Japanese
72
"Hijou no Rubeusu! Kanashimi no Yon Shimai"
(Cold-Hearted Rubeus! The Four Sisters of Sorrow)
1993-10-30
English
65
"Sibling Rivalry"
1995-11-21

No comments for this episode!

- 2:20-2:33 – Wiseman and Rubeus talk.

>> Wiseman: “Rubeus, there is only one way for you to survive. Kill the Rabbit [Chibiusa] and the Sailor Warriors.”
>> Rubeus: “I know that! Since it’s come to this, I’ll throw all my cards out there and make the glory of victory mine!”
>> The dub does use one of these shots for a short second, but puts a weird aura around Wiseman’s crystal ball.

Original
Dub, has aura

- 2:50-3:05 – Usagi yells at Chibiusa for making fun of her. Usagi is asking Chibiusa to do work instead of playing with the leaves, but Chibiusa counters by saying Usagi only came over for a yam roasting party. Dialogue:

>> Usagi: “Grrr! Quit making fun of adults! You are so not cute!”
[Koan bends down]
>> Koan: “Chibiusa-chan, there’s a leave in your hair.”
[Koan picks it off]
>> Chibiusa: “Thanks, big sister!”
>> Koan: “Hair is a girl’s life; you have to take care of it.”

- 3:39-3:56 – Makoto had been cooking yams in a hot part of the leaves. She pulls it out…

Makoto: “Okay, it’s done!”
Usagi: “Yay, gimme gimme!”
Makoto: “No, Chibiusa gets one first.”
Usagi: “What? After all my hard work?”
[Usagi pulls Chibiusa closer to her]
Usagi: “Chibiusa, give me half of that!”
Makoto: “Usagi…”
Minako: “You should be ashamed of taking from a small child!”

- In the original, the strobe given to Petz by Rubeus was not made by Wiseman (that we know of), and it does not undo Sailor Moon’s healing. Rubeus wants her to kill the Rabbit, the Senshi AND the “traitors”.

- 5:15-5:20 – Petz says to Calaveras “Make sure not to do anything to hinder me.”, and Calaveras says “What’d you say?! You’ve never even come up with a decent plan!”

- At 5:36, the scene above is “irised out”/transitioned by Usagi closing her mouth in the original, but the dub just uses one of its generic transitions.

- 5:54-6:14 – Ami keeps talking to Usagi about eating too much, and Minako and Makoto appear to talk about yams. Dialogue:

Ami: “A junior high student’s diet is to study. Shouldn’t you watch you diet for that reason too?”
Makoto: “Never mind that, with regard to yams, you know how you can run into trouble if you eat too many?”
Minako: “Right right, your stomach’s trumpet will sound, you know?”
Usagi: “Oh, be quiet! I won’t care, no matter what happens!”
[Usagi eats a bar, and a trumpet-like sound appears]
Everyone: “That stinks!”
Ami: “How unmannerly.”
Usagi: Oh please, it wasn’t me!”

- After Koan and Beruche are captured, in the original, Chibiusa runs off to go find the Sailor Senshi to ask for their help. In the dub, Rini wants to see what the group is doing [because they put her in the building]

- The very beginning of Sailor Moon’s transformation is cut short in the dub (the brooch/locket opens, stuff comes out of the Silver Crystal). However, a few seconds later, the dub adds the part of the transformation of Usagi bringing the brooch to her chest; this was not in the original transformation. IN OTHER WORDS, both transformations have parts cut from it. OVERALL, there is no time loss or gain.

- AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH

> Original:
>> Sailor Moon: “In the name of the moon…”
>> Everyone: “We will punish you!”

> Original:
>> Sailor Moon: “You are not taking our friends away…”
>> Everyone: “Scouts’ Honor!”

- Sailor Planet Power retains its name.

- When Sailor Moon heals Koan, Beruche, Petz and Calaveras, she just says “Moon Crystal Power!”. In the dub, when she heals Catsy and Birdie, she says “Moon Crystal Healing Activation!”, but when healing Prisma and Avery, she says “Moon Crystal Healing Power!”