Esperanto-Literatura Kafejo

Antonio


Antonio sur sia hejmpagho prezentas la verkaron de la greka poeto K.P. Kavafi. Li tradukis ghis nun chiujn liajn poemojn el la periodo 1896-1904 .

Chi tie li prezentas al ni jenan sian poemon:


Chielo vakas, vakas virga tero,
mi kreis ilin ambaw propramane
el vivaj ombroj, ombroj de l' espero,
ke tiel klopodadi nesos vane.

Mi pentris vin per buntaj gajkoloroj,
sed komencitajn provojn mi ne finis
pro l' trista iro de perditaj horoj,
ke eskapis nepra gajn' char vi obstinis.

Mi skulptis vin el blankmarmora duro,
enplantis al vi koron sen sukces',
sen shanc' je ghoj', sen ech konsola spuro
forglitis, pintproksime, al regres'.

Se chi naskighojn sekvis pluraj mortoj,
vivigu vin -- sen korpo -- miaj vortoj.


Al Esperanto-Literatura Kafejo