| 01 - Heartbreak 
          Hotel | Hotel Angustia | 
       
        |  |  | 
       
        | Well, since my baby left me | Oye, desde que mi chica me dejó | 
       
        | Well, I've found a new place to dwell | Oye, he encontrado un nuevo sitio donde vivir | 
       
        | Well, it's down at the end of Lonely Street | Oye, está al final de la Calle Soledad | 
       
        | At Heartbreak Hotel | En el Hotel Angustia | 
       
        | Where I'll be so lonely, baby | Donde me sentiré tan solo, nena | 
       
        | Well, I'm so lonely | Oye, estoy tan solo | 
       
        | I'll' be so lonely | Voy a estar tan solo | 
       
        | I could die | Que podría morirme | 
       
        |  |  | 
       
        | And tho' it's always crowded | Y aunque suele estar siempre lleno | 
       
        | Can you still find some room | Todavía puedes encontrar una habitación | 
       
        | For broken hearted lovers | Para que los amantes con el corazón roto | 
       
        | To cry there in the gloom | Lloren allí en la oscuridad | 
       
        | I think it's so lonely, baby | Creo que es tan solitario, nena | 
       
        | I think it's so lonely | Creo que es tan solitario | 
       
        | Oh it's so lonely | Oh, es tan solitario | 
       
        | That I could die | Que podría morirme | 
       
        |  |  | 
       
        | Now the bellhop's tears keep flowing | Ahora las lágrimas del botones brotan sin cesar | 
       
        | And the desk clerk's dressed in black | Y el recepcionista viste de negro | 
       
        | Well, they've been so long in Lonely Street | Oye, llevan tanto tiempo en la Calle Soledad | 
       
        | They never will go back | Que ya nunca saldrán de ella | 
       
        | I think it's so lonely, baby | Creo que es tan solitario, nena | 
       
        | Well, it's so lonely | Oye, es tan solitario | 
       
        | Honey, it's so lonely | Cariño, es tan solitario | 
       
        | That I could die | Que podría morirme | 
       
        |  |  | 
       
        | Well, if your baby leaves | Oye, si tu chica se marcha | 
       
        | And you got a tale to tell | Y tienes una historia que contar | 
       
        | Well, just take a walk down Lonely Street | Oye, date una vuelta por la Calle Soledad | 
       
        | To Heartbreak Hotel | Hasta el Hotel Angustia | 
       
        | Where you'll be so lonely, baby | Donde te sentirás tan solo, nene | 
       
        | I think you'll be lonely | Creo que te sentirás tan solo | 
       
        | You'll be so lonely | Estarás tan solo | 
       
        | You could die | Que podrías morirte | 
       
        |  |  | 
       
        | And tho' it's always crowded | Y aunque suele estar siempre lleno | 
       
        | Can you still find some room | Todavía puedes encontrar una habitación | 
       
        | For broken hearted lovers | Para que los amantes con el corazón roto | 
       
        | To cry there in the gloom | Lloren en la oscuridad | 
       
        | I think it's so lonely, baby | Creo que es tan solitario, nena | 
       
        | Honey, it's so lonely | Cariño, es tan solitario | 
       
        | I'll be so lonely | Estaré tan sólo | 
       
        | That I could die | Que podría morirme | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 02 - Don't 
          be cruel | No seas cruel | 
       
        |  |  | 
       
        | You know I can be found | Sabes que me puedes encontrar | 
       
        | Sitting home all alone | Sentado en casa completamente solo | 
       
        | If you can't come around | Si no puedes venir por aquí | 
       
        | At least, please, telephone | Por favor, por lo menos telefonea | 
       
        | Don't be cruel | No seas cruel | 
       
        | To a heart that's true | Con un corazón que es fiel | 
       
        |  |  | 
       
        | Baby, if I made you mad | Nena, si te hice enfadar | 
       
        | For something I might have said | Por algo que dije | 
       
        | Please, let's forget my past | Por favor, olvidemos el pasado | 
       
        | The future looks bright ahead | Tenemos un futuro brillante | 
       
        | Oh don't be cruel | Oh, no seas cruel | 
       
        | To a heart that's true | Con un corazón que es fiel | 
       
        |  |  | 
       
        | I don't want no other love | No quiero otro amor | 
       
        | Baby, it's just you I'm thinking of | Nena, sólo pienso en ti | 
       
        |  |  | 
       
        | Don't stop thinking of me | No dejes de pensar en mí | 
       
        | Don't make me feel this way | No me hagas sentir así | 
       
        | Come on over here and love me | Ven aquí y ámame | 
       
        | You know what I want you say | Ya sabes lo que quiero decir | 
       
        | Oh don't be cruel | Oh, no seas cruel | 
       
        | To a heart that's true | Con un corazón que es fiel | 
       
        |  |  | 
       
        | Why should we be apart? | ¿Por qué tenemos que estar separados? | 
       
        | I really love you, baby, cross my heart | Yo te amo de verdad, nena, te lo juro por mi vida | 
       
        |  |  | 
       
        | Let's walk up to the preacher | Vamos a ver al predicador | 
       
        | And let us say "I do" | Y a decir "Sí, quiero" | 
       
        | Then you'll know you'll have me | Entonces sabrás que me tendrás | 
       
        | And I'll know I'll have you | Y yo sabré que te tendré | 
       
        | Don't be cruel | No seas cruel | 
       
        | To a heart that's true | Con un corazón que es fiel | 
       
        |  |  | 
       
        | I don't want no other love | No quiero ningún otro amor | 
       
        | Baby, it's just you I'm thinking of | Nena, sólo pienso en ti | 
       
        | Don't be cruel | No seas cruel | 
       
        | To a heart that's true | Con un corazón que es fiel | 
       
        |  |  | 
       
        | Don't be cruel | No seas cruel | 
       
        | To a heart that's true | Con un corazón que es fiel | 
       
        | I don't want no other love | No quiero otro amor | 
       
        | Baby, it's just you I'm thinking of | Nena, sólo pienso en ti | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 03 - Hound dog | Perra de caza | 
       
        |  |  | 
       
        | You ain't nothing but a hound dog | Sólo eres una perra de caza | 
       
        | Crying all the time | Siempre llorando | 
       
        | You ain't nothing but a hound dog | Sólo eres una perra de caza | 
       
        | Crying all the time | Siempre llorando | 
       
        | Well, you ain't never caught a rabbit | Bueno, nunca has cogido un conejo | 
       
        | And you ain't no friend of mine | Y no eres mi amiga | 
       
        |  |  | 
       
        | When they said you was high-classed | Cuando dijeron que eras de buena raza | 
       
        | Well, that was just a lie | Bueno, no era más que una mentira | 
       
        | When they said you was high-classed | Cuando me dijeron que eras de buena raza | 
       
        | Well, that was just a lie | Bueno, no era más que una mentira | 
       
        | Yeah, you ain't never caught a rabbit | Sí, nunca has cogido un conejo | 
       
        | And you ain't no friend of mine | Y no eres mi amiga | 
       
        |  |  | 
       
        | You ain't nothing but a hound dog | Sólo eres una perra de caza | 
       
        | Crying all the time | Siempre llorando | 
       
        | You ain't nothing but a hound dog | Sólo eres una perra de caza | 
       
        | Crying all the time | Siempre llorando | 
       
        | Well, you ain't never caught a rabbit | Bueno, nunca has cogido un conejo | 
       
        | And you ain't no friend of mine | Y no eres mi amiga | 
       
        |  |  | 
       
        | When they said you was high-classed | Cuando dijeron que eras de buena raza | 
       
        | Well, that was just a lie | Bueno, no era más que una mentira | 
       
        | When they said you was high-classed | Cuando me dijeron que eras de buena raza | 
       
        | Well, that was just a lie | Bueno, no era más que una mentira | 
       
        | Yeah, you ain't never caught a rabbit | Sí, nunca has cogido un conejo | 
       
        | And you ain't no friend of mine | Y no eres mi amiga | 
       
        |  |  | 
       
        | When they said you was high-classed | Cuando dijeron que eras de buena raza | 
       
        | Well, that was just a lie | Bueno, no era más que una mentira | 
       
        | When they said you was high-classed | Cuando me dijeron que eras de buena raza | 
       
        | Well, that was just a lie | Bueno, no era más que una mentira | 
       
        | Yeah, you ain't never caught a rabbit | Sí, nunca has cogido un conejo | 
       
        | And you ain't no friend of mine | Y no eres mi amiga | 
       
        |  |  | 
       
        | You ain't nothing but a hound dog | Sólo eres una perra de caza | 
       
        | Crying all the time | Siempre llorando | 
       
        | You ain't nothing but a hound dog | Sólo eres una perra de caza | 
       
        | Crying all the time | Siempre llorando | 
       
        | Well, you ain't never caught a rabbit | Bueno, nunca has cogido un conejo | 
       
        | And you ain't no friend of mine | Y no eres mi amiga | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 04 - Love 
          me tender | Ámame tiernamente | 
       
        |  |  | 
       
        | Love me tender, love me sweet | Ámame tiernamente, ámame dulcemente | 
       
        | Never let me go | No dejes nunca que me vaya | 
       
        | You have made my life complete | Has hecho que mi vida sea completa | 
       
        | And I love you so | Y yo te amo tanto | 
       
        |  |  | 
       
        | Love me tender, love me true | Ámame tiernamente, ámame sinceramente | 
       
        | All my dreams fulfill | Todos mis sueños se han cumplido | 
       
        | For, my darling I love you | Porque, cariño, yo te amo | 
       
        | And I always will | Y siempre te amaré | 
       
        |  |  | 
       
        | Love me tender, love me long | Ámame tiernamente, ámame siempre | 
       
        | Take me to your heart | Llévame en tu corazón | 
       
        | For it's there that I belong | Porque ése es mi sitio | 
       
        | And we'll never part | Y nunca nos separaremos | 
       
        |  |  | 
       
        | Love me tender, love me true | Ámame tiernamente, ámame sinceramente | 
       
        | All my dreams fulfill | Todos mis sueños se han cumplido | 
       
        | For, my darling I love you | Porque, cariño, yo te amo | 
       
        | And I always will | Y siempre te amaré | 
       
        |  |  | 
       
        | Love me tender, love me dear | Ámame tiernamente, ámame intensamente | 
       
        | Tell me you are mine | Di que eres mía | 
       
        | I'll be yours through all the years | Yo seré tuyo para siempre | 
       
        | Til the end of time | Hasta el final del tiempo | 
       
        |  |  | 
       
        | Love me tender, love me true | Ámame tiernamente, ámame sinceramente | 
       
        | All my dreams fulfill | Todos mis sueños se han cumplido | 
       
        | For, my darling I love you | Porque, cariño, yo te amo | 
       
        | And I always will | Y siempre te amaré | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 05 - Too Much | Demasiado | 
       
        |  |  | 
       
        | Well, honey I love you too much | Bueno, cariño, te amo demasiado | 
       
        | Need your lovin' too much | Necesito demasiado tu amor | 
       
        | Want the thrill of your touch | Quiero sentir la emoción de tocarte | 
       
        | Well gee, I can't love you too much | ¡Oh!, no puedo amarte más de la cuenta | 
       
        | You do all the livin' | Tú te das la gran vida | 
       
        | While I do all the givin' | Mientras yo te lo doy todo | 
       
        | Gonna love you too much | Voy a amarte demasiado | 
       
        |  |  | 
       
        | Well, you spend all my money too much | Bueno, tú gastas todo mi dinero más de la cuenta | 
       
        | I have to share you honey, too much | Cariño tengo que compartirte, más de la cuenta | 
       
        | When I want some lovin', you're gone | Cuando quiero un poco de amor, tú ya te has ido | 
       
        | Don't you know | Es que no te das cuenta | 
       
        | You're treatin' your daddy wrong | De que me estás tratando a tu papaíto muy mal | 
       
        | Now you got me started | Ahora que hemos comenzado | 
       
        | Don't you leave me broken hearted | No me dejes con el corazón roto | 
       
        | Gonna love you too much | Voy a amarte demasiado | 
       
        |  |  | 
       
        | I need your lovin' all the time | Necesito tu amor todo el tiempo | 
       
        | Need you huggin', please be mine | Necesito abrazarte, por favor sé mía | 
       
        | Need you near me, stay real close | Necesito tenerte cerca, quédate realmente junto a mí | 
       
        | Please, please, hear me, you're the most | Por favor, por favor, óyeme, tú eres el no va más | 
       
        | Now you got 
          me started | Ahora que hemos comenzado | 
       
        | Don't you leave me broken hearted | No me dejes con el corazón roto | 
       
        | Gonna love you too much | Voy a amarte demasiado | 
       
        |  |  | 
       
        | Well, ev'ry time I kiss your sweet lips | Bueno, cada vez que beso tus dulces labios | 
       
        | I can feel my heart go flip flip | Puedo sentir como mi corazón comienza a palpitar | 
       
        | I'm such a fool for your charms | Me vuelven loco tus encantos | 
       
        | Take me back baby in your arms | Vuelve a cogerme en tus brazos nena | 
       
        | Like to 
          hear you sighin' | Me gusta oírte suspirar | 
       
        | Even though I know you're lyin' | Aunque sé que estás mintiendo | 
       
        | Gonna love you too much | Voy a amarte demasiado | 
       
        |  |  | 
       
        | I need your lovin' all the time | Necesito tu amor todo el tiempo | 
       
        | Need you huggin', please be mine | Necesito abrazarte, por favor sé mía | 
       
        | Need you near me, stay real close | Necesito tenerte cerca, quédate realmente junto a mí | 
       
        | Please, please, hear me, you're the most | Por favor, por favor, óyeme, tú eres el no va más | 
       
        | Now you got 
          me started | Ahora que hemos comenzado | 
       
        | Don't you leave me broken hearted | No me dejes con el corazón roto | 
       
        | Gonna love you too much | Voy a amarte demasiado | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 06 - All shook 
          up | Totalmente conmocionado | 
       
        |  |  | 
       
        | A well a bless my soul, | Oh, Dios mío, | 
       
        | What's wrong with me? | ¿Qué me pasa? | 
       
        | I'm itching like a man on a fuzzy tree | Tengo un picor de mil demonios | 
       
        | My friends say I'm actin' wild as a bug | Mis amigos dicen que parezco un chinche | 
       
        | I'm in love | Estoy enamorado, | 
       
        | I'm all shook up | Estoy totalmente conmocionado | 
       
        | Mmm mmm,  yeah, yeah | Mmm mmm, sí, sí | 
       
        |  |  | 
       
        | Well, my hands are shaky and my knees are 
          weak | Oye, me tiemblan las manos y me flaquean las rodillas | 
       
        | I can't seem to stand on my own two feet | Soy incapaz de mantenerme en pie | 
       
        | Who do you thank when you have such luck? | ¿A quién debo agradecer el tener tanta suerte? | 
       
        | I'm in love | Estoy enamorado, | 
       
        | I'm all shook up | Estoy totalmente conmocionado | 
       
        | Mmm mmm,  yeah, yeah | Mmm mmm, sí, sí | 
       
        |  |  | 
       
        | Well, please, don't ask me what's on my mind | Oye, por favor, no me preguntes lo que pienso | 
       
        | I'm a little mixed up but I'm feelin' fine | Estoy un poco confuso, pero me siento bien | 
       
        | When I'm near that girl that I love best | Cuando estoy cerca de esa chica que es la que más quiero | 
       
        | My heart beats so it scares me to death | Mi corazón late tan fuerte que creo que voy a morirme | 
       
        |  |  | 
       
        | She touched my hand, what a chill I got | Ella tocó mi mano y sentí un escalofrío | 
       
        | Her lips are like a volcano that's hot | Sus labios son como un volcán ardiente | 
       
        | I'm proud to say she's my buttercup | Es un orgullo para mí decir que ella es mi flor | 
       
        | I'm in love | Estoy enamorado, | 
       
        | I'm all shook up | Estoy totalmente conmocionado | 
       
        | Mmm mmm,  yeah, yeah | Mmm mmm, sí, sí | 
       
        |  |  | 
       
        | My tongue gets tied when I try to speak | Se me enreda la lengua cuanto intento hablar | 
       
        | My inside shakes like a leaf on a tree | Me estremezco por dentro como la hoja de un árbol | 
       
        | There's only one cure for this body of mine | Sólo hay un remedio para este cuerpo mío | 
       
        | That's to have the girl that I love so fine | Y es conseguir a la chica que tanto quiero | 
       
        |  |  | 
       
        | She touched my hand, what a chill I got | Ella tocó mi mano y sentí un escalofrío | 
       
        | Her lips are like a volcano that's hot | Sus labios son como un volcán ardiente | 
       
        | I'm proud to say she's my buttercup | Es un orgullo para mí decir que ella es mi ranúnculo | 
       
        | I'm in love | Estoy enamorado, | 
       
        | I'm all shook up | Estoy totalmente conmocionado | 
       
        | Mmm mmm,  yeah, yeah | Mmm mmm, sí, sí | 
       
        |  |  | 
       
        | Mmm mmm,  yeah, yeah | Mmm mmm, sí, sí | 
       
        | I'm all shook up | Estoy totalmente conmocionado | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 07 - Teddy Bear | Osito de peluche | 
       
        |  |  | 
       
        | Baby, let me be your lovin' Teddy Bear | Nena, déjame ser tu querido osito de peluche | 
       
        | Put a chain around my neck | Ponme una cadena alrededor del cuello | 
       
        | And lead me anywhere | Y llévame adonde quieras | 
       
        | Oh let me be your Teddy Bear | Oh, déjame ser tu osito de peluche | 
       
        |  |  | 
       
        | I don't want to be your tiger | No quiero ser tu tigre | 
       
        | Cause tigers play too rough | Porque los tigres juegan muy ásperamente | 
       
        | I don't want to be your lion | No quiero ser tu león | 
       
        | Cause lions ain't the kind you love enough | Porque los leones no son algo te guste especialmente | 
       
        |  |  | 
       
        | Just wanna be your Teddy Bear | Sólo quiero ser tu osito de peluche | 
       
        | Put a chain around my neck | Ponme una cadena alrededor del cuello | 
       
        | And lead me anywhere | Y llévame adonde quieras | 
       
        | Oh let me be your Teddy Bear | Oh, déjame ser tu osito de peluche | 
       
        |  |  | 
       
        | Baby, let me be around you every night | Nena, déjame estar contigo todas las noches | 
       
        | Run your fingers through my hair | Acaricia mi pelo con tus dedos | 
       
        | And cuddle me real tight | Y acurrúcame muy prieto a ti | 
       
        | Oh let me be your Teddy Bear | Oh, déjame ser tu osito de peluche | 
       
        |  |  | 
       
        | I don't want to be your tiger | No quiero ser tu tigre | 
       
        | Cause tigers play too rough | Porque los tigres juegan muy ásperamente | 
       
        | I don't want to be your lion | No quiero ser tu león | 
       
        | Cause lions ain't the kind you love enough | Porque los leones no son algo te guste especialmente | 
       
        |  |  | 
       
        | Just wanna be your Teddy Bear | Sólo quiero ser tu osito de peluche | 
       
        | Put a chain around my neck | Ponme una cadena alrededor del cuello | 
       
        | And lead me anywhere | Y llévame adonde quieras | 
       
        | Oh let me be your Teddy Bear | Oh, déjame ser tu osito de peluche | 
       
        |  |  | 
       
        | Oh let me be your Teddy Bear | Oh, déjame ser tu osito de peluche | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 08 - Jailhouse 
          Rock | El Rock de la Cárcel | 
       
        |  |  | 
       
        | The warden threw a party in the county jail | El alcaide dio una fiesta en la cárcel del condado | 
       
        | The prison band was there and they began 
          to wail | La banda de la prisión estaba allí y comenzó a protestar | 
       
        | The band was jumpin' and the joint began 
          to swing | La banda saltaba y el grupo empezó a balancearse | 
       
        | You should've heard | Tendrías que haber oído cantar | 
       
        | Those knocked out jailbirds sing | A aquellos aturdidos presos | 
       
        |  |  | 
       
        | Let's rock | Vamos a bailar el rock | 
       
        | Everybody let's rock | Todo el mundo a bailar el rock | 
       
        | Everybody in the whole cell block | Todo el mundo en el conjunto de bloques de celdas | 
       
        | Was a-dancin' to the Jailhouse Rock | Bailaba el Rock de la Cárcel | 
       
        |  |  | 
       
        | Spider Murphy played the tenor saxophone | Murphy el Araña tocaba el saxo tenor | 
       
        | Little Joe was blowin' on the slide trombone | Pepito soplaba el trombón de varas deslizantes | 
       
        | The drummer boy from Illinois | El chico de la batería que era de Illinois | 
       
        | Went crash, boom, bang | Golpeaba ruidosamente y retumbaba con estrépito | 
       
        | The whole rhythm section was the Purple Gang | Toda la sección rítmica era la Pandilla Púrpura | 
       
        |  |  | 
       
        | Let's rock | Vamos a bailar el rock | 
       
        | Everybody let's rock | Todo el mundo a bailar el rock | 
       
        | Everybody in the whole cell block | Todo el mundo en el conjunto de bloques de celdas | 
       
        | Was a-dancin' to the Jailhouse Rock | Bailaba el Rock de la Cárcel | 
       
        |  |  | 
       
        | Number Forty-seven said to Number Three | El Número Cuarenta y Siete le dijo al Número Tres | 
       
        | You're the cutest jailbird I 
          ever did see | Eres el preso más lindo que he visto nunca | 
       
        | I sure would be delighted with 
          your company | Estoy seguro que me encantaría tu compañía | 
       
        | Come on and do the Jailhouse 
          Rock with me | Ven a bailar el Rock de la Cárcel conmigo | 
       
        |  |  | 
       
        | Let's rock | Vamos a bailar el rock | 
       
        | Everybody let's rock | Todo el mundo a bailar el rock | 
       
        | Everybody in the whole cell block | Todo el mundo en el conjunto de bloques de celdas | 
       
        | Was a-dancin' to the Jailhouse Rock | Bailaba el Rock de la Cárcel | 
       
        |  |  | 
       
        | The sad Sack was a-sittin' on a block of 
          stone | El triste Sack estaba sentado en un bloque de piedra | 
       
        | Way over in the corner weeping all alone | Allí encima, en un rincón llorando solo | 
       
        | The warden said, "Hey buddy, don't you 
          be no square | El alcaide le dijo, "¡He, tío!, no seas muermo | 
       
        | If you can't find a partner, use a wooden 
          chair" | Si no puedes encontrar pareja, usa una silla de madera" | 
       
        |  |  | 
       
        | Let's rock | Vamos a bailar el rock | 
       
        | Everybody let's rock | Todo el mundo a bailar el rock | 
       
        | Everybody in the whole cell block | Todo el mundo en el conjunto de bloques de celdas | 
       
        | Was a-dancin' to the Jailhouse Rock | Bailaba el Rock de la Cárcel | 
       
        |  |  | 
       
        | Shifty Henry said to Bugs, | Enrique el Tramposo le dijo al Sabandija, | 
       
        | "For Heaven's sake | "Por amor de Dios | 
       
        | No one's lookin', now's our chance to make 
          a break" | Ahora que nadie mira, podríamos fugamos" | 
       
        | Bugsy turned to Shifty and he said, "Nix, 
          nix | Tramposo se giró y le dijo a Sabandija, "Ni hablar | 
       
        | I wanna stick around a while and get my kicks" | Quiero quedarme por aquí  y divertirme un rato" | 
       
        |  |  | 
       
        | Let's rock | Vamos a bailar el rock | 
       
        | Everybody let's rock | Todo el mundo a bailar el rock | 
       
        | Everybody in the whole cell block | Todo el mundo en el conjunto de bloques de celdas | 
       
        | Was a-dancin' to the Jailhouse Rock | Bailaba el Rock de la Cárcel | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 09 - Don't | No | 
       
        |  |  | 
       
        | "Don't, don't, don't, don't" | "No, no, no, no" | 
       
        | That's what you say | Eso es lo que dices | 
       
        | Each time that I hold you this way | Cada vez que te abrazo de esta forma | 
       
        | When I feel like this | Cuando me siento así | 
       
        | And I want to kiss you | Y quiero besarte | 
       
        | Baby, don't say "Don't" | Nena, no digas "No" | 
       
        |  |  | 
       
        | "Don't, don't, don't, don't" | "No, no, no, no" | 
       
        | Don't, don't leave my embrace | No, no te separes de mi abrazo | 
       
        | For here in my arms is your place | Porque aquí entre mis brazos está tu sitio | 
       
        | When the night grows cold | Cuando la noche se vuelve fría | 
       
        | And I want to hold you | Y quiero abrazarte | 
       
        | Baby, don't say "Don't" | Nena, no digas "No" | 
       
        |  |  | 
       
        | "Don't, don't, don't, don't" | "No, no, no, no" | 
       
        | If you think that this is | Si piensas que esto es | 
       
        | Just a game I'm playing | Sólo un juego que me traigo entre manos | 
       
        | If you think that I don't mean | Si piensas que no va en serio | 
       
        | Every word I'm saying | Cada palabra que digo | 
       
        |  |  | 
       
        | "Don't, don't, don't, don't" | "No, no, no, no" | 
       
        | Don't feel that way | No te sientas así | 
       
        | I'm your love and yours I will stay | Soy tu amor y siempre seré tuyo | 
       
        | This you can believe | Te lo puedes creer | 
       
        | I will never leave you | Nunca te dejaré | 
       
        | Heaven knows I won't | El cielo sabe que no lo haré | 
       
        | Baby, don't say "Don't" | Nena, no digas "No" | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 10 - 
          Hard headed woman | Mujer de cabeza dura | 
       
        |  |  | 
       
        | Well, a hard headed woman | Bueno, una mujer de cabeza dura | 
       
        | A soft hearted man | Y un hombre de corazón blando | 
       
        | Been the cause of trouble | Han sido la causa de problemas | 
       
        | Ever since the world began | Desde que existe el mundo | 
       
        | Oh yeah, ever since the world began | Oh sí, desde que existe el mundo | 
       
        | Uh huh huh, a hard headed woman | Uf huf huf, una mujer de cabeza dura | 
       
        | Been a thorn in the side of man | Ha sido una espina clavada en el hombre | 
       
        |  |  | 
       
        | Now Adam told Eve | Ya le dijo Adán a Eva | 
       
        | "Listen here to me | "Escúchame bien | 
       
        | Don't you let me catch you messin' | No quiero verte haciendo el tonto | 
       
        | Round that apple tree" | Junto a ese manzano" | 
       
        | Oh yeah, ever since the world began | Oh sí, desde que existe el mundo | 
       
        | Uh huh huh, a hard headed woman | Uf huf huf, una mujer de cabeza dura | 
       
        | Been a thorn in the side of man | Ha sido una espina clavada en el hombre | 
       
        |  |  | 
       
        | Now Samson told Delilah | Ya le dijo Sansón a Dalila | 
       
        | Loud and clear | Fuerte y claro | 
       
        | "Keep your cotton pickin' fingers | "Aparta tus sucias manos | 
       
        | Out my curly hair" | De mis rizados cabellos" | 
       
        | Oh yeah, ever since the world began | Oh sí, desde que existe el mundo | 
       
        | Uh huh huh, a hard headed woman | Uf huf huf, una mujer de cabeza dura | 
       
        | Been a thom in the side of man | Ha sido una espina clavada en el hombre | 
       
        |  |  | 
       
        | I heard about a king | Oí de un rey | 
       
        | Who was doin' swell | Que lo estaba haciendo muy bien | 
       
        | Till he started playing | Hasta que se lió | 
       
        | With that evil Jezebel | Con la malvada Jezabel | 
       
        | Oh yeah, ever since the world began | Oh sí, desde que existe el mundo | 
       
        | Uh huh huh, a hard headed woman | Uf huf huf, una mujer de cabeza dura | 
       
        | Been a thom in the side of man | Ha sido una espina clavada en el hombre | 
       
        |  |  | 
       
        | I got a woman | Tengo una mujer | 
       
        | A head like a rock | Que tiene la cabeza como una piedra | 
       
        | If she ever went away | Si ella alguna vez se marcha lejos | 
       
        | I'd cry around the clock | Me paso el día llorando | 
       
        | Oh yeah, ever since the world began | Oh sí, desde que existe el mundo | 
       
        | Uh huh huh, a hard headed woman | Uf huf huf, una mujer de cabeza dura | 
       
        | Been a thom in the side of man | Ha sido una espina clavada en el hombre | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 11 - One Night | Una noche | 
       
        |  |  | 
       
        | One night with you | Por pasar una noche contigo | 
       
        | Is what I'm now praying for | Es por lo que estoy ahora suplicando | 
       
        | The things that we two could plan | Las cosas que nosotros planeábamos hacer | 
       
        | Would make my dreams come true | Habrían hecho que mis sueños se convirtieran en realidad | 
       
        |  |  | 
       
        | Just call my name | Simplemente llámame | 
       
        | And I'll be right by your side | Y al instante estaré junto a ti | 
       
        | I want your sweet helping hand | Quiero tener la ayuda de tu dulce mano | 
       
        | My loves too strong to hide | Mi amor es demasiado fuerte para esconderlo | 
       
        |  |  | 
       
        | Always lived, very quiet life | Siempre vivido una vida tranquila | 
       
        | I ain't never did no wrong | Nunca hice ningún mal | 
       
        | Now I know that life without you | Ahora sé que la vida sin ti | 
       
        | Has been too lonely too long | Ha sido demasiado solitaria y demasiado larga | 
       
        |  |  | 
       
        | One night with you | Por pasar una noche contigo | 
       
        | Is what I'm now praying for | Es por lo que estoy ahora suplicando | 
       
        | The things that we two could plan | Las cosas que nosotros planeábamos hacer | 
       
        | Would make my dreams come true | Habrían hecho que mis sueños se convirtieran en realidad | 
       
        |  |  | 
       
        | Always lived, very quiet life | Siempre vivido una vida tranquila | 
       
        | I ain't never did no wrong | Nunca hice ningún mal | 
       
        | Now I know that life without you | Ahora sé que la vida sin ti | 
       
        | Has been too lonely too long | Ha sido demasiado solitaria y demasiado larga | 
       
        |  |  | 
       
        | One night with you | Por pasar una noche contigo | 
       
        | Is what I'm now praying for | Es por lo que estoy ahora suplicando | 
       
        | The things that we two could plan | Las cosas que nosotros planeábamos hacer | 
       
        | Would make my dreams come true | Habrían hecho que mis sueños se convirtieran en realidad | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 12 
          - (Now And Then There's) A Fool Such as I | (De vez en cuando hay) Un tonto como yo | 
       
        |  |  | 
       
        | Now and then there's a fool such as I | De vez en cuando hay un tonto como yo | 
       
        | Pardon me, if I’m sentimental | Perdóname si soy 
          sentimental | 
       
        | When we say goodbye | Cuando nos digamos adiós | 
       
        | Don't be angry with me should I cry | No te enfades conmigo o lloraré | 
       
        | When you're gone, yet I’ll dream | Cuando te hayas ido, todavía seguiré soñando | 
       
        | A little dream as years go by | Un pequeño sueño mientras pasan los años | 
       
        | Now and then there's a fool such as I | De vez en cuando hay un tonto como yo | 
       
        |  |  | 
       
        | Now and then there's a fool such as I am 
          over you | De vez en cuando hay un tonto como yo lo soy contigo | 
       
        | You taught me how to love | Tú me enseñaste a amar | 
       
        | And now you say that we are through | Y ahora dices que hemos terminado | 
       
        | I'm a fool, but I’ll love you dear | Soy un tonto pero te amaré amor mío | 
       
        | Until the day I die | Hasta el día que me muera | 
       
        | Now and then there's a fool such as I | De vez en cuando hay un tonto como yo | 
       
        |  |  | 
       
        | Now and then there's a fool such as I | De vez en cuando hay un tonto como yo | 
       
        | Now and then there's a fool such as I am 
          over you | De vez en cuando hay un tonto como yo lo soy contigo | 
       
        | You taught me how to love | Tú me enseñaste a amar | 
       
        | And now you say that we are through | Y ahora dices que hemos terminado | 
       
        | I'm a fool, but I’ll love you dear | Soy un tonto pero te amaré amor mío | 
       
        | Until the day I die | Hasta el día que me muera | 
       
        | Now and then there's a fool such as I, such 
          as I | De vez en cuando hay un tonto como yo, como yo | 
       
        | Now and then there's a fool such as I | De vez en cuando hay un tonto como yo | 
       
        | Now and then there's a fool such as I | De vez en cuando hay un tonto como yo | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 13 - 
          A Big Hunk O' Love | Un gran pedazo de amor | 
       
        |  |  | 
       
        | Hey baby, I ain't askin' much of you | Eh nena, creo que no estoy pidiéndote demasiado | 
       
        | No no no no no no no no baby, | No no no no no 
          no no no nena, | 
       
        | I ain't askin' much of you | Creo que no estoy pidiéndote demasiado | 
       
        | Just a big-a big-a big-a hunk o' love will 
          do | Sólo quiero un gran, gran, gran pedazo de amor | 
       
        |  |  | 
       
        | Don't be a stingy little mama | No sea una mamaíta tacaña | 
       
        | You're 'bout to starve me half to death | Casi vas a matarme de hambre hasta dejarme medio muerto | 
       
        | Well you can spare a kiss or two and | Bien puedes ahorrarte un beso o dos y | 
       
        | Still have plenty left, no no no | Todavía te quedarán un montón, no, no, no | 
       
        | Baby, I ain't askin' much of you | Nena, creo que no estoy pidiéndote demasiado | 
       
        | Just a big-a big-a big-a hunk o' love will 
          do | Sólo quiero un gran, gran, gran pedazo de amor | 
       
        |  |  | 
       
        | That's Right… | Eso es.. | 
       
        |  |  | 
       
        | You're just a natural born beehive | Eres sólo una colmena de abejas natural | 
       
        | Filled with honey to the top | Llena de miel hasta arriba | 
       
        | Well I ain't greedy baby | Bueno yo soy un chico muy glotón | 
       
        | All I want is all you got, no no no | Lo único que quiero es todo lo que tú tienes, no no no | 
       
        | Baby, I ain't askin' much of you | Nena, creo que no estoy pidiéndote demasiado | 
       
        | Just a big-a big-a big-a hunk o' love will 
          do | Sólo quiero un gran, gran, gran pedazo de amor | 
       
        |  |  | 
       
        | I got wishbone in my pocket | Tengo un hueso de los deseos en mi bolsillo | 
       
        | I got a rabbit's foot 'round my wrist | Tengo una pata de conejo alrededor de mi muñeca | 
       
        | You know I'd have all the things | Sabes que tendría todas las cosas | 
       
        | These lucky charms could bring | Que estos amuletos de la buena suerte me podrían dar | 
       
        | If you'd give me just one sweet kiss | Simplemente si tú me dieras un dulce beso | 
       
        | No no no no no no no | No no no no no no no | 
       
        | Baby, I ain't askin' much of you | Nena, creo que no estoy pidiéndote demasiado | 
       
        | Just a big-a big-a big-a hunk o' love will 
          do | Sólo quiero un gran, gran, gran pedazo de amor | 
       
        |  |  | 
       
        | That's Right… | Eso es.. | 
       
        | Just a big-a big-a big-a hunk o' love will 
          do | Sólo quiero un gran, gran, gran pedazo de amor | 
       
        | That's Right… | Eso es.. | 
       
        | Just a big-a big-a big-a hunk o' love will 
          do | Sólo quiero un gran, gran, gran pedazo de amor | 
       
        | That's Right… | Eso es.. | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 14 - Stuck 
          on you | Enganchado a ti | 
       
        |  |  | 
       
        | You can shake an apple off an apple tree | Tú puedes hacer caer una manzana de un manzano | 
       
        | Shake-a, 
          shake- sugar, | Sacude, sacude, cariño | 
       
        | But you'll never shake me | Pero nunca te librarás de mí | 
       
        | Uh-uh-uh | ¡Uf, uf, uf! | 
       
        | No-sir-ee, uh, uh | No señor, ee, uf, uf | 
       
        | I'm gonna stick like glue, | Voy a pegarme como el pegamento | 
       
        | Stick, because I'm | A pegarme, porque yo | 
       
        | Stuck on you | Estoy enganchado a ti | 
       
        |  |  | 
       
        | I'm gonna run my fingers thru your long black 
          hair | Voy a deslizar mis dedos por tu largo pelo negro | 
       
        | Squeeze you tighter than a grizzly bear | A estrujarte más fuerte que un oso pardo | 
       
        | Uh-uh-uh, | ¡Uf, uf, uf! | 
       
        | Yes-sir-ee, uh, uh | Sí señor, ee, uf, uf | 
       
        | I'm gonna stick like glue | Voy a pegarme como el pegamento | 
       
        | Stick, because I'm | A pegarme, porque yo | 
       
        | Stuck on you | Estoy enganchado a ti | 
       
        |  |  | 
       
        | Hide in the kitchen, hide in the hall | Escóndete en la cocina, escóndete en el vestíbulo | 
       
        | Ain't gonna do you no good at all | No creo que te sirva de mucho | 
       
        | 'Cause once I catch ya and the kissin' starts | Porque una vez que te haya cogido y empiecen los besos | 
       
        | A team o' wild horses couldn't tear us apart | Ni un par de caballos salvajes podrá separamos | 
       
        |  |  | 
       
        | Try to take a tiger from his daddy's side | Intenta apartar a un tigre del lado su papaíto | 
       
        | That's how love is gonna keep us tied | Así es como el amor nos mantendrá atados | 
       
        | Uh-uh-uh, uh-uh-uh | ¡Uf-uf-uf, uf-uf-uf! | 
       
        | Oh yes-sir-ee, uh,uh | Sí señor, ee, uf, uf | 
       
        | I'm gonna stick like glue | Voy a pegarme como el pegamento | 
       
        | Stick, because I'm | A pegarme, porque yo | 
       
        | Stuck on you | Estoy enganchado a ti | 
       
        |  |  | 
       
        | Hide in the kitchen, hide in the hall | Escóndete en la cocina, escóndete en el vestíbulo | 
       
        | Ain't gonna do you no good at all | No creo que te sirva de mucho | 
       
        | 'Cause once I catch ya and the kissin' starts | Porque una vez que te haya cogido y empiecen los besos | 
       
        | A team o' wild horses couldn't tear us apart | Ni un par de caballos salvajes podrá separamos | 
       
        |  |  | 
       
        | Try to take a tiger from his daddy's side | Intenta apartar a un tigre del lado su papaíto | 
       
        | That's how love is gonna keep us tied | Así es como el amor nos mantendrá atados | 
       
        | Uh-uh-uh | ¡Uf, uf, uf! | 
       
        | Yes-sir-ee, uh,uh | Sí señor, ee, uf, uf | 
       
        | I'm gonna stick like glue, yeah, yeah | Voy a pegarme como el pegamento, sí, sí | 
       
        | because I'm | Porque yo | 
       
        | Stuck on you | Estoy enganchado a ti | 
       
        |  |  | 
       
        | I'm gonna stick like glue, yeah, yeah | Voy a pegarme como el pegamento, sí, sí | 
       
        | because I'm | Porque yo | 
       
        | Stuck on you | Estoy enganchado a ti | 
       
        |  |  | 
       
        | I'm gonna stick like glue, yeah, yeah | Voy a pegarme como el pegamento, sí, sí | 
       
        | because I'm | Porque yo | 
       
        | Stuck on you | Estoy enganchado a ti | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 15 - 
          It's now or never | Es ahora o nunca | 
       
        |  |  | 
       
        | It's now or never | Es ahora o nunca | 
       
        | Come hold me tight | Ven y abrázame fuerte | 
       
        | Kiss me, my darling | Bésame, amor mío | 
       
        | Be mine tonight | Sé mía esta noche | 
       
        | Tomorrow will be too late | Mañana será demasiado tarde | 
       
        | It's now or never | Es ahora o nunca | 
       
        | My love won't wait | Mi amor no puede esperar | 
       
        |  |  | 
       
        | When I first saw you | Cuando te vi por primera vez | 
       
        | With your smile so tender | Con tu sonrisa tan llena de ternura | 
       
        | My heart was captured | Mi corazón cayó prendido | 
       
        | My soul surrendered | Mi alma se rindió | 
       
        | I've spent a lifetime | He pasado toda mi vida | 
       
        | Waiting for the right time | Esperando este momento | 
       
        | Now that you're near | Ahora que estás a mi lado | 
       
        | The time is here at last | Ha llegado por fin ese momento | 
       
        |  |  | 
       
        | It's now or never | Es ahora o nunca | 
       
        | Come hold me tight | Ven y abrázame fuerte | 
       
        | Kiss me, my darling | Bésame, amor mío | 
       
        | Be mine tonight | Sé mía esta noche | 
       
        | Tomorrow will be too late | Mañana será demasiado tarde | 
       
        | It's now or never | Es ahora o nunca | 
       
        | My love won't wait | Mi amor no puede esperar | 
       
        |  |  | 
       
        | Just like a willow | Igual que un sauce | 
       
        | We would cry an ocean | Lloraríamos a mares | 
       
        | If we lost true love | Si perdiéramos el amor verdadero | 
       
        | And sweet devotion | Y la dulce devoción | 
       
        | Your lips excite me | Tus labios me excitan | 
       
        | Let your arms invite me | Deja que tus brazos me inviten | 
       
        | For who knows when | Porque quién sabe cuándo | 
       
        | We'll meet again this way | Nos volveremos a encontrar de esta manera | 
       
        |  |  | 
       
        | It's now or never | Es ahora o nunca | 
       
        | Come hold me tight | Ven y abrázame fuerte | 
       
        | Kiss me, my darling | Bésame, amor mío | 
       
        | Be mine tonight | Sé mía esta noche | 
       
        | Tomorrow will be too late | Mañana será demasiado tarde | 
       
        | It's now or never | Es ahora o nunca | 
       
        | My love won't wait | Mi amor no puede esperar | 
       
        |  |  | 
       
        | It's now or never | Es ahora o nunca | 
       
        | My love won't wait | Mi amor no puede esperar | 
       
        |  |  | 
       
        | It's now or never | Es ahora o nunca | 
       
        | My love won't wait | Mi amor no puede esperar | 
       
        |  |  | 
       
        | It's now or never | Es ahora o nunca | 
       
        | My love won't wait | Mi amor no puede esperar | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 16 
          - Are you lonesome tonight | ¿Te sientes sola esta noche? | 
       
        |  |  | 
       
        | Are you lonesome tonight | ¿Te sientes sola esta noche? | 
       
        | Do you miss me tonight | ¿Me echas de menos esta noche? | 
       
        | Are you sorry we drifted apart? | ¿Lamentas que nos separásemos? | 
       
        | Does your memory stray | ¿Está tu memoria recordando | 
       
        | To a bright sunny day | Un brillante día soleado | 
       
        | When I kissed you and called you "Sweetheart"? | En que te besé y te llamé "Amor mío"? | 
       
        | Do the chairs in your parlor | ¿Acaso las sillas de tu salón | 
       
        | Seem empty and bare | Parecen vacías y desnudas? | 
       
        | Do you gaze at your doorstep | ¿Miras hacia al umbral de la puerta | 
       
        | And picture me there? | Y me imaginas ahí? | 
       
        | Is your heart filled with pain | ¿Está tu corazón henchido de dolor? | 
       
        | Shall I come back again? | ¿Debo volver otra vez? | 
       
        | Tell me, dear, are you lonesome tonight? | Dime, cariño, ¿te sientes sola esta noche? | 
       
        |  |  | 
       
        | I wonder if you're lonesome tonight | Me pregunto si te sientes sola esta noche | 
       
        | You know, someone said that | ¿Sabes?, alguien dijo que | 
       
        | The world's a stage | El mundo es un escenario | 
       
        | And each must play a part | Y cada uno debe interpretar su papel | 
       
        | Fate had me playing "in love" | El destino quiso que mi papel fuera el de "enamorado" | 
       
        | With you as my sweetheart | Contigo como mi amor | 
       
        | Act one was where we met | El primer acto fue cuando nos conocimos | 
       
        | I loved you at first glance | Yo me enamoré de ti a primera vista | 
       
        | You read your lines so 
          cleverly | Y tú leíste tu parte con destreza | 
       
        | And never missed a cue | Sin errar una línea | 
       
        |  |  | 
       
        | Then came act two | Después llegó el segundo acto | 
       
        | You seemed to change and | Tú parecías haber cambiado | 
       
        | You acted strange | Actuabas de manera extraña | 
       
        | And why?, I'll never know | ¿Por qué?, eso nunca lo sabré | 
       
        | Honey, you lied when you said you loved me | Cariño, mentiste cuando decías que me amabas | 
       
        | And I had no cause to doubt you | Y yo no tenía ninguna razón para dudar de ti | 
       
        | But I'd rather go on hearing your lies | Pero preferiría seguir oyendo tus mentiras | 
       
        | Than to go on living without you | Que seguir viviendo sin ti | 
       
        | Now the stage is bare | Ahora el escenario está vacío | 
       
        | And I'm standing there | Y ahí estoy yo | 
       
        | With emptiness all around | Rodeado de soledad | 
       
        | And if you won't come back to me | Pero si tú no piensas volver | 
       
        | Then they can bring the curtain down | Entonces, ya pueden bajar el telón | 
       
        |  |  | 
       
        | Is your heart filled with pain | ¿Está tu corazón henchido de dolor? | 
       
        | Shall I come back again? | ¿Debo volver otra vez? | 
       
        | Tell me, dear, are you lonesome tonight? | Dime, cariño, ¿te sientes sola esta noche? | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 17 
          - Wooden Heart (Muss I Denn) | Corazón de madera (Debo yo pues) | 
       
        |  |  | 
       
        | Can't you see I love you | Es que no te das cuenta de que te amo | 
       
        | Please don't break my heart in two | Por favor no rompas mi corazón en dos pedazos | 
       
        | That's not hard to do | Eso no es difícil de hacer | 
       
        | 'Cause I don't have a wooden heart | Porque yo no tengo un corazón de madera | 
       
        |  |  | 
       
        | And if you say goodbye | Y si tú me dijeras adiós | 
       
        | Then I know that I would cry | Entonces sé que lloraría | 
       
        | Maybe I would die | Y quizás me moriría | 
       
        | 'Cause I don't have a wooden heart | Porque yo no tengo un corazón de madera | 
       
        |  |  | 
       
        | There's no strings upon this love of mine | No hay cadenas en este amor | 
       
        | It was always you from the start | Fuiste siempre tú desde el principio | 
       
        | Treat me nice | Trátame con cariño | 
       
        | Treat me good | Trátame bien | 
       
        | Treat me like you really should | Trátame como tú sabes hacer | 
       
        | 'Cause I'm not made of wood | Porque no estoy hecho de madera | 
       
        | And I don't have a wooden heart | Y no tengo un corazón de madera | 
       
        |  |  | 
       
        | Muss i denn, muss i denn (Muss ich denn) | Debo yo pues, debo yo pues | 
       
        | Zum Stadtele hinaus (Zum Städte hinaus) | Ir a la ciudad | 
       
        | Stadtele hinaus (Städte hinaus) | Ir a la ciudad | 
       
        | Und du, mein schat, bleibst hier | Y tú, amor mío, me esperas aquí | 
       
        | (Und du, mein Schatz, bleibst hier) |  | 
       
        |  |  | 
       
        | Muss i denn, muss i denn (Muss ich denn) | Debo yo pues, debo yo pues | 
       
        | Zum Stadtele hinaus (Zum Städte hinaus) | Ir a la ciudad | 
       
        | Stadtele hinaus (Städte hinaus) | Ir a la ciudad | 
       
        | Und du, mein schat, bleibst hier | Y tú, amor mío, me esperas aquí | 
       
        | (Und du, mein Schatz, bleibst hier) |  | 
       
        |  |  | 
       
        | There's no strings upon this love of mine | No hay cadenas en este amor | 
       
        | It was always you from the start | Fuiste siempre tú desde el principio | 
       
        | Sei mir gut | Trátame bien | 
       
        | Sei mir gut | Trátame bien | 
       
        | Sei mir wie du wirklich sollst | Trátame como tú sabes hacer | 
       
        | Wie du wirklich sollst | Como tú sabes hacer | 
       
        | 'Cause I don't have a wooden heart | Porque yo no tengo un corazón de madera | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 18 - Surrender | Ríndete | 
       
        |  |  | 
       
        | When we kiss my heart's on fire | Cuando nos besamos mi corazón se inflama | 
       
        | Burning with a strange desire | Arde con un extraño deseo | 
       
        | And I know, each time I kiss you | Y sé que cada vez que te beso | 
       
        | That your heart's on fire too | Tu corazón también se inflama | 
       
        |  |  | 
       
        | So, my darling please surrender | Así que, amor mío, por favor ríndete y entrégame | 
       
        | All your love so warm and tender | Todo tu amor tan cálido y tierno | 
       
        | Let me hold you in my arms, dear | Deja que te coja en mis brazos, cariño | 
       
        | While the moon shines bright above | Mientras la luna brilla sobre nosotros | 
       
        |  |  | 
       
        | All the stars will tell the story | Todas las estrellas contarán la historia | 
       
        | Of our love and all its glory | De nuestro amor y toda su gloria | 
       
        | Let us take this night of magic | Déjanos tener esta noche mágica | 
       
        | And make it a night of love | Y haz que sea una noche de amor | 
       
        |  |  | 
       
        | Won't you please surrender to me | Por favor no te gustaría rendirte a mí | 
       
        | Your lips, your arms, your heart, dear | Tus labios, tus brazos, tu corazón, cariño | 
       
        | Be mine forever | Sea mía para siempre | 
       
        | Be mine tonight | Sea mía esta noche | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 19 
          - (Marie's the Name of) His Latest Flame | (María es el nombre de) su nuevo amor | 
       
        |  |  | 
       
        | A very old friend came by today | Un viejo amigo vino hoy a verme | 
       
        | Cos' he was telling everyone in town | Porque estaba contandole a todos en el pueblo | 
       
        | Of the love that he'd just found | Sobre el amor que acababa de encontrar | 
       
        | And Marie's the name of his latest flame | Y María es el nombre de su nuevo amor | 
       
        |  |  | 
       
        | He talked and talked and I heard him say | Él hablaba y hablaba y yo le oía decir | 
       
        | That she had the longest blackest hair | Que ella tenía el pelo más negro y más largo | 
       
        | The prettiest green eyes anywhere | Y los ojos verdes más bonitos que puedan existir en ninguna 
          parte | 
       
        | And Marie's the name of his latest flame | Y María es el nombre de su nuevo amor | 
       
        |  |  | 
       
        | Though I smiled the tears inside were a-burning | Aunque yo sonreía las lágrimas ardían en mi interior | 
       
        | I wished him luck and then he said goodbye | Le deseé suerte y entonces él se despidió | 
       
        | And he was gone but still his words kept 
          returning | Él se había marchado ya pero sus palabras seguian resonando | 
       
        | What else was left for me to do but cry | Que otra cosa podía hacer sino echarme a llorar | 
       
        |  |  | 
       
        | Would you believe that yesterday | Te creerías que ayer | 
       
        | This girl was in my arms and sworing me | Esta chica estaba en mis brazos y me juraba | 
       
        | She'd be mine eternally | Que sería eternamente mía | 
       
        | And Marie's the name of his latest flame | Y María es el nombre de su nuevo amor | 
       
        |  |  | 
       
        | Though I smiled the tears inside were a-burning | Aunque yo sonreía las lágrimas ardían en mi interior | 
       
        | I wished him luck and then he said goodbye | Le deseé suerte y entonces él se despidió | 
       
        | And he was gone but still his words kept 
          returning | Él se había marchado ya pero sus palabras seguian resonando | 
       
        | What else was left for me to do but cry | Que otra cosa podía hacer sino echarme a llorar | 
       
        |  |  | 
       
        | Would you believe that yesterday | Te creerías que ayer | 
       
        | This girl was in my arms and sworing me | Esta chica estaba en mis brazos y me juraba | 
       
        | She'd be mine eternally | Que sería eternamente mía | 
       
        | And Marie's the name of his latest flame | Y María es el nombre de su nuevo amor | 
       
        |  |  | 
       
        | And Marie's the name of his latest flame | Y María es el nombre de su nuevo amor | 
       
        | And Marie's the name of his latest flame | Y María es el nombre de su nuevo amor | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 21 - Good 
          Luck Charm | Amuleto de la buena suerte | 
       
        |  |  | 
       
        | Uh-huh huh, oh yeah | Huf, uf, huf, oh sí | 
       
        | Don't a four leaf clover | No quiero un trébol de cuatro hojas | 
       
        | Don't an old horse shoe | No quiero una vieja herradura de caballo | 
       
        | Want your kiss 'cause I just can't miss | Sólo deseo tus besos porque no puedo vivir | 
       
        | With a good luck charm like you | Sin un amuleto de la buena suerte como tú | 
       
        |  |  | 
       
        | Come on and be my little good luck charm | Ven y sé mi pequeño amuleto de la buena suerte | 
       
        | Uh-huh huh, you sweet delight | Huf, uf, huf, tú eres un dulce deleite | 
       
        | I want a good luck charm | Deseo un amuleto de la buena suerte | 
       
        | a-hanging on my arm | Que cuelgue de mi brazo | 
       
        | To have, to have, to hold, to hold tonight | Tener, tener, poseer, poseerte esta noche | 
       
        |  |  | 
       
        | Don't a silver dollar | No quiero un dólar de plata | 
       
        | Rabbit's foot on a string | Ni una pata de conejo en un cordón | 
       
        | The happiness in your warm caress | La felicidad de tus cálidas caricias | 
       
        | No rabbit's foot can bring | No la puede dar ninguna pata de conejo | 
       
        |  |  | 
       
        | Come on and be my little good luck charm | Ven y sé mi pequeño amuleto de la buena suerte | 
       
        | Uh-huh huh, you sweet delight | Huf, uf, huf, tú eres un dulce deleite | 
       
        | I want a good luck charm | Deseo un amuleto de la buena suerte | 
       
        | A-hanging on my arm | Que cuelgue de mi brazo | 
       
        | To have, to have, to hold, to hold tonight | Tener, tener, poseer, poseerte esta noche | 
       
        |  |  | 
       
        | Uh-huh huh, oh yeah | Huf, uf, huf, oh sí | 
       
        | Uh-huh huh, oh to tonight | Huf, uf, huf, oh esta noche | 
       
        |  |  | 
       
        | If I found a lucky penny | Si me encontrara un penique de la buena suerte | 
       
        | I'd toss it across the bay | Lo arrojaría a la bahía | 
       
        | Your love is worth all the gold on earth | Tu amor es más valioso que todo el oro del mundo | 
       
        | No wonder that I say | No es ninguna maravilla lo que digo | 
       
        |  |  | 
       
        | Come on and be my little good luck charm | Ven y sé mi pequeño amuleto de la buena suerte | 
       
        | Uh-huh huh, you sweet delight | Huf, uf, huf, tú eres un dulce deleite | 
       
        | I want a good luck charm | Deseo un amuleto de la buena suerte | 
       
        | A-hanging on my arm | Que cuelgue de mi brazo | 
       
        | To have, to have, to hold, to hold tonight | Tener, tener, poseer, poseerte esta noche | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 22 - She's 
          Not You | Ella no eres tú | 
       
        |  |  | 
       
        | Her hair is soft and her eyes are oh so blue | Su pelo es suave y sus ojos son, ¡oh!, tan azules | 
       
        | She's all the things a girl should be, | Ella es todo lo que una chica debe ser, | 
       
        | But she's not you. | Pero ella no eres tú | 
       
        |  |  | 
       
        | She knows just how to make me laugh | Ella sabe hacerme reír | 
       
        | When I feel blue | Cuando me siento triste | 
       
        | She's ev'rything a man could want, | Ella es todo lo que un hombre podría desear | 
       
        | But she's not you. | Pero ella no eres tú | 
       
        |  |  | 
       
        | And when we're dancing | Y cuando estamos bailando | 
       
        | It almost feels the same | Casi se sienten las mismas sensaciones | 
       
        | I've got to stop myself from | Y tengo que contenerme para no | 
       
        | Whisp'ring your name | Susurrar tu nombre | 
       
        |  |  | 
       
        | She even kisses me like you used to do. | Ella incluso me besa como tú lo hacías | 
       
        | And it's just breaking my heart | Y eso sólo consigue romperme el corazón | 
       
        | 'cause she's not you. | Porque ella no eres tú | 
       
        |  |  | 
       
        | And it's just breaking my heart | Y eso sólo consigue romperme el corazón | 
       
        | 'cause she's not you. | Porque ella no eres tú | 
       
        |  |  | 
       
        | And when we're dancing | Y cuando estamos bailando | 
       
        | It almost feels the same | Casi se sienten las mismas sensaciones | 
       
        | I've got to stop myself from | Y tengo que contenerme para no | 
       
        | Whisp'ring your name | Susurrar tu nombre | 
       
        |  |  | 
       
        | She even kisses me like you used to do. | Ella incluso me besa como tú lo hacías | 
       
        | And it's just breaking my heart | Y eso sólo consigue romperme el corazón | 
       
        | 'cause she's not you. | Porque ella no eres tú | 
       
        |  |  | 
       
        | And it's just breaking my heart | Y eso sólo consigue romperme el corazón | 
       
        | 'cause she's not you. | Porque ella no eres tú | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 23 - Return 
          to sender | Devuélvase al remitente | 
       
        |  |  | 
       
        | Return to sender | Devuélvase al remitente | 
       
        | Return to sender | Devuélvase al remitente | 
       
        |  |  | 
       
        | I gave a letter to the postman, | Le entregué una carta al cartero | 
       
        | He put it his sack. | Él la puso en su saco | 
       
        | Bright in early next morning, | Radiante al día siguiente temprano | 
       
        | He brought my letter back. | Me devolvió la carta | 
       
        |  |  | 
       
        | She wrote upon it: | Ella había escrito: | 
       
        | Return to sender, address unknown. | Devuélvase al remitente, dirección desconocida | 
       
        | No such number, no such zone. | No existe tal número, no existe el distrito postal | 
       
        | We had a quarrel, a lover's spat | Tuvimos una pelea, una riña de amantes | 
       
        | I write I'm sorry | Yo le escribo que lo siento | 
       
        | But my letter keeps coming back. | Pero mi carta sigue volviendo | 
       
        |  |  | 
       
        | So 
          then I dropped it in the mailbox | Así que la eché en el buzón | 
       
        | And sent it special D. | Y la envié urgente | 
       
        | Bright 
          in early next morning | Radiante al día siguiente temprano | 
       
        | It came right back to me. | Me vino devuelta | 
       
        |  |  | 
       
        | She wrote upon it: | Ella había escrito: | 
       
        | Return to sender, address unknown. | Devuélvase al remitente, dirección desconocida | 
       
        | No such person, no such zone. | No existe tal persona, no existe el distrito postal | 
       
        | This time I'm gonna take it myself | Esta vez voy a llevársela yo mismo | 
       
        | and put it right in her hand. | Y se la entregaré en mano | 
       
        | And 
          if it comes back the very next day | Si me viene devuelta al día siguiente | 
       
        | Then I'll understand | Entonces comprenderé | 
       
        |  |  | 
       
        | The writing on it | Lo que ha escrito | 
       
        | Return to sender, address unknown. | Devuélvase al remitente, dirección desconocida | 
       
        | No such number, no such zone. | No existe tal número, no existe el distrito postal | 
       
        |  |  | 
       
        | Ahhh, return to sender | Ahhh, devuélvase al remitente | 
       
        | Return to sender | Devuélvase al remitente | 
       
        | Return to sender | Devuélvase al remitente | 
       
        | Return to sender | Devuélvase al remitente | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 24 
          - (You're the) Devil in disguise | (Eres el) Diablo disfrazado | 
       
        |  |  | 
       
        | You look like an angel | Pareces un ángel | 
       
        | Walk like an angel | Andas como un ángel | 
       
        | Talk like an angel | Hablas como un ángel | 
       
        | But I got wise | Pero sé con certeza | 
       
        | You're the devil in disguise | Que eres el diablo disfrazado | 
       
        | Oh yes, you are | Oh sí, eres | 
       
        | Devil in disguise | El diablo disfrazado | 
       
        |  |  | 
       
        | You fooled me with your kisses | Me embaucaste con tus besos | 
       
        | You cheated and you schemed | Actuaste con engaños y trapicheos | 
       
        | Heaven knows how you lied to me | El cielo sabe cómo me mentiste | 
       
        | You're not the way you seemed | No eres lo que aparentas ser | 
       
        |  |  | 
       
        | You look like an angel | Pareces un ángel | 
       
        | Walk like an angel | Andas como un ángel | 
       
        | Talk like an angel | Hablas como un ángel | 
       
        | But I got wise | Pero sé con certeza | 
       
        | You're the devil in disguise | Que eres el diablo disfrazado | 
       
        | Oh yes, you are | Oh sí, eres | 
       
        | Devil in disguise | El diablo disfrazado | 
       
        |  |  | 
       
        | I thought that I was in heaven | Yo creía que estaba en el cielo | 
       
        | But I was sure surprised | Pero cuál fue mi sorpresa | 
       
        | Heaven help me, I didn't see | Que el cielo me ayude porque no vi | 
       
        | The devil in your eyes | Al diablo en tus ojos | 
       
        |  |  | 
       
        | You look like an angel | Pareces un ángel | 
       
        | Walk like an angel | Andas como un ángel | 
       
        | Talk like an angel | Hablas como un ángel | 
       
        | But I got wise | Pero sé con certeza | 
       
        | You're the devil in disguise | Que eres el diablo disfrazado | 
       
        | Oh yes, you are | Oh, sí, eres | 
       
        | Devil in disguise | El diablo disfrazado | 
       
        |  |  | 
       
        | You're the devil in disguise | Que eres el diablo disfrazado | 
       
        | Oh yes, you are | Oh, sí, eres | 
       
        | Devil in disguise | El diablo disfrazado | 
       
        | Oh yes, you are | Oh, sí, eres | 
       
        | Devil in disguise | El diablo disfrazado | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 25 
          - Crying in the chapel | Llorando en la capilla | 
       
        |  |  | 
       
        | You saw me crying in the chapel | Me viste llorando en la capilla | 
       
        | The tears I shed were tears of joy | Pero las lágrimas que derramaba eran de alegría | 
       
        | I know the meaning of contentment | Sé lo que significa estar gozoso | 
       
        | Now I'm happy with the Lord | Ahora soy feliz con el Señor | 
       
        |  |  | 
       
        | Just a plain and simple chapel | Sólo una capilla común y corriente | 
       
        | Where humble people go to pray | Donde la gente humilde va a rezar | 
       
        | I pray the Lord that I'll grow stronger | Yo rezo a Dios para que me haga más fuerte | 
       
        | As I live from day to day | Cada día de mi vida | 
       
        |  |  | 
       
        | I've searched and I've searched but I couldn't 
          find | Busqué y busqué sin poder hallar | 
       
        | No way on earth to gain peace of mind | El modo de alcanzar la paz de espíritu en este mundo | 
       
        |  |  | 
       
        | Now I'm happy in the chapel | Ahora me siento feliz en la capilla | 
       
        | Where people are of one accord | Donde la gente vive en armonía | 
       
        | Yes, we gather in the chapel | Sí, nos reunimos en la capilla | 
       
        | Just to sing and praise the Lord | Para cantar y alabar a Dios | 
       
        |  |  | 
       
        | You'll search and you'll search but you'll 
          never find | Buscarás y buscarás sin poder hallar | 
       
        | No way on earth to gain peace of mind | El modo de alcanzar la paz de espíritu en este mundo | 
       
        |  |  | 
       
        | Take your troubles to the chapel | Lleva tus problemas a la capilla | 
       
        | Get down on your knees and pray | Ponte de rodillas y reza | 
       
        | Then your burdens will be lighter | Así tu carga será más ligera | 
       
        | And you'll surely find the way | Y seguro que encontrarás el camino | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 26 - In the 
          ghetto | En el gueto | 
       
        |  |  | 
       
        | As the snow flies | Mientras vuela la nieve | 
       
        | On a cold and gray Chicago morning | En una mañana fría y gris de Chicago | 
       
        | A poor little baby child is born | Nace un pobre y pequeño bebé | 
       
        | In the ghetto | En el gueto | 
       
        | And his mama cries | Y su mamá llora | 
       
        | 'Cause 
          if there's one thing she don't need | Porque si hay algo que ella no necesita | 
       
        | It's another hungry mouth to feed | Es otra boca hambrienta que alimentar | 
       
        | In the ghetto | En el gueto | 
       
        |  |  | 
       
        | People, don't you understand | Amigos, ¿no os dais cuenta | 
       
        | The child needs a helping hand | De que ese niño necesita que le echen una mano | 
       
        | Or he'll grow to be | O acabará convirtiéndose | 
       
        | An angry young man someday | Algún día en un joven rabioso? | 
       
        | Take a look at you and me | Míranos a ti y a mí | 
       
        | Are we too blind to see | ¿Estamos demasiado ciegos para verlo | 
       
        | Do we simply turn our 
          heads | O simplemente giramos la cabeza | 
       
        | And look the other way? | Y miramos hacia otro lado? | 
       
        |  |  | 
       
        | Well, the world turns | Oye, el mundo gira | 
       
        | And a hungry little boy with a  runny 
          nose | Y un chiquillo hambriento y lleno de mocos | 
       
        | Plays in the street as 
          the cold wind blows | Juega en la calle mientras sopla un frío viento | 
       
        | In the ghetto | En el gueto | 
       
        | And his hunger burns | Y el hambre le quema | 
       
        | So he starts to roam the streets at night | Así que empieza a vagar por las calles de noche | 
       
        | And he learns  how to steal | Y aprende a robar | 
       
        | And he learns how to fight | Y aprende a pelear | 
       
        | In the ghetto | En el gueto | 
       
        |  |  | 
       
        | Then one night, in desperation | Entonces, una noche, desesperado | 
       
        | A young man breaks away | El joven se escapa de casa | 
       
        | He buys a gun, steals a car | Compra una pistola, roba un coche | 
       
        | Tries to run but he don't get far | Intenta huir, pero no llega lejos | 
       
        | And his mama cries | Y su mamá llora | 
       
        |  |  | 
       
        | As a crowd gathers round an angry young man | Mientras la gente se amontona alrededor de un joven rabioso | 
       
        | Face down in the street 
          with a gun in his hand | Con la cara en el suelo y una pistola en la mano | 
       
        | In the ghetto | En el gueto | 
       
        | And as her young man dies | Y mientras su chico muere | 
       
        | On a cold and gray Chicago morning | En una mañana fría y gris de Chicago | 
       
        | Another little baby child is born | Nace otro pequeño bebé | 
       
        | In the ghetto | En el gueto | 
       
        |  |  | 
       
        | And his mama cries | Y su mamá llora | 
       
        | In the ghetto | En el gueto | 
       
        | In the ghetto | En el gueto | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 27 - Suspicious 
          minds | Mentalidad desconfiada | 
       
        |  |  | 
       
        | We're caught in a trap | Estamos cogidos en una trampa | 
       
        | I can't walk out | De la que no puedo salir | 
       
        | Because I love you too much baby | Porque te quiero demasiado, nena | 
       
        | Why can't you see | ¿Por qué no eres capaz de ver | 
       
        | What you're doing to me | Lo que me estás haciendo | 
       
        | When you don't believe a word I say? | Cuando no crees una palabra de lo que digo? | 
       
        |  |  | 
       
        | We can't go on together | No podemos seguir juntos | 
       
        | With suspicious minds | Con esa mentalidad tan desconfiada | 
       
        | And we can't build our dreams | No podemos construir nuestros sueños | 
       
        | On suspicious minds | Sobre una mentalidad tan desconfiada | 
       
        |  |  | 
       
        | So, if an old friend I know | Así, si una vieja amiga que conozco | 
       
        | Drops by to say hello | Entra de repente a saludarme | 
       
        | Would I still see suspicion in your eyes? | ¿Veré aún celos en tus ojos? | 
       
        | Here we go again | Ya estamos otra vez con lo mismo | 
       
        | Asking where I've been | Preguntándome dónde he estado | 
       
        | You can't see these tears are real | ¿No puedes ver que estas lágrimas son autenticas? | 
       
        | I'm crying | Estoy llorando | 
       
        |  |  | 
       
        | We can't go on together | No podemos seguir juntos | 
       
        | With suspicious minds | Con esa mentalidad tan desconfiada | 
       
        | And be can't build our dreams | No podemos construir nuestros sueños | 
       
        | On suspicious minds | Sobre una mentalidad tan desconfiada | 
       
        |  |  | 
       
        | Oh let our love survive | Oh deja que nuestro amor sobreviva | 
       
        | Or dry the tears from your eyes | O secaré las lágrimas de tus ojos | 
       
        | Let's don't let a good thing die | No dejes que muera algo tan hermoso | 
       
        | When honey, you know | Porque, cariño, ya sabes | 
       
        | I've never lied to you | Que yo nunca te mentiría | 
       
        | Mmm yeah, yeah | Mmm, sí, sí | 
       
        |  |  | 
       
        | We're caught in a trap | Estamos cogidos en una trampa | 
       
        | I can't walk out | De la que no puedo salir | 
       
        | Because I love you too much baby | Porque te quiero demasiado, nena | 
       
        |  |  | 
       
        | Why can't you see | ¿Por qué no eres capaz de ver | 
       
        | What you're doing to me | Lo que me estás haciendo | 
       
        | When you don't believe a word I say? | Cuando no crees una palabra de lo que digo? | 
       
        |  |  | 
       
        | We're caught in a trap | Estamos cogidos en una trampa | 
       
        | I can't walk out | De la que no puedo salir | 
       
        | Because I love you too much baby | Porque te quiero demasiado, nena | 
       
        |  |  | 
       
        | We're caught in a trap | Estamos cogidos en una trampa | 
       
        | I can't walk out | De la que no puedo salir | 
       
        | Because I love you too much baby | Porque te quiero demasiado, nena | 
       
        |  |  | 
       
        | We're caught in a trap | Estamos cogidos en una trampa | 
       
        | I can't walk out | De la que no puedo salir | 
       
        | Because I love you too much baby | Porque te quiero demasiado, nena | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 28 - 
          The Wonder of You | Lo asombroso de ti | 
       
        |  |  | 
       
        | When no-one else can understand me | Cuando nadie más puede comprenderme | 
       
        | When everything I do is wrong | Cuando todo lo que hago está equivocado | 
       
        | You give me love and consolation | Tú me das amor y consuelo | 
       
        | You give me hope to carry on | Tú me das confianza para continuar | 
       
        |  |  | 
       
        | And you're always there to lend a hand | Y siempre estás allí para echarme una mano | 
       
        | In everything I do | En todo lo que hago | 
       
        | That's the wonder | Eso es lo asombroso de ti | 
       
        | The wonder of you | Lo asombroso de ti | 
       
        |  |  | 
       
        | And when you smile the world is brighter | Y cuando sonríes el mundo es más luminoso | 
       
        | You touch my hand and I'm a king | Tú tocas mi mano y me siento como si fuera un rey | 
       
        | Your love to me is worth a fortune | Tu amor es más importante para mí que todo el oro del 
          mundo | 
       
        | Your love for me is everything | Tu amor lo es todo para mí | 
       
        |  |  | 
       
        | I'll guess I'll never know the reason why | Supongo que nunca sabré la razón por qué | 
       
        | You love me as you do | Tú me amas de la forma en que lo haces | 
       
        | That's the wonder | Eso es lo asombroso | 
       
        | The wonder of you | Lo asombroso de ti | 
       
        |  |  | 
       
        | I'll guess I'll never know the reason why | Supongo que nunca sabré la razón por qué | 
       
        | You love me as you do | Tú me amas de la forma en que lo haces | 
       
        | That's the wonder | Eso es lo asombroso | 
       
        | The wonder of you | Lo asombroso de ti | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 29 - Burning 
          Love | Ardiente amor | 
       
        |  |  | 
       
        | Lord Almighty, | Dios Todopoderoso | 
       
        | I feel my temperature rising | Siento que mi temperatura está subiendo | 
       
        | Higher higher | Más y más | 
       
        | It's burning through to my soul | Tengo ardiendo hasta mi alma | 
       
        |  |  | 
       
        | Girl, girl, girl | Nena, nena, nena | 
       
        | You gonna set me on fire | Vas a conseguir encenderme | 
       
        | My brain is flaming | Mi cerebro está inflamado | 
       
        | I don't know which way to go | No sé de qué forma irme | 
       
        |  |  | 
       
        | Your kisses lift me higher | Tus besos me ponen a cien | 
       
        | Like the sweet song of a choir | Como la dulce canción de un coro | 
       
        | You light my morning sky | Tú iluminas mi cielo de la mañana | 
       
        | With burning love | Con ardiente amor | 
       
        |  |  | 
       
        | Ooh, ooh, ooh, | Ooh, ooh, el ooh, | 
       
        | I feel my temperature rising | Siento que mi temperatura está subiendo | 
       
        | Help me, I'm flaming | Ayúdame, estoy ardiendo | 
       
        | I must be a hundred and nine | Debo tener ciento nueve grados Fahrenheit (42,78ºC) | 
       
        | Burning, burning, burning | Ardiendo, ardiendo, ardiendo | 
       
        | And nothing can cool me | Y nada puede enfriarme | 
       
        | I just might turn into smoke | Casi podría convertirme en humo | 
       
        | But I feel fine | Pero me siento bien | 
       
        |  |  | 
       
        | Cause your kisses lift me higher | Tus besos me ponen a cien | 
       
        | Like a sweet song of a choir | Como la dulce canción de un coro | 
       
        | And you light my morning sky | Tú iluminas mi cielo de la mañana | 
       
        | With burning love | Con ardiente amor | 
       
        |  |  | 
       
        | It's coming closer | Esto se está poniendo más íntimo | 
       
        | The flames are reaching my body | Las llamas están alcanzando mi cuerpo | 
       
        | Please won't you help me | Por favor no quieres ayudarme | 
       
        | I feel like I'm slipping away | Me siento como si estuviera escapándome | 
       
        | It's hard to breath | Me cuesta respirar | 
       
        | And my chest is a-heating | Y mi pecho es un horno | 
       
        | Lord Almighty, | Dios Todopoderoso | 
       
        | I'm burning a hole where I lay | Estoy muy caliente en un agujero donde hago el amor | 
       
        |  |  | 
       
        | Cause your kisses lift me higher | Tus besos me ponen a cien | 
       
        | Like the sweet song of a choir | Como la dulce canción de un coro | 
       
        | You light my morning sky | Tú iluminas mi cielo de la mañana | 
       
        | With burning love | Con ardiente amor | 
       
        |  |  | 
       
        | With burning love | Con ardiente amor | 
       
        |  |  | 
       
        | Ah, ah, burning love | Ah, ah, ardiente amor | 
       
        |  |  | 
       
        | I'm just a hunk, a hunk of burning love | Yo soy sólo un tío bueno, un pedazo de ardiente amor, | 
       
        | Just a hunk, a hunk of burning love | Sólo un tío bueno, un pedazo de ardiente amor, | 
       
        | Just a hunk, a hunk of burning love | Sólo un tío bueno, un pedazo de ardiente amor, | 
       
        | Just a hunk, a hunk of burning love | Sólo un tío bueno, un pedazo de ardiente amor, | 
       
        | Just a hunk, a hunk of burning love | Sólo un tío bueno, un pedazo de ardiente amor, | 
       
        | Just a hunk, a hunk of burning love | Sólo un tío bueno, un pedazo de ardiente amor, | 
       
        |  |  | 
    
    
       
        | 30 - Way Down | El camino abajo | 
       
        |  |  | 
       
        | Babe, you're getting closer | Nena , te estás acercando | 
       
        | The lights are goin' dim | Las luces se vuelven más tenues | 
       
        | The sound of your breathin' | El sonido de tu respiración | 
       
        | Has made the mood I'm in | Me ha puesto en este estado de ánimo | 
       
        | All of my resistance | Toda mi resistencia | 
       
        | Is lying on the floor | Está por los suelos | 
       
        | Taking me to places | Llevándome a lugares | 
       
        | I've never been before | Donde nunca he estado antes | 
       
        |  |  | 
       
        | Ooh, and I can feel it, | Ooh, y puedo sentirlo, | 
       
        | Feel it, feel it, feel it | Sentirlo, sentirlo, sentirlo | 
       
        |  |  | 
       
        | Way down where the music plays | El camino abajo donde suena la música | 
       
        | Way down like a tidal wave | El camino abajo como una ola de rumores | 
       
        | Way down where the fires blaze | El camino abajo donde arde el fuego | 
       
        | Way down, down, way, way on down | El camino abajo, el camino abajo, el camino abajo | 
       
        |  |  | 
       
        | Ooh, my head is spinnin' | Ooh, mi cabeza me da vueltas | 
       
        | You got me in your spell, | Tú me has hechizado | 
       
        | A hundred magic fingers | Con cien mágicos dedos | 
       
        | On a whirling carousel | En un carrusel que está girando | 
       
        | The medicine within me | La medicina dentro de mí | 
       
        | No doctor could prescribe | Ningún doctor podría prescribir | 
       
        | Your love is doing something | Tu amor está haciendo algo | 
       
        | That I just can't describe | Que yo apenas puedo describir | 
       
        |  |  | 
       
        | Ooh, and I can feel it, | Ooh, y puedo sentirlo, | 
       
        | Feel it, feel it, feel it | Sentirlo, sentirlo, sentirlo | 
       
        |  |  | 
       
        | Way down where the music plays | El camino abajo donde suena la música | 
       
        | Way down like a tidal wave | El camino abajo como una ola de rumores | 
       
        | Way down where the fires blaze | El camino abajo donde arde el fuego | 
       
        | Way down, down, way, way on down | El camino abajo, el camino abajo, el camino abajo | 
       
        |  |  | 
       
        | Hold me again, | Abrázame de nuevo, | 
       
        | Tight as you can | Fuertemente como tú sabes | 
       
        | I need you so, | Te necesito tanto | 
       
        | Baby, let's go | Nena, vamos | 
       
        |  |  | 
       
        | Way down where it feels so good | El camino abajo donde me siento tan bien | 
       
        | Way down where I hoped it would | El camino abajo donde siento que podría | 
       
        | Way down where I never could | El camino abajo donde nunca podría | 
       
        | Way down, down, way, way on down | El camino abajo, el camino abajo, el camino abajo |