Translations: The Lion King
Back to Translation index
En Värld Full Av Liv (A World Full of
Life)
Translated by: Tingeling
Från den stunden vi kom hit till jorden
From the moment
we came here to earth
Vi möttes av sol ovanför
We were greeted by
sun above
Finns mycket mer
There's much more
Än det du
och jag ser
Than what you and I see
Mycket mer
Much
more
Än vi känner och hör
Than we feel and hear
En kärlek
som är oändlig
A love that is neverending
Men så lite som vi kan
förstå
But so little that we can understand
Och den sol som gick
ner
And the sun that set
Någon annanstans ger
Somewhere
else gives
Ett gryningsljus
A light of dawn
Att förlita
sig på
To rely on
I en värld full av liv
In a world
full of life
Allt förenas här
All is united here
Som en
cirkel sluts
Like a circle is completed
Av kärlekskraft
By
forces of love
Alla har en plats
Everyone has a place
Allting har en mening
Everything has a meaning
Det är vår
värld
It is our world
En värld full av liv
A world full of
life
I en värld full av liv
In a world full of life
Allt förenas här
All is united here
Som en cirkel sluts
Like a circle is completed
Av kärlekskraft
By forces of
love
Alla har en plats
Everyone has a place
Allting har
en mening
Everything has a meaning
Det är vår värld
It is
our world
En värld full av liv
A world full of life
Känn En Doft Av Kärleken (Feel a Scent of
Love)
Translated by: Tingeling
Timon:
Jag ser vad som händer
I see what's happening.
Pumba:
Vad?
What?
Timon:
Fast inte dom
förstår
Though they don't
understand.
Pumba:
Oh?
Oh?
Timon:
Men blir dom kära krymper faktiskt nu vår trio ner
till två.
But if they fall in love, you know our trio
now will sink down to two.
Pumba:
Oh.
Oh.
Timon:
Jag känner
vibrationer! Förtrollningarnas kväll! Här finns en ljuv romantisk atmosfär! Är
bäddat för en skräll!
I feel vibrations! The night of
enchantments! There's a sweet, romantic atmosphere here! It's made up for
disaster!
Chorus:
Känn en doft av
kärleken
Feel a scent of love
Den sveper tyst förbi
It quietly sweeps
by
En kort sekund
For a
short second
Kan allt som lever
här
Everything that lives here
Få känna harmoni
Can get to feel
harmony
Simba:
Vill visa all min
kärlek
Want to show all my love
Men hur
förklarar jag
But how do I explain
Det hemska som har hänt?
The horrible
that's happened?
Omöjligt
Impossible
För skuggorna finns
kvar
For the shadows still
remain
Nala:
Det är nånting han
gömmer
There's something that he's hiding
Jag
undrar vad det är
I wonder what it is
Han vill inte bli kung och ändå
He doesn't
want to be king and yet
Är han född till
det
He is born to be
Chorus:
Känn en doft av kärleken
Feel a scent of love
Den sveper tyst
förbi
It quietly sweeps by
En kort sekund
For a short second
Kan allt som lever här
Everything that
lives here
Få känna harmoni
Can get to feel harmony
Känn en doft av
kärleken
Feel a scent of love
Den kommer närmare
It's coming
closer
Den går in
It
reaches in
I varje liten vrå
To every little corner
Den är där dom
är
It is where they are
Timon:
Och om han nu blir kär ikväll. Ja, det ser så ut.
And if now he falls in love tonight. Yes, it looks that
way.
Pumba:
Dom glada dagar vi haft
tillsammans...
The happy days we've had
together...
Both:
... Är utan tvekan
slut
... Are without a doubt
over
Var Beredd (Be
Prepared)
Translated by: Icea
Scar:
Jag vet att ni saknar förmåga
I know that you don´t have the abilities
Att förstå allra
enklaste sak
to understand the simpliest
things
Men trots att ni är mest en plåga
But
despite that you´re most a pain
Ska jag delge er nåt i min
smak
I´ll tell you something in my taste
Ni har inte erfarenheten
You don´t have the
experience
Inget begrepp hur man gör
No idea
of how you do
En kunglig entré och jag vet en
A royal entrance and I know one
Som ni nog snart bör buga er
för
That you´ll soon should bow to
Var beredd, här är chansen
för livet
Be prepared, here´s the chance for a
lifetime
Var beredd på en stor sensation
Be
prepared on a great sensation
En tid fylld av ära
A time filled with honor
Den är ganska nära
It is pretty close
Hyenas:
Och vad ska vi göra?
And what will we do?
Scar:
Nu ska ni få höra
Now
you´ll hear
Vad mästaren tänker
What the
master thinks
Belöning jag skänker
Reward I
give
Ja, åtminstone lite beröm
Yes, at least a
little credit
Ett geni som har oanad bredd
A
genius that has unsuspected width
Var beredd
Be
prepared
Hyenas:
Ja, var beredd! Hehe, vi är beredda. På
vad då?
Yeah, be prepared! Hehe, were prepared. For
what?
Scar:
Att kungen ska dö.
That the king will
die.
Hyenas:
Va? Är han sjuk?
What? Is he
sick?
Scar:
Jodå, snart är han död, liksom Simba också
Yes,
soon he´ll be dead, and Simba too.
Hyenas:
Bra idé, vem behöver
nån kung?
Good idea, who needs a king?
Ingen
kung, ingen kung, lalalalalala
No king, no king,
lalalalalala
Scar:
Idioter! Det kommer en
kung!
Idiots! There will be a king!
Hyenas:
Men du sa
ju..
But you said..
Scar:
Jag blir er kung
I´ll be your king
Följ med mig
Follow me
Och ni ska aldrig behöva
And you´ll never have to
Vara hungriga mer
be hungry
again
Hyenas:
Ja! Länge Leve kungen
Yes! Long live the king
Länge Leve kungen
Long live the king
Kom med allihop vi förenas
Come here everyone were uniting
För den kungen som bjuder till fest
For the king that invites to a
feast
Scar:
Och sen, bara som tack för senast
And then, just to thank you for last time
Får ni uppdrag
som ni klarar bäst
You´ll get missions you handle
best
Då kan ni ta hem första priset
Then you can take home the first prize
Bara lyd minsta vink som jag
ger
Just obey every sign that I give
För utan
min kraft och min vishet
´Cause without my power and
wisdom
Är det tämligen ute med er
There aren´t any hope for
you
Var beredd på en kupp ojämnförlig
Be
prepared for a move incomparable
Var beredd på ett brott helt
perfekt
Be prepared for a totally perfect
crime
Så noggrant planerat
So carefully
planned
Och väl regisserat
And so well
directed
En nolla regerat
A looser has
reigned
Den tid som passerat
The time that has
passed
Men snart är den över
But it will soon
be over
Den kung ni behöver
The king that you need
Ska hyllas och vissas
respekt
Will be embraced and shown respect
Jag
står högst och så vill jag bli sedd
I stand tallest
and that's how I wish to be seen
Var beredd
Be
prepared
Jag står högst och så vill jag bli sedd
I stand tallest and that's how I wish to be seen
Var
beredd
Be prepared
Hakuna Matata (Hakuna Matata)
Translated by: Icea
Timon:
Hakuna Matata, det är ord som är
bra
Hakuna Matata, that´s good words
Pumbaa:
Hakuna Matata,
gör att man blir gla´
Hakuna Matata, makes you
happy
Timon:
Inga bekymmer, man blir lycklig var da´
No
troubles, you´re happy every day
Timon & Pumba:
Det är en
härlig fri, filosofi
That´s a wonderful free, filosophy
Timon:
Hakuna Matata
Hakuna Matata
För, när han var ett
vårtsvinsbarn
´Cause, when he was a warthogs
child
Pumbaa:
När jag var ett vårtsvinsbarn!
When I was a
warthogs child!
Timon:
Oerhört bra
(That was) Awfully
good
Pumbaa:
Tack!
Thanks!
Timon:
Hans mage
var krånglig, det var inte så lätt
His stomach was
difficult, it wasn´t so easy
Det blev tomt på savannen när han blivit
mätt
The savann got empty when he was full
Pumbaa:
Jag var känslig och vek, trots mitt tjocka skinn
I was sensitive and weak, despite my fat skin
Det var så
svårt, ingen polare som ville bli min
It was so hard, no friend that
wanted to be mine
Och vilken skam (Han
skämdes så)
Oh, what a shame (He was so ashamed)
Ville helst
byta namn (Vad betyder namn?)
Wanted to change my name (What´s the meaning
of names?)
Och alla bort från mig skuttar (Hur kändes det?)
And
everyone jumps away from me (How did that feel?)
Varje gång som
jag....
Everytime that I...
Timon:
Nej Pumbaa, inte inför
barnen!
No Pumbaa, not infront of the kids!
Pumbaa:
Oh,
förlåt
Oh, sorry
Timon & Pumba:
Hakuna Matata, det är
ord som är bra
Hakuna Matata, that´s good
words
Hakuna Matata, gör att man blir gla´
Hakuna Matata, makes you
happy
Simba:
Inga bekymmer, man blir
lycklig var da´
No worries, you´re happy every day
All:
Det
är en härlig fri, filosofi
That´s a wonderful free,
filosophy
Hakuna Matata!
Hakuna
Matata!
Hakuna
Matata.....
Hakuna Matata....