Torna a Buonumore
Maniaci del Computer, davanti al cancello di casa:
"Fai doppio "click" sul clackson..."I MITICI!
Questa è una storia vera tratta dal supporto tecnico di Wordperfect.
Non serve dire che l'impiegato è stato licenziato;
tuttavia, lui/lei ha citato in giudizio la Wordperfect per "Termination without Cause".
Ecco il dialogo tra un cliente e il suddetto impiegato:
"Ridge Hall computer assistant; posso aiutarla?"
"Si, be', ho un problema con WordPerfect."
"Che tipo di problema?"
"Be', stavo scrivendo, quando di colpo tutte le parole sono andate via."
"Andate via?"
"Sono sparite."
"Hmm. Cosa c'è sullo schermo?"
"Niente."
"Niente?"
"E' vuoto; e non accetta niente quando io premo i tasti."
"Lei e ancora in WordPerfect, o ne e uscito?"
"Come posso saperlo?"
[non traducibile]
"Can you see the C: prompt on the screen?"
"What's a sea-prompt?"
[intraducibile]
"Non importa. Riesce a muovere il cursore sullo schermo?"
"Non c'è nessun cursore: gliel'ho detto, non accetta niente di quello che digito."
"Il suo monitor ha un indicatore di accensione?"
"Cos'è un monitor?"
"E' la cosa con uno schermo che sembra una TV. C'è una lucetta che dice quando e acceso?"
"Non lo so."
"Bene, allora guardi sul retro del monitor e cerchi dove entra il cavo di alimentazione. Riesce a vederlo?"
"Si, penso di si."
"Benone. Segua il cavo fino alla spina, e mi dica se è inserito nella presa nel muro."
"... Si, è inserito."
"Quando lei era dietro al monitor, ha visto se c'erano due cavi collegati sul retro del monitor, e non uno solo?"
"No."
"Ok, ci sono. Mi serve che lei guardi dietro di nuovo e cerchi l'altro cavo."
"... Ok, eccolo."
"Lo segua per me, e mi dica se è ben infilato nella sua presa dietro al computer."
"Non ci arrivo."
"Mmm. Be', non riesce a vederlo?"
"No."
"Anche mettendo il ginocchio su qualcosa e sporgendosi in avanti?"
"Oh, ma non è perché non ho la giusta angolazione, e perché è buio."
"Buio?"
"Già. Le luci dell'ufficio sono spente, e l'unica luce che c'è proviene dalla finestra."
"Be', accenda le luci dell'ufficio, allora."
"Non posso."
"No? Perché no?"
"Perché manca la corrente."
"Manca... la corrente? Aha, ok, abbiamo scoperto il problema.
Ha ancora lo scatolone, i manuali e l'imballo di quando il suo computer le è arrivato?"
"Be', si, li tengo nello sgabuzzino."
"Molto bene. Li prenda, scolleghi il suo sistema e lo imballi come era quando le fu consegnato.
Poi prenda il tutto e lo porti indietro al negozio dove lo ha acquistato."
"Davvero? E' cosi grave?"
"Si, ho paura di si."
"Be', allora è tutto a posto, suppongo. Cosa devo dire loro?"
"Dica loro che lei è troppo stupido per possedere un computer."
[ N.d.r: e l'hanno licenziato per aver detto la verità? ]
I computer non saranno mai completamente a prova di idiota,
perché gli idioti continuano ad avere troppe risorse.
Quanto segue è tratto da un articolo del "Wall Street Journal":1. Compaq sta considerando di cambiare il comando "Press
Any Key" in "Press Return Key" a causa delle continue chiamate che
chiedono quale sia il tasto "Any".2. Il supporto tecnico di AST ha avuto una chiamata che lamentava che il
mouse era molto difficile da controllare con il coprimouse antipolvere messo su.
Tale coprimouse si è scoperto essere poi il sacchetto di plastica in cui il mouse viene imballato.3. Un altro tecnico della Compaq ha ricevuto una chiamata da un uomo che si
lamentava che il sistema non leggeva i suoi file di
word processing dai suoi vecchi dischetti da 5.1/4 pollici.
Dopo aver appurato che non sono stati sottoposti a campi magnetici o
calore, si e scoperto che il cliente aveva messo le etichette sui
dischi, e poi li ha arrotolati nella macchina per scrivere per poter scrivere sulle etichette.4. A un'altra cliente di AST viene chiesto di spedire indietro una
copia dei suoi dischetti difettosi. Pochi giorni dopo arriva una
lettera della cliente con le fotocopie dei floppy.5. [Non traducibile-si riferisce ai drive per i floppy da 5.1/4"]
A Dell technician advised his customer to put his troubled floppy back
in the drive and close the door. The customer asked the tech hold on,
and was heard putting the phone down, getting up and crossing the room to
close the door to his room.6. Un altro cliente della Dell chiama per dire che non riesce, col suo
computer, a spedire i fax. Dopo 40 minuti di chiarimenti, il tecnico scopre
che l'uomo sta tentando di faxare un foglio di carta
tenendolo appoggiato allo schermo e premendo il tasto "invia".7. Ancora un altro cliente della Dell chiama per dire che la sua tastiera
non funziona più. La ha pulita immergendola in acqua e sapone e
strofinando per un giorno, e quindi rimuovendo tutti i
tasti e lavandoli singolarmente.8. Un tecnico della Dell riceve una chiamata da un cliente che è
arrabbiato perché il suo computer gli ha detto che è "bad and an
invalid". ("cattivo e invalido") Il tecnico spiega che le risposte
"bad command" e "invalid" del computer non vanno prese come
qualcosa di personale.9. Un cliente confuso chiama la IBM per un problema di stampa di
documenti. Egli dice al tecnico che il computer gli ha detto "coundn't
find printer" (non vede la stampante). L'utente ha provato girando il
monitor verso la stampante, ma il computer continua a non "vederla".10. Una cliente esasperata chiama il supporto tecnico Dell Computer
per dire che non riesce ad accendere il suo nuovo Computer Dell. Dopo
essersi assicurato che il computer è alimentato, il tecnico
le chiede cosa accade quando lei preme il pulsante. Lei risponde:
"Continuo a premere su questo pedale ma non succede niente".
Il "pedale" si è scoperto essere il mouse.11. Un'altra cliente chiama la Compaq per dire che il suo nuovo
computer non funziona. Dice che ha disimballato l'unità, ha inserito
la spina ed è stata 20 minuti seduta li davanti aspettando che
succedesse qualcosa. Quando le viene chiesto cosa è successo
quando ha premuto l'interruttore, lei chiede: "Quale interruttore?".Può esistere qualcosa di più assurdo?
12. Storia vera di un SysOp Novell NetWire:
Cliente: "Salve, è il Supporto Tecnico?".
Tecnico: "Si. Come posso aiutarla?".
C.: "Il porta-tazza del mio PC si è rotto e sono ancora in garanzia".
T.: "Mi scusi, ma lei ha detto porta-tazza?".
C.: "Si, è sul frontale del mio computer".
T.: "Perdoni se le sembro un po' perplesso, ma è perché lo sono.
Lo ha ricevuto come parte di una promozione, in qualche fiera?
Come le è arrivato questo porta-tazza? Ha qualche marchio inciso sopra?".
C.: "E' arrivato insieme al computer; non so nulla di nessuna promozione.
C'è solo scritto '4X' sopra".
A questo punto il tecnico ha spento il suo microfono, perchè non è più
riuscito a trattenersi dal ridere.
Il cliente stava usando lo sportelletto del drive CD-ROM come un
porta-tazza, tenendolo sempre aperto.13. Un altro cliente IBM ha dei problemi ad installare del software e
telefona per il supporto.
"Ho messo il primo dischetto, ed è andato tutto bene. Poi mi ha detto
di mettere il secondo dischetto, e li ho avuto dei problemi. Quando mi
ha detto di mettere il terzo disco, non sono più riuscito a farcelo
entrare...".
L'utente non aveva realizzato che "Inserire il Disco 2" significa
prima rimuovere il Disco 1.14. In maniera analoga, un cliente ha seguito le istruzioni per
installare il software. Le istruzioni dicevano di rimuovere il disco dal
suo imballo e di metterlo nel drive. L'utente ha aperto fisicamente il
disco rimuovendo il disco magnetico dalla sua sede rigida, e poi si è
chiesto perché non funzionava...
come sapete il mouse si chiama in francese "souris", in spagnolo
"raton", in tedesco "maus" e solo noi, invece di chiamarlo "topo", lo
chiamiamo "mouse".Gli americani della IBM non lo sapevano e hanno tradotto un po' troppo
letterlamente un loro manuale di istruzioni distribuito in tutte le
filiali del mondo, tra cui quella italiana...Questo e' un memorandum, realmente distribuito agli impiegati di tutte
le filiali statunitensi Ibm.
Nelle intenzioni di chi lo ha scritto e' assolutamente serio, la
traduzione e' stata fatta dagli americani per gli impiegati della IBM Italia."Le palle dei topi sono da oggi disponibili come parti di ricambio.
Se il vostro topo ha difficolta' a funzionare correttamente, o
funziona a scatti, e' possibile che esso abbia bisogno di una palla di ricambio.A causa della delicata natura della procedura di sostituzione delle
palle, e' sempre consigliabile che essa sia eseguita da personale esperto.Prima di procedere, determinate di che tipo di palle ha bisogno il
vostro topo. Per fare cio' basta esaminare la sua parte inferiore.Le palle dei topi americani sono normalmente piu' grandi e piu' dure
di quelle dei topi d'oltreoceano. La procedura di rimozione di una
palla varia a seconda della marca del topo.La protezione delle palle dei topi d'oltreoceano puo' essere
semplicemente fatta saltare via con un fermacarte, mentre sulla
protezione delle palle dei topi americani deve essere prima esercitata
una torsione in senso orario o antiorario.Normalmente le palle dei topi non si caricano di elettricita' statica,
ma e' comunque meglio trattarle con cautela, cosi' da evitare scariche
impreviste.Una volta completata la sostituzione il topo puo' essere utilizzato
immediatamente.Si raccomanda al personale esperto di portare costantemente con se un
paio di palle di riserva, cosi' da garantire sempre la massima
soddisfazione dei clienti.Nel caso in cui le palle di ricambio scarseggino, e' possibile
inviarne richiesta alla distribuzione centrale utilizzando i seguenti
codici:PIN 33F8462 - Palle per topi americani
PIN 33F8461 - Palle per topi stranieri