* Questo verso nella spagnolo dei Messico si pronunzia esattamente come i tre versi che seguono. Un altro gioco di parole lo ritroviamo nei versi "en el que no sé nada" e "en el que no se nada", che hanno la stessa pronunzia, e, per finire, nel suono delle parole "siento" e "ciento". In conclusione, una poesia praticamente intraducibile.

[Ritornare]