* Questo verso nella
spagnolo dei Messico si pronunzia esattamente come i tre versi che seguono.
Un altro gioco di parole lo ritroviamo nei versi "en el que no sé
nada" e "en el que no se nada", che hanno la stessa pronunzia, e, per finire,
nel suono delle parole "siento" e "ciento". In conclusione, una poesia
praticamente intraducibile.
[Ritornare]