ARIA DE ACHSAH | |
![]() | |
Oh! had I Jubal's lyre, or Miriam's tuneful voice, to sounds like his I would aspire, in songs like hers rejoice.
My humble strains but faintly show |
---|
ARIA | |
![]() |
|
Awful, pleasing being, say if from heav'n thou wing'st thy way? deign to let thy servant know, if a friend or pow'rful foe? |
---|
ARIA | |
![]() |
|
Heroes, when with glory burning, all their toil with pleasure bear, and believe, to love returning, laurel wreaths beneath their care. War to hardy deeds invites, love the danger well requites, |
---|
JOSUÉ (1747)
Este cuadro histórico del relato de Josué (2,11) cuenta los amores de
Aksá, hija de Kaleb[,] y de Otniel.
I.- Tras la muerte de Moisés, ordenó Dios a Josué que conquistara la
tierra de Canaán. El coro del comienzo glorifica al Dios de Israel,
cuyo nombre es Jehová. Al entrar en Canaán, Josué habló a Kaleb: Quiere
para él fuerza y sabiduría. Josué hace que cada hombre de toda tribu
aporte una piedra para elevar un monumento: aquí los hijos de Israel
atraviesan el Jordán. Otniel ve un ángel; el enviado de Dios ordena a
Josué que se apodere de Jericó. Los hijos de Israel y su guía siguen el
mandato. El poeta inserta aquí, probablemente para producir cierto
contraste, la escena de amor entre Otniel y Aksá.
II.- Los hijos de Israel han cerrado Jericó. A los acordes de un
marcha solemne que acompaña sus pasos, siguen el arca que les lleva
alrededor de la ciudad asediada; mientras cantan unos himnos se desploman
las murallas. Kaleb ordena prender fuego a Jericó y perdonar a
Rajab(Josué 2, 1-21). Durante la fiesta triunfal llega la noticia de que
una parte del ejército de Josué ha sido vencida en la ciudad de Haai.
Josué hace que cesen los lamentos y ordena una nueva partida. En una
encantadora siciliana ("Como resplandor del Sol"), se despide Aksá de
Otniel. Un solo de Josué, el cual ordena al sol que no se mueva hasta
que se haya ganado el combate, y las exclamaciones del coro describen
la lucha y la victoria.
III.- El coro canta las hazañas de Josué, Aksá exterioriza su alegría
y Kaleb muere, ahora que la promesa de Dios se ha cumplido, puesto que
debe pisar la tierra prometida (S. Moisés, 1,36): "Entraré en la tierra
fértil de Mamre"; el coro repite la oración. Kaleb promete a Otniel que
le dará a su hija Aksá como mujer si conquista la ciudad de Debir. Su amor
da fuerza a Otniel; los hijos de Israel imploran a Dios para que bendiga
al guerrero, que tras un corto recitativo regresa victorioso y es saludado
por el coro: "¡Ved, viene coronado con la victoria!", que Händel utilizó
más tarde en "Judas Macabeo". Aksá ensalza a su héroe en el aria "Si tuviera
o el arpa de Jubal", y tras el dúo de los desposados, un coro, que glorifica
a Jehová, concluye la obra.
Bibliografía: Enciclopedia de la Música (Casper Höweler)
Edit. Noguer S.A. Barcelona - España * Edición 1967
![]() Judas Maccabaeus |
![]() Oratorio |
![]() Biografía |
![]() Biography |
![]() Biographie |
![]() Alexander Balus |