Translations: The Little Mermaid

Back to Translation index


Hela Min Värld (My Whole World)

Translated by: Tingeling


Räknar man ting
If you count items
Tror man nog lätt
You'd easily think
Att det jag har måste vara komplett
That what I've got must be complete
Ser du en flicka i mig
Do you see a girl in me
Med allt hon kan önska sig?
With everything she could wish for?

Och hon kan få
And she can get
Pärlor och guld
Pearls and gold
Letar hon lite är skattgömman full
If she searches a little the treasure hiding is full
Se dig omkring en gång till
Look around once more
Visst, hon har allt hon vill
Sure, she's got all she wants

Jag har saker som får dig att undra
I have things that make you wonder
Om jag nånsin kan drömma om fler
If I ever could dream about more
Vill du ha en manick? Jag har hundra
Do you want a manick? I have a hundred
Men vad då?
But so what?
Jag vill ha
I want
Något mer
Something more

Jag vill va med, mitt bland människor
I want to be there, in the middle of humans
Och jag vill se, jag vill se dom dansa
And I want to see, I want to see them dancing
Vandra omkring på två - vad dom nu heter
Walking around on two - whatever they're called again
Jo, ben
Yes, legs
Fenor och stjärt tar dig inte långt
Fins and tails don't take you far
Ben är ett måste om man vill dansa
Legs are a must if you want to dance
Och räcka up till en - vad är ordet nu?
And reach up to a - what's the word now?
Gren
Branch

Långt ovanför
High above
Finns det ett land
There is a land
Där man kan gå i sol på en strand
Where you can walk in sun on a beach
Där man är fri
Where you are free
Det kunde bli
It could be
Hela min värld
My whole world

Ge mig en liv
Give me a life
Ge mig en tid ovanför ytan
Give me some time above the surface
Låt mig en dag
Let me one day
Bara ett tag, få pröva på
Just for a while, get to try
Döttrar på land
Daughters on land
Stöttar varann
Support each other
Och jag vill väldigt gärna byta
And I would very much like to trade
Slippa simma
No longer have to swim
Bli en kvinna
Become a woman
Redo att stå
Ready to stand

Försöka förstå det dom andra vet
Try to understand what the others know
Be att dom svarar på mina frågor
Ask them to answer my questions
Vad är lågor, och hur blir det
What are flames, and how does it become
Heter det - glöd?
Is it called - glow?

Vem ger mig stöd
Who gives me support
När jag är svag?
When I am weak?
Ska jag få gå i solen en dag?
Shall I get to walk in the sun one day?
En utopi
An utopia
Som kunde bli
Which could become
Hela min värld
My whole world


Del av Din Värld (Part of Your World)

Translated by: Quasilie



Finns det en tid, och ett liv för oss?
Is there a time, and a life for us?
Har du ett svar där i dina ögon?
Do you have an answer there in your eyes?
Tänk om jag kunde få se
Imagine if I could get to see
Se när du ler
See when you smile

Här ovanför finns det ett land
Here above is a land
Där man kan gå i sol på en strand
Where you can walk in the sun on a beach
Om vi var två skulle jag få
If we were two I could get to
Dela din därld
Share your world

Vet inte vad, vet inte när
I don't know what, don't know when
Bara att något började här
Just that something started here
Jag vill bli fri
I will be free
Och jag vill bli
And I will be
Del av din värld
A part of your world


Ta En Kyss (Take a Kiss)

Translated by: Icea

(This translation is at some places very bad.)


Se den flickan, vackraste på denna jord
See that girl, prettiest on this earth
Hon har inte sagt ett ord men hon har något särskilt
She hasn´t said a word but she has something special
och du längtar så för du väntar ju på
and you yearn so ´cause you wait to
att kunna ta en kyss
be able to take a kiss

Du är säker, vet precis vad du vill ha
You are sure, knows exactly what you want
Kanske ska hon svara ja?
Maybe she´ll answer yes?
Det finns ett sätt att fråga
There is one way to ask

Vem behöver ord?
Who needs words?
Hon finns här ombord!
She is on board!
Du borde ta en kyss
You should take a kiss
Sjung med mig nu:
Sing with me now:

Sha la la la la la,
Sha la la la la la,
Se i smyg den pojken är för blyg att våga, ta en kyss.
Look that boy is too shy to dare to, take a kiss
Sha la la la la la,
Sha la la la la la,
Synd och skam det blir problem minsann om han ej, tar en kyss
Pity and shame it causes problem if he doesn´t to, take a kiss

I lagunen
In the lagoon
Finns det bara hon och du
There are only you and she
Gör det du ska göra nu,
Do what you should do now,
vem av er vill vänta?
Who of you want to wait?
Hon är bara tyst och hon vill vara tyst,
She is just quiet and she wants to be quiet
så du kan ta en kyss
so you can take a kiss

Sha la la la la la,
Sha la la la la la,
var beredd du är väl inte rädd att våga, ta en kyss?
be prepared you aren´t scared to dare to, take a kiss?
Sha la la la la la,
Sha la la la la la,
tiden går och alla väntar på att du ska, ta en kyss
the time goes and everyone is waiting for you to, take a kiss
Sha la la la la la,

Sha la la la la la,

Sätt igång och lyssna på vår sång så länge, ta en kyss
Start now och meanwhile listen to our song, take a kiss

Sha la la la la la,
Sha la la la la la,

våga vinn om flickan ska bli din så ska du ta en kyss
dare to win if the girl will be yours you have to take a kiss


(Kyss, du måste...)
(Kiss, you have to...)

Ta en Kyss
Take a kiss

(Gör det nu...)
(Do it now...)

Ta en Kyss
Take a kiss

(Bara ta en kyss)
(Just take a kiss)

Ta en Kyss
Take a kiss

(Ta chansen!)
(Take the chance!)

Ta en Kyss
Take a kiss