | 
| Penny Lane is in my ears and in my eyes. | Penny Lane está en mis ojos y en mis oídos | 
| A four of fish and finger pies | Un cuarto de pescado y pastel de dedos | 
| In summer, meanwhile back | En verano, y volviendo al tema | 
| Behind the shelter in the middle of a roundabout | Tras la marquesina, en medio de la isleta | 
| The pretty nurse is selling poppies from a tray | La guapa enfermera esta vendiendo amapolas en un bandeja | 
| And though she feels as if she's in a play | Y aunque se siente como si estuviera actuando | 
| She is anyway. | No hay duda de que lo está haciendo | 
| In Penny Lane the barber shaves another customer, | En Penny Lane el barbero afeita a otro cliente | 
| We see the banker sitting waiting for a trim. | Vemos al banquero sentado esperando a que le corten el pelo | 
| And then the fireman rushes in | Y el bombero entra corriendo | 
| From the pouring rain, very strange. | Bajo una lluvia torrencial, eso es muy raro | 
| Penny lane is in my ears and in my eyes. | Penny Lane está en mis ojos y en mis oídos | 
| There beneath the blue suburban skies | Allí, bajo los azules cielos de los barrios de la periferia | 
| I sit and meanwhile back. | Me siento, y volviendo al tema | 
| Penny lane is in my ears and in my eyes. | Penny Lane está en mis ojos y en mis oídos | 
| There beneath the blue suburban skies, | Allí, bajo los azules cielos de los barrios de la periferia | 
| Penny Lane. | Penny Lane | 
| 18 - All You Need Is Love | Todo lo que necesitas es amor | 
| Love, love, love | Amor, amor, amor | 
| Love, love, love | Amor, amor, amor | 
| Love, love, love | Amor, amor, amor | 
| There's nothing you can do that can't be done | No hay nada que puedas hacer que no pueda ser hecho | 
| Nothing you can sing that can't be sung | Nada que puedas cantar que no pueda ser cantado | 
| Nothing you can say | Nada que puedas decir | 
| But you can learn how to play the game | Pero puedes aprender las reglas del juego | 
| It's easy | Es fácil | 
| Nothing you can make that can't be made | Nada que puedas hacer que no pueda ser hecho | 
| No one you can save that can't be saved | Nadie a quien puedas salvar que no pueda ser salvado | 
| Nothing you can do | Nada que puedas hacer | 
| But you can learn how to be you in time | Pero puedes aprender a ser tú mismo con el tiempo | 
| It's easy | Es fácil | 
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor | 
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor | 
| All you need is love, love | Todo lo que necesitas es amor, amor | 
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas | 
| Love, love, love | Amor, amor, amor | 
| Love, love, love | Amor, amor, amor | 
| Love, love, love | Amor, amor, amor | 
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor | 
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor | 
| All you need is love, love | Todo lo que necesitas es amor, amor | 
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas | 
| There's nothing you can know that isn't known | No hay nada que puedas saber que no se sepa | 
| Nothing you can see that isn't shown | Nada que puedas ver que no sea visto | 
| Nowhere you can be | Ningún lugar a dónde puedas estar | 
| That isn't where you're meant to be | Que no sea donde tenías la intención que estar | 
| It's easy | Es fácil | 
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor | 
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor | 
| All you need is love, love | Todo lo que necesitas es amor, amor | 
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas | 
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor | 
| (All together, now) | (Ahora todos juntos) | 
| All you need is love | Todo lo que necesitas es amor | 
| (Everybody) | (Todos) | 
| All you need is love, love | Todo lo que necesitas es amor, amor | 
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas | 
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas | 
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas | 
| Love is all you need | Amor es todo lo que necesitas | 
| Yesterday | Ayer | 
| She loves you, yeah yeah yeah | Ella te quiere, sí, sí, sí | 
| 19 - Hello, Goodbye | Hola, adiós | 
| You say yes | Tú dices sí | 
| I say no | Yo digo no | 
| You say stop | Tú dices para | 
| I say go, go, go | Yo digo sigue, sigue, sigue | 
| Oh no | Oh no | 
| You say goodbye | Tú dices adiós | 
| And I say hello | Y yo digo hola | 
| Hello, hello | Hola, hola | 
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós | 
| I say hello | Yo digo hola | 
| Hello, hello | Hola, hola | 
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós | 
| I say hello | Yo digo hola | 
| I say high | Yo digo alto | 
| You say low | Tú dices bajo | 
| You say why | Tú dices por qué | 
| And I say I don't know | Y yo digo no lo sé | 
| Oh no | Oh no | 
| You say goodbye | Tú dices adiós | 
| And I say hello | Y yo digo hola | 
| Hello, hello | Hola, hola | 
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós | 
| I say hello | Yo digo hola | 
| Hello, hello | Hola, hola | 
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós | 
| I say hello | Yo digo hola | 
| Oh no | Oh no | 
| You say goodbye | Tú dices adiós | 
| And I say hello | Y yo digo hola | 
| Hello, hello | Hola, hola | 
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós | 
| I say hello | Yo digo hola | 
| Hello, hello | Hola, hola | 
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós | 
| I say hello | Yo digo hola | 
| You say yes | Tú dices sí | 
| I say no | Yo digo no | 
| You say stop | Tú dices para | 
| And I say go, go, go | Yo digo sigue, sigue, sigue | 
| Oh, oh no | Oh, oh no | 
| You say goodbye | Tú dices adiós | 
| And I say hello | Y yo digo hola | 
| Hello, hello | Hola, hola | 
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós | 
| I say hello | Yo digo hola | 
| Hello, hello | Hola, hola | 
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós | 
| I say hello | Yo digo hola | 
| Hello hello | Hola, hola | 
| I don't know why you say goodbye | No sé por qué dices adiós | 
| I say hello | Yo digo hola | 
| Hello | Hola | 
| Hela, helloa | Hela, helloa | 
| Hela, helloa | Hela, helloa | 
| Hela, helloa | Hela, helloa | 
| 20 - Lady Madonna | Lady Madonna | 
| Lady Madonna | Lady Madonna | 
| Children at your feet | Niños a tus pies | 
| Wonder how you manage to make ends meet | Me pregunto cómo te las arreglas para llegar a fin de mes | 
| Who finds the money | ¿Quién consigue el dinero | 
| When you pay the rent? | Para pagar el alquiler? | 
| Did you think that money was heaven sent? | ¿Creías que el dinero caía del cielo? | 
| Friday night arrives without a suitcase | La noche del viernes llega sin maleta | 
| Sunday morning creep in like a nun | La mañana del domingo entra sigilosa como una monja | 
| Monday's child has learned to tie his bootlace | El niño del lunes ha aprendido a atarse los cordones | 
| See how they'll run | Mira cómo corren | 
| Lady Madonna | Lady Madonna | 
| Baby at your breast | Un niño en tu pecho | 
| Wonder how you manage to feed the rest | Me pregunto como te las arreglas para alimentar al resto | 
| See how they run | Mira cómo corren | 
| Lady Madonna | Lady Madonna | 
| Lying on the bed | Acostada en la cama | 
| Listen to the music playing in your head | Escucha la música que resuena en tu cabeza | 
| Tuesday afternoon is never ending | La tarde del martes se hace interminable | 
| Wednesday morning papers didn't come | El miércoles por la mañana no llegaron los periódicos | 
| Thursday night you stockings needed mending | El jueves por la noche tus medias necesitaban un zurcido | 
| See how they run | Mira cómo corren | 
| Lady Madonna | Lady Madonna | 
| Children at your feet | Niños a tus pies | 
| Wonder how you manage to make ends meet | Me pregunto cómo te las arreglas para llegar a fin de mes | 
| 21 - Hey Jude | Oye Judas | 
| Hey Jude, don't make it bad | Oye, Judas, no lo estropees | 
| Take a sad song and make it better | Coge una canción triste y mejórala | 
| Remember to let her into your heart | Recuerda que has de hacerle un sitio en tu corazón | 
| Then you can start to make it better | Sólo entonces podrás comenzar a mejorarla | 
| Hey Jude, don't be afraid | Oye, Judas, no tengas miedo | 
| You were made to go out and get her | Naciste para salir y hacerla tuya | 
| The minute you let her under your skin | En el momento en que la metas bajo tu piel | 
| Then you begin to make it better | Entonces comenzarás a mejorarla | 
| And anytime you feel the pain | Y cuando te sientas angustiado | 
| Hey Jude, refrain | Oye, Judas, detente | 
| Don't carry the world upon your shoulders | No cargues con el mundo a tus espaldas | 
| For well you know that it's a fool | Porque sabes muy bien que es un tonto | 
| Who plays it cool | El que no se deja emocionar | 
| By making his world a little colder | Y hace que su mundo sea un poco más frío | 
| Hey Jude, don't let me down | Oye, Judas, no me falles | 
| You have found her, now go and get her | Ahora que la has encontrado, ve y hazla tuya | 
| Remember, hey Jude, to let her into your heart | Recuerda, oye, Judas, que has de hacerle un sitio en tu corazón | 
| Then you can start to make it better | Sólo entonces podrás comenzar a mejorarla | 
| So let it out and let it in | Así pues, libérala y déjala entrar | 
| Hey Jude, begin | Oye, Judas, empieza ya | 
| You're waiting for someone to perform with | Estás buscando a alguien con quien actuar | 
| And don't you know that it's just you | ¿Y no sabes que eres precisamente tú? | 
| Hey Jude, you'll do | Oye, Judas, lo harás | 
| The movement you need is on your shoulder | El movimiento que necesitas está en tus hombros | 
| Hey Jude, don't make it bad | Oye, Judas, no lo estropees | 
| Take a sad song and make it better | Coge una canción triste y mejórala | 
| Remember to let her under your skin | Recuerda que has de meterla bajo tu piel | 
| Then you'll begin to make it better | Sólo entonces podrás comenzar a mejorarla | 
| 22 - Get Back | Vuelve | 
| JoJo was a man who thought he was a loner | Jojo era un hombre que se creía un solitario | 
| But he knew it couldn't last | Pero sabía que eso no duraría mucho | 
| Jojo left his home in Tucson, Arizona | Jojo dejó su casa en Tucson, Arizona | 
| For some California grass | Por un poco de hierba de California | 
| Get back, get back | Vuelve, vuelve | 
| Get back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo | 
| Get back, get back. | Vuelve, vuelve | 
| Get back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo | 
| Get back Jojo | Vuelve, Jojo | 
| Go home | Vuelve a casa | 
| Get back, get back | Vuelve, vuelve | 
| Back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo | 
| Get back, get back | Vuelve, vuelve | 
| Back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo | 
| Get back Jo | Vuelve, Jo | 
| Sweet Loretta Martin thought she was a woman | La dulce Loretta Martin creía que era una mujer | 
| But she was another man | Pero era otro hombre | 
| All the girls around her say she's got it coming | Todas sus amigas le dicen que la van a descubrir | 
| But she gets it while she can | Pero ella se aprovecha mientras puede | 
| Oh get back, get back | Oh vuelve, vuelve | 
| Get back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo | 
| Get back, get back | Vuelve, vuelve | 
| Get back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo | 
| Get back Loretta | Vuelve, Loretta | 
| Go home | Vuelve a casa | 
| Oh get back, get back | Oh vuelve, vuelve | 
| Get back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo | 
| Get back, get back | Oh vuelve, vuelve | 
| Get back to where you once belonged | Vuelve al lugar al que perteneciste en otro tiempo | 
| Get back | Vuelve | 
| 23 - The Ballad of John And Yoko | La balada de John y Yoko | 
| Standing in the dock at Southampton | Mientras estábamos en el muelle de Southampton | 
| Trying to get to Holland or France | Intentando ir a Holanda o Francia | 
| The man in the mac said "you've got to go back" | El tío del impermeable dijo "tenéis que volveros" | 
| You know they didn't even give us a chance | Sabes, no nos dieron la menor oportunidad | 
| Christ! you know it ain't easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil | 
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser | 
| The way things are going | Tal y como van las cosas | 
| They're going to crucify me | Acabarán crucificándome | 
| Finally made the plane into Paris | Por fin conseguimos un vuelo a París | 
| Honeymooning down by the Seine | Pasamos la luna de miel junto al Sena | 
| Peter Brown called to say | Peter Brown nos llamó para decirnos | 
| You can make it O.K. | ¡Ya está, todo arreglado! | 
| You can get married in Gibraltar near Spain | Os podéis casar en Gibraltar, junto a España | 
| Christ! you know it ain't easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil | 
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser | 
| The way things are going | Tal y como van las cosas | 
| They're going to crucify me | Acabarán crucificándome | 
| Drove from Paris to the Amsterdam Hilton | Fuimos en coche desde París al Hilton de Ámsterdam | 
| Talking in our beds for a week | Charlamos en la cama durante una semana | 
| The newspapers said | Los periódicos dijeron | 
| Say what're you doing in bed | Digan, ¿qué están haciendo en la cama? | 
| I said "We're only trying to get us some peace" | Yo dije, "Só1o tratamos de conseguir un poco de paz" | 
| Christ! you know it ain't easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil | 
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser | 
| The way things are going | Tal y como van las cosas | 
| They're going to crucify me | Acabarán crucificándome | 
| Saving up your money for a rainy day | Ahorrando tu dinero para los tiempos difíciles | 
| Giving all your clothes to charity | Dando toda tu ropa a los pobres | 
| Last night the wife said | Anoche mi mujer dijo | 
| Oh boy, when you're dead | Chico, cuando te mueres | 
| You don't take nothing with you but your soul, think! | Lo único que te llevas es el alma, ¡piénsalo! | 
| Made a lightning trip to Vienna | Hicimos un viaje relámpago a Viena | 
| Eating chocolate cake in a bag | Comiendo pastel de chocolate en una bolsa | 
| The newspapers said | Los periódicos dijeron | 
| She's gone to his head | Ella le ha sorbido el seso | 
| They look just like two Gurus in drag | Parecen dos gurús travestidos | 
| Christ you know it ain't easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil | 
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser | 
| The way things are going | Tal y como van las cosas | 
| They're going to crucify me | Acabarán crucificándome | 
| Caught the early plane back to London | Cogimos el primer avión de regreso a Londres | 
| Fifty acorns tied in a sack | Con cincuenta bellotas atadas en un saco | 
| The men from the press said, "We wish you success | Los tíos de la prensa dijeron, "Que tengáis éxito | 
| It's good to have the both of you back" | ¡Qué bien que estéis de vuelta!" | 
| Christ! you know it ain't easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil | 
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser | 
| The way things are going | Tal y como van las cosas | 
| They're going to crucify me | Acabarán crucificándome | 
| 24 - Something | Algo | 
| Something in the way she moves | Algo es su manera de moverse | 
| Attracts me like no other lover | Me atrae como ninguna otra amante | 
| Something in the way she woos me | Algo en su manera de coquetear | 
| I don't want to leave her now | No quiero dejarla ahora | 
| You know I believe and how | Sabes, ahora lo creo y de qué manera | 
| Somewhere in her smile she knows | En alguna parte de su sonrisa ella sabe | 
| That I don't need no other lover | Que no necesito ninguna otra amante | 
| Something in her style that shows me | Algo en su forma de hablar me lo dice | 
| I don't want to leave her now | No quiero dejarla ahora | 
| You know I believe and how | Sabes, ahora lo creo y de qué manera | 
| You're asking me will my love grow? | Me preguntas si mi amor crecerá | 
| I don't know, I don't know | No lo sé, no lo sé | 
| You stick around now it may show | No te alejes mucho y tal vez puedas comprobarlo | 
| I don't know, I don't know | No lo sé, no lo sé | 
| Something in the way she knows | Algo en la manera que tiene de saber las cosas | 
| And all I have to do is think of her | Y todo lo que tengo que hacer es pensar en ella | 
| Something in the things she shows me | Algo en las cosas que me enseña | 
| I don't want to leave her now | No quiero dejarla ahora | 
| You know I believe and how | Sabes, ahora lo creo y de qué manera | 
| 25 - Come Together | Juntémonos | 
| Here come old flat top he come | Aquí llega cubierto con su vieja gorra | 
| Grooving up slowly he got | Con sus andares pesados y lentos | 
| Joo joo eyeball he one | Los ojos desorbitados | 
| Holy roller he got | Con sus rulos de santón | 
| Hair down to his knee | Lleva el pelo hasta las rodillas | 
| Got to be a joker he just do what he please | Tiene que ser un pasota porque hace lo que le da la gana | 
| He wear no shoeshine he got | No lleva lustre en los zapatos | 
| Toe jam football he got | Tiene los dedos de los pies amoratados de jugar a fútbol | 
| Monkey finger he shoot | Tiene dedos de mono | 
| Coca Cola he say | Dispara Coca Cola | 
| I know you, you know me | Él dice, yo te conozco, tú me conoces | 
| One thing I can tell you is you got to be free | Lo que si puedo decirte es que tienes que ser libre | 
| Come together right now over me | Uníos a mí ahora mismo | 
| He bag production he got | Produce bolsas | 
| Walrus gumboot he got | Tiene botas de goma de morsa | 
| Ono sideboard he one | Tiene un aparador | 
| Spinal cracker he got | Tiene la columna vertebral rota | 
| Feet down below his knee | Tiene pies debajo de las rodillas | 
| Hold you in his armchair you can feel his disease | Si te abraza en su sillón notarás su enfermedad | 
| Come together right now over me | Uníos a mí ahora mismo | 
| He roller coaster he got | Tiene una montaña rusa | 
| Early warning he got | Recibió un primer aviso | 
| Muddy water he one | Le dieron agua turbia | 
| Mojo filter he say | Es un filtro de Mojo | 
| One and one and one is three | Él dice que uno y uno y uno son tres | 
| Got to be good-looking 'cos he's so hard to see | Tiene que ser guapo porque es muy difícil de ver | 
| Come together right now over me | Uníos a mí ahora mismo | 
| Come together | Juntémonos | 
| Come together | Juntémonos | 
| Come together | Juntémonos | 
| 26 - Let it Be | Déjalo estar | 
| When I find myself in times of trouble | Cuando tengo momentos de angustia | 
| Mother Mary comes to me | La madre María se acerca a mí | 
| Speaking words of wisdom | Diciendo sabias palabras | 
| Let it be | Déjalo estar | 
| And in my hour of darkness | Y en mis horas de oscuridad | 
| She is standing right in front of me | Ella se queda de pie frente a mí | 
| Speaking words of wisdom | Diciendo sabias palabras | 
| Let it be | Déjalo estar | 
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar | 
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar | 
| Whisper words of wisdom | Susurrando sabias palabras | 
| Let it be | Déjalo estar | 
| And when the broken hearted people | Y cuando la gente abrumada por el dolor | 
| Living in the world agree | Que vive en el mundo se ponga de acuerdo | 
| There will be an answer | Habrá una respuesta | 
| Let it be | Déjalo estar | 
| For though they may be parted | Porque aunque vivan separados | 
| There is still a chance that they will see | Todavía hay una posibilidad de que puedan comprender | 
| There will be an answer | Habrá una respuesta | 
| Let it be | Déjalo estar | 
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar | 
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar | 
| There will be an answer | Habrá una respuesta | 
| Let it be | Déjalo estar | 
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar | 
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar | 
| Whisper words of wisdom | Susurrando sabias palabras | 
| Let it be | Déjalo estar | 
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar | 
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar | 
| Whisper words of wisdom | Susurrando sabias palabras | 
| Let it be | Déjalo estar | 
| And when the night is cloudy | Y cuando la noche está nublada | 
| There is still a light that shines on me | Todavía hay una luz que brilla sobre mí | 
| Shine until tomorrow | Que brillará hasta mañana | 
| Let it be | Déjalo estar | 
| I wake up to the sound of music | Me despierto al oír la música | 
| Mother Mary comes to me | La madre María se acerca a mí | 
| Speaking words of wisdom | Diciendo sabias palabras | 
| Let it be | Déjalo estar | 
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar | 
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar | 
| There will be an answer | Habrá una respuesta | 
| Let it be | Déjalo estar | 
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar | 
| Let it be, let it be | Déjalo estar, déjalo estar | 
| Whisper words of wisdom | Susurrando sabias palabras | 
| Let it be | Déjalo estar | 
| 27 - The Long And Winding Road | El largo y tortuoso camino | 
| The long and winding road | El largo y tortuoso camino | 
| That leads to your door | Que conduce a tu puerta | 
| Will never disappear | Nunca desaparecerá | 
| I've seen that road before | Ya he visto ese camino antes | 
| It always leads me here | Siempre me trae aquí | 
| leads me to your door | Me conduce a tu puerta | 
| The wild and windy night | La noche de viento y tormenta | 
| That the rain washed away | Que la lluvia se llevó | 
| Has left a pool of tears | Ha dejado un charco de lágrimas | 
| Crying for the day | Llorando por el día | 
| Why leave me standing here | ¿Por qué me dejas plantado aquí? | 
| Let me know the way | Muéstrame el camino | 
| Many times I've been alone | Muchas veces he estado solo | 
| And many times I've cried | Y muchas veces he llorado | 
| Anyway you'll never know | De cualquier forma tú nunca sabrás | 
| The many ways I've tried | La cantidad de caminos que he intentado tomar | 
| But still they lead me back | Pero a pesar de todo, ellos me devuelven | 
| To the long and winding road | Al largo y tortuoso camino | 
| You left me standing here | Tú me dejaste plantado aquí | 
| A long long time ago | Hace mucho, mucho tiempo | 
| Don't leave me waiting here | No me dejes aquí esperando | 
| Lead me to you door | Llévame a tu puerta |