Gaudeamus igitur
De la sfârsitul secolului
al XVIII-lea, studentimea de pretutindeni a adoptat ca inm al înfratirii
internationale cântecul "Gaudeamus igitur". Evocând bucuria vietii, cântecul
revarsa - pe lânga o retinuta maretie si o sobrietate academica - un cert
optimism.
Compozitorul melodiei a ramas
pâna acum anonim. Se pare ca este vorba de împrumutul unui cântec medieval
de origine germana, publicat pentru prima oara în 1788. Versurile celor
sapte strofe provin din mai multe surse literare. Uneori, pe lânga textul
latin a circulat si altul german. Strofa întâi a fost descoperita într-un
manuscris din 1582 în timp ce urmatoarele doua reproduc versurile unui
psalm, identificat documentar în 1267.
Actuala forna a textului
cântecului "Gaudeamus igitur" s-a realizat în 1781 de catre literatul german
C.W.Kindleben. Expulzat din Halle pentru continutul revolutionar al cântecelor
sale studentesti, C.W.Kindleben a murit în 1785, surghiunit, la Dresda.
În România, imnul studentilor
s-a publicat la unison de catre Ciprian Porumbescu în "Colectiune de cântece
pentru studentii români" (Viena, 1830). Studentii nostri aflati la studii
la strainatate (bineînteles, în primul rând cei înscrisi în societatea
"România Juna" din Viena) l-au preluat si adus în patrie.
Raspândit pe foi volante,
"Gaudeamus igitur"a cunoscut în 1966 un îngrijit aranjament coral pentru
trei voci egale din partea compozitorului Ion Chirescu, forma sub care
s-a tiparit de catre Editura Muzicala.
Gaudeamus igitur
Gaudeamus igitur
Iuvenes dum sumus
Post icundam inventutem
Post molestam senectutem
Nos habetit humus!
Vita nostra brevit est
Brevit finietur
Venit mors velociter
Rapit nos atrociter
Nemini parcetur!
Vivat Academia,
Vivant professores!
Vivat membrum quodlibet,
Vivant membra quaelibet,
Semper sint in flore!
Elis Ali
Grup Scolar "Carmen Sylva"
Eforie Sud
Profesor Cristina Alina
Theodorescu <cat@cs.lefo.ro>