Rurouni Kenshin Notes

100-nen Hayai:
The cliche way of saying that someone is no match for you - that whoever this insult is made to needs to train/learn for 100 years before attempting whatever they are trying to attempt.
Back to Top
Abura-wo-uru:
"Selling oil," apparently takes time...
Back to Top
Aku:
Usually translated as "evil" but it can also mean any of "evil"'s synonyms (wickedness/vice/wrong/ill/criminal/etc) so "wicked" has been chosen in this case. Furthermore, conserning "aku-shumi," "shumi" = hobby/tastes, so one combines the two to get "poor taste (in clothes)."
Back to Top
Akuichimonji:
The lone kanji letter (AKU = wicked) on the back of Sano's shirt - the characters for the term translates as "wicked single character."
Back to Top
Aku-Soku-Zan:
As made obvious by the literal translation "Wicked-Immediate-Slay" (and Saito's line before the first mention of this term), this motto is basically stating that any evil seen by the follower of the motto will be slain on the spot.
Back to Top
Amakakeru Ryu no Hirameki:
The final attack of the Hiten Mitsurugi style. The only attack that can defeat Kuzu Ryu Sen. Uses Battoujutsu to surpass god-like speed for the final strike.
Back to Top
Anideshi:
Literally, it means "elder/senior apprentice," and therefore denotes something like a "senpai" (someone of an elder class in school) in whatever concentration of study that has a master-apprentice situation.
Back to Top
Anji Yakyuzan:
A Hakaisou who teaches Sanosuke how to turn rocks into dust with a single punch. One of the Juppongatana that follow Shishio.
Back to Top
Aoshi Shinomori:
A child prodigy in the arts of espionage and combat, Aoshi Shinomori became the leader of the Oniwaban Group at the age of 15, just before the Meiji Revolution. The Oniwaban, stationed in Kyoto, where excellent spies and assassins, but primarily practiced the arts of defense. When the Revolution began, however, Aoshi concentrated only on proving the martial skills of himself and his followers. Even after the Revolution, his thoughts remained only on combat, and the coveted title of Strongest Man. While most of the Oniwaban were able to blend into normal society and get conventional jobs after the Meiji era began, Beshimi, Hyottoko, Hannya, and Shikijou were not so lucky. Having sacrificed physical appearances and peacetime skills during the Revolution in order to become better fighters, these four could never fit into normal society. Feeling responsible, Aoshi took them out into the world as a mercenary group, the only role which suited them, and began a quest to win for them the only prize they could strive for: the title of Strongest. Aoshi is cold and extremely competitive, a man of honor but not of forgiveness. Those close to him consier him kind, just and an excellent Commander who never fails to lead by example. However, even his closest friends cannot reach Aoshi when he sets out to accomplish something when he is possessed by a driving goal.

Often called simply "Leader" by those of the Oniwaban Group. Title originally translates as "Commander" from Japanese. Has Misao's undying devotion. Favors the Kempo style and the kodachi. Can fight with one or two kodachis as needed. Taught the Kempo to Hannya.

Back to Top
Arito Akamatsu:
Hired thug who competes against Saito when working for Lord Shibumi to take out Kenshin. Sends Kenshin a letter as Saito to try and lure Kenshin out so he can kill him. Uses chains attached to the end of a scythe as his weapon. Scythe looks more like a hoe than a scythe because of the short staff.
Back to Top
Aritomo Yamagata:
Lord of the Meiji Impreial Army; one of the most important leaders in Japan during the Meiji era. Fought with Kenshin during the Meiji Revolution. Was the first of the government to seek Kenshin out so he could offer him a key position in the Meiji Government. Is also one of the first in the government to understand why Kenshin disappeared after the revolution.
Back to Top
Ayame:
One of Dr. Gensai's granddaughters. Often visits Kaoru with her sister and grandfather. The two can most often be found at the Dojo playing with Kenshin or occasionally helping him with the laundry. Often calls Kenshin either Uncle Kenny or Brother (depends on translation)
Back to Top
Azusa Arai:
Shakku's wife; Iori's mother. Mistakenly tells Chou how to find Shakku's last sword.
Back to Top
Baji-toufu:
"Horse Ear, Spring Wind." An old saying (of Chinese origin) that refers to someone that hears what others say but doesn't listen to them.

Term Origin Explanation: a horse that feels the winds from the east that signal spring doesn't react like people who rejoice at the coming of spring)

Back to Top
Battle of Toba-Fushimi:
The first (and basically, decisive) battle in the Boshin Wars. On January 3, 1868, the old army tried to attack Kyoto from Osaka to defeat those of the Satsuma clan. However, they were met by those from Satcho at Toba-Fushimi. The next day, the old shogunate army were defeated and retreated.
Back to Top
Battousai:
The "sai" in Battousai is a kanji that is often used in a nickname in old Japan, and thus really doesn't mean anything in this case as is found out from reading a J-E dictionary. If it has to be translated, it would probably be "Master" or "Lord" for "sai." "Battou" means to draw one's sword, usually for battle - this can be either a verb or a noun.
Back to Top
Battoujutsu:
Literally, "Draw Sword Spell." This refers to any special attack that Kenshin has which involves him to sheathe his sword before the attack. As he montions in episode 7, the old nickname "Battousai" comes from the fact that he is a master of his style of Battoujutsu.

Single shot attacks. Esp. used for assassinations.

Back to Top
Beshimi:
Member of the Oniwaban Group. Shoots small projectiles with his hands with similar effects as shooting off a gun would produce.
Back to Top
Bizen:
The Bizen area is today's southeast Okayama. Approximately half of the swords made in Japan were made by those from Bizen, and there were many master swordsmiths carrying the Bizen name (masayuki being one of them)
Back to Top
Bosatsu:
Anywhere from the buddhist that is training to be enlightened to a high priest in a buddhist shrine. In other words, someone like a "bosatsu" just has to be very forgiving.
Back to Top
Boshin Wars:
1868-1869. A general term for most of the fighting between the old shogunate followers and the members of the new Imperialist government. Major battles include the Battle of Toba-Fushimi, the battle of Ueno, the Nagaoka/Aizu area batles, and the battle of Hakodate.
Back to Top
Cicadas:
Bird found in Japan; i.e. Tokyo. Only found in the colder months. Not found around in the spring.
Back to Top
Cho-han:
A simple dice game. The dealer first puts two dice in a cup (usually made out of woven hay, like, oh, wicker baskets) and shakes it. He then puts the cup face down, and asks for bets. Better either go for "cho" (sum of 2 dice is 7) or "han" (sum of 2 dice is odd). Dealer lifts cup, winner gets all, loser pays all (gee it sounds like Vegas).

Kaoru plays a game of this against the Shuei Yakuza to try and free Yahiko from their control. Sano enjoys playing the game in illegal gambling circuits though he is never caught for it.

Back to Top
Chou Sawagejou:
Sword hunter from the Juppongatana. Nicknamed "Chou the Sword Hunter."
Back to Top
Daruma:
Because darumas have no limbs, "being like a daruma" means you can't do anything (because you can't move using your limbs). Although daruas have their "good luck on your endeavor" meaning (by filling in one eye at the beginning of the endeavor, and filling in the other eye at the completion), that meaning is not used in the series.
Back to Top
Do-ryu-sen:
Hiten Mitsurugi strike that runs near the ground with enough force to unearth some of the ground itself during the assault.
Back to Top
Dohyou:
The "ring" of sumo wrestling. A wrestler loses a bout if any body part other than the soles of his feet touch inside the ring, or if any body part touches outside the straw boundary of the ring. Even to this day, the dohyou is hand-made before each season. Back in the Kenshin days, the dohyou was 394cm (approx. 13') in diameter; as of April 29, 1931, the diameter has been increased to 455cm (approx. 15')
Back to Top
Dojo:
The place where martail arts is taught, practiced, and often times perfected. The meaning is closest to "school" in this case.
Back to Top
Dojo-yaburi (Dojo Challengers):
Someone who challenges members of a dojo (usually of a fighting style different from the challenger) in hopes of proving his strength. Usually has adverse meaning of wanting to destroy the school's reputation, if not the school itself.
Back to Top
Dono:
"-dono" is an old honorific along the lines of "-sama," usually used for men, illustrated by the fact that many J-E dictionaries cite it only as "Mister" or "Esquire." It is probably worthy to note that Kenshin is the only character who uses this to any extent out of politeness, and he drops this honorific at certain plot points concerning Kaoru.
Back to Top
Dosukoi:
A popular (stereotypical?) uttering made by sumo wrestlers, usually with a meaning similar to "hmph/oomph" or "all right."
Back to Top
Dou:
A common attack used in kendo fenching. "Dou," literally meaning "body," is usually a side-stroke attack to the gut area.
Back to Top
Edo-jou Oniwaban-shu Honmaru-keigo-gata:
A subset of the Oniwaban group that protected the Edo Castle (what is basically the equivilant of the White House, in a way). "Honmaru" is either the keep or the dungeon; in this case it is used as the keep. Keigo = guard (noun or verb)... "gata" = "direction" (i.e. it denotes which subgroup you were a part of)... and therefore "Keep Guard."
Back to Top
Eiji:
Young boy Kenshin and Misao find while traveling to Kyoto. Parents were killed by Senkaku as examples to the rest of the town. Saito sends him to his wife, Tokio for safe keeping until the crisis with Shishio is finished.
Back to Top
Ema:
A board where one writes down a wish and puts it up at a shrine, in the hopes that the powers that be up above will grant you that wish.
Back to Top
Eneatsu Goukoukon:
Technique used by "Gramps" of the Oniwaban Group. Blocks a sword attck with his palm to follow through with own high speed attack while opponent is left vulnerable.
Back to Top
Enishi:
Tomoe's younger brother. Dies fighting Kenshin during the revolution.
Back to Top
Fodou-myouou:
Commonly known in the western world as Acala (Acalanatha), the God of Fire. One of the more popular Myouous.
Back to Top
Fuji:
Member of the Juppongatana.
Back to Top
Dr. Gensai:
Town doctor. Close friend of Kaoru's. Is often found at the dojo with his two grandaughters since he's been taking care of Kaoru as well after her father died.
Back to Top
Gohei Hiruma:
Was expelled from the Kamiya Dojo after attacking his fellow students with a real sword. Claims to be the Battousai so he can destroy the Kashin style. His plans are constantly destroyed by Kenshin who becomes his new target when he can't kill Karou.
Back to Top
Goro Fujita:
Police officer for the Meiji government. Better known as Saito. Marrie to Tokio.

(see Hajime Saito).

Back to Top
Goroujin:
Actually, Kenshin is saying "Oh Elderly..." but it just didn't sound right so they change the translation drastically in the series.
Back to Top
Gozaru:
"-gozaru" is a sentence-ender favored by Kenshin in wanderer mode (similar in usage by our wanderer to the "-no da" from Fushi Yugi). It is another (slightly archaic) way of saying "-da/-desu/-de aru," which is a suffix conjugation for "to be." Since adding it as-is at the end of English sentences makes the sentence flow awkward, it is onjugated along the lines of "that it/he/she/they is/are" (although some would rather leave it out altogether, future plot point d not allow such -- for starters, Kenshin in "Battousai" mode doesn't use -gozaru)
Back to Top
Gatotsu:
Left handed single Hirazuki that only Hajime Saito had mastered from the Shinsengumi.
Back to Top
Genroin:
A legislative body that formed during the early years of the Meiji era. It was in charge of making and passing laws. Although it was set up in 1875, it was disbanded in 1890 with the formation of the current Diet. Also, the same term can refer to the old parliament/senate in ancient Rome (Latin: senatus)
Back to Top
Gorotski-nagaya:
"Gorotsuki" = ruffians/rodies/roughnecks/bullies/hooligans/vagabonds/etc, while "nagaya" is the old Japanese form of apartments much like college dorms (one room in a large row house, with communal bathrooms)
Back to Top
~Heya:
Normally, "heya" is a room, but in the case of sumo wrestling, it refers to the "room" where the wrestlers train under one master, much like a boxing gym or a martial arts dojo/school -- and in such a case, it is most often seen as translated to "stable."
Back to Top
Haibutsu-kishaku:
In 1868, there was an order to separate Shinto from Buddhism, and a movement to get rid of Buddhism started. The center of the movement seems to have been deout believers of Shinto, and the movement resulted in the burning of many Buddhist temples as well as Buddha statues - it even went as far as to forcing many monks into carnal acts.
Back to Top
Hajime Saito:
Kenshin's worst enemy from the war. Lead the Shinsengumi 3rd squad. Favors the Gatotsu. Was called the Wolf of Mibu during the Revolution. Known as Goro Fujita during the Meiji era when he works for the government as a police officer. Married to Tokio.
Back to Top
Hakaisou:
Basically, a monk who has broken the oaths. "Ha" is to break, "kai" is a rule or a commandment (The Ten Commandments is "10-kai," for example) and "sou" is a monk. Sanosuke's mistake (line 103) was that he parsed "hakai" as "destruction" instead of "breaking the commandment."
Back to Top
Hakkeyoi Nokotta:
What the gyouji (sumo wrestling referree) calls out to signal the biginning of a sumo bout. "Hakkeyoi" is a common mispronounciation; they gyouji actually says "hakkiyoi." "Hakkiyoi" is derived from "hakki youyou" which was meant to heighten the emotions of the sumo wrestlers in preparation for giving it their all in the upcoming bout. "Nokotta" literally means "have remained" (note: it's in past tense); this coming from the gyouji signifies that both sumo wrestlers are still remaining in the dohyou (sumo wrestling ring) and therefore the bout's winner still has not been determined.
Back to Top
Hakujin-no-Tachi:
Sword with a blade formed as thin as possible to give full control over the blades motion, similar to a whip. Literally means "thin-blade-of-sword."
Back to Top
Hannya:
Member of the Oniwaban Group. Uses stripes on his arms to give the illusion of different lengths so his opponents can't correctly judge his moves (the Shin-wan spell). Resorts to metal claws similar to Wolverine's as an alternative. Favors the Kempo style.
Back to Top
Heihachirou Sasaki:
Sergeant of the Kyoto Patrol Group during the Meiji Revolution.
Back to Top
Henya:
Member of the Juppongatana who uses explosives. Creates his own contraption that allows him to glide on wind currents.
Back to Top
Hiei-an:
A mountain on the northeastern end of Kyoto. In modern day terms, it stands on the boundary between Kyoto and Shiga prefectures. It has been known over the years before to be one o those places where ghosts are comonly sceen
Back to Top
Hino-ha Ittou-ryuu:
Literally, "Hino sect, one-sword style." Ittou-ryuu (one-sword style of swordmanship) had various styles that were more often than not separated by sects named after the leader/creator of that particular sect style; in this case, "Hino" is the sect name.
Back to Top
Hirazuki:
Parallel sword attack only the Shinsengumi had mastered from the Revolution. Created by Toshizo Hijikata, the assistant leader of the Shinsengumi.
Back to Top
Hiten Mitsurugi-ryu:
"Hi" = fly/jump. "Ten" = heavens/sky. "Mi" is a prefix that usually shows something belonging to God or the Emperor (although it sometimes is used to merely denote politeness) = holy. "Tsurugi" = sword. Thus it probably best translates as the "Heaven Flight Holy Sword Style"...

Better known simply as "Hiten Mitsurugi." Involves Ultrasonic sword techniques mastered by Seijuro Hiko, Kenshin's master.

Back to Top
Horiki:
One literal translation would be "power of law." It usually refers to the powers of enlightenmnet that Buddist law can achieve, or to strange supernatural powers that monks can gain from intense training. In this case, Sanosuke is using the latter meaning.
Back to Top
Houji Satojima:
Acts sort of like a secretary for Lord Shishio during his attempt to revitalize the revolution.
Back to Top
Hyottoko:
Member of the Oniwaban Group. Uses fire breath as his main attack. Name literally means "fire man."
Back to Top
Ihai:
The tablet made of wood (usually in a shape similar to a tombstone) created once a family member passes away, the ihai bears the name of the deceased. It is usually something that is kept in a shelf created especially to store it (called a butsudan) and not carried around, as it is believed to carry the soul of the deceased whose name is written on it.
Back to Top
Imo-musume:
In slang Japanese, "imo" means "uncool" or "unfashionable," usually used as an insult by city-dwellers who are laughing at country bumkins. So, while Megumi is saying that Kaoru has her mouth full of sweet potatoes, calling her "potato girl," she implies that Kaoru is an unfashionable country girl as a double meaning (which cracks Kenshin and Sanosuke up)
Back to Top
Iori Arai:
Seiku and Azusa's son. Kidnapped by Chou until Kenshin rescues him.
Back to Top
Iwanbo:
Stupid looking member of the Juppongatana that has incredible strength.
Back to Top
Jinei Hudo:
Manslayer who kidnaps Kaoru in an effort to rile Kenshin. Uses the Shino Epo which emanates from his eyes and paralyzes his victims. Also known as Kurogasa. Used to be a member of the Shogunate.
Back to Top
Jissen-kenbu:
Liquid-like flow of motion and constantly changing speed making it near impossible to actually strike the user. Aoshi's final technique.
Back to Top
Joui/Kin-nou/Sabaku:
"Joui" is to get rid of foreigners. "Kinnou" is to pledge allegiance to the emperor of Japan, and this term is especially used for those that wished the downfall of the Tokugawa shogunate regime for the revival of the Royal Court in absolute power. "Sabaku" is to go against those who believed in "joui" or those that were opposed to the shogunate, and to fight in the name of the regime that they have come to accept.
Back to Top
Juppongatana:
Literally, "Ten Swords." It's what Makoto Shishio calls his batch of the strongest swordsmen he's got under his wing during the Meiji era. 12 total including Yumi and Houji.

Back to Top
Kaiten Kenbu Rokusoku:
High speed slashing attack using double kodachis.
Back to Top
Kaiten-kenbu:
Three vertical slashes made with one motion similar to that of a regular strike. Aoshi tends to use it hand in hand with the Jissen-kenbu technique.
Back to Top
Kama:
"Okama" is a Japanese slang term for a gay guy (usually one that goes far enough to be a transvestite). However, it is noteworthy just for the sake of the pun in this line that "kama," when written in its proper kanji, means "sickle/scythe."
Back to Top
Kamaitachi:
Called a "vacuum cut" in the the series because that's what it is. Scientifically, it's a cut/gash that you can possibly get from touching a cyclone, as the sheer force of the cyclone's air movements can create pockets of vacuum that creates a very strong pull (imagine what would happen to an astronaut if the spacesuit broke)... But then, there is a traditional Japanese folklore that says that "kamaitachi" is a weasel-monster -- or rather, a set of 3 sibling weasel-monsters that (1) distracts the target, (2) slashes the target with a scythe or a similar blade, and (3) applies medication to the wound so tat the target doesn't die.
Back to Top
Kamatari:
One of the Juppongatana.
Back to Top
Kamiya Katsushin-ryu:
Kamiya is the faily name (duh). Katsu = to revitalize. Shin = heart/soul. Ryu = style/method/school. Therefore, it probably translates best as "Kamiya Heart Revitalization Style." "Ryu" is chosen to mean "style" because it would be confusing with "dojo" which means "school."
Back to Top
Kan:
An old japanese weight unit. 1 kan = 3.75 kilograms (~8.25 pounds)
Back to Top
Kanei:
The term for the period between 1848 (Kanei year 1) and 1853 (Kanei year 6). Since this line refers to Kanei 6, it's been put down as 1853 in the series.
Back to Top
Kanryu Takeda:
Underground leader who paid the Oniwaban Group to work for them for awhile. Forced Magumi to work for him creating and delivering opium.
Back to Top
Kaoru Kamiya:
Kaoru is the idealistic, passionate and fiery Assistant Manager of the Kamiya School. Her father's ideal of using swords to bring out one's potential has been engraved in her since she was a child. Strangely demure and feminine, yet aggressive and stubborn at times, Kaoru's personality is a result of her unusual upbringing. Always helpful and concerned about others, Kaoru tends to be very impulsive when it comes to aiding people in need.

Strives to keep her father's failing school afloat as she continues to teach his techniques that promote more piece than bloodshed. Teaches the Kamiya Katsushin-ryu at the Kamiya Dojo which her father created (both style and dojo)

Back to Top
Katsuhiko Tsukika:
Goes by the name of Tsunan Tsukioka as an artist. Was a member of the Sekihotai with Sanosuke under Captain Sagara command. Often called simply "Katsu" by his friends. Made bombs during his time as an artist with plans to destroy the Meiji government until Kenshin brings Sano back to reality and the two stop Katsu.
Back to Top
Kawaji:
The police commissioner from Tokyo.
Back to Top
Kempo:
Martial arts that primarily uses the fist, although weapons can be used (and are trained). Most of the "famous" kempo schools are in China, IIRC.
Back to Top
Ken-san:
"~san" translates to "sir" which is why Megumi calls Kenshin Sir Ken. This translation is used throughout the series.
Back to Top
Kendo:
The closest thing the Japanese has to fencing, and the remains of swordsmanship practiced by the samurai since the Meiji Revolution. In the modern age, players wear relatively heavy armor that covers the body and the head, and play with wooden swords. In the settings used by the series, they still use wooden swords, but the students nor the teacher wear any armor.
Back to Top
Kenji Himura:
Kaoru and Kenshin's son in Reflections.
Back to Top
Kenki:
"Chi of sword" - a swordman's version of "touki."
Back to Top
Kenshin Himura:
Kenshin is an idealistic man who has caused much bloodshed in his lifetime. He sought to help people with his sword while ushering in the Meiji Revolution. However, this idealism was corrupted as he killed more and more men for the revolution. A tragic event forced him to realize the consequences of his actions, and he swore never to kill again. Now wandering the world, he uses his reversed blade sword to help people while keeping his ideal of valuing life above all. Despite youthful appearances, Kenshin is quite mature and has great insite into life. Humble, kind, and soft-spoken, Kenshin is normally extremely polite, but a murderous personality still lies beneath the surface.

Known as Hitokiri Battousai or The Battousai during the war. Now uses a sakaba-tou in an effort to deny his past of murder and prove that he isn't an assasin at heart. Uses the Hiten Mitsurugi style. Original name was Shinta before Seijuro Hiko took him in as apprentice. Is married to Kaoru in Reflections.

Back to Top
Kidoairaku:
The four basic emotions of the humans. "ki" is joy/delight, "do" is anger, "ai" is sorrow, and "raku" is sanguine/optimism.
Back to Top
Kinpira-gobou:
"Gobou" is the root of the burdock plant. This dish is a simple yet traditional Japanese dish where this burdock root is chopped into toothpick-sized slivers, and cooked ina combination of soy sauce, sesame oil, and other spices (recipe differs for every family)
Back to Top
Kodachi:
Slightly shorter than a sword (katana). Very useful as a shield and close range attacks. Doesn't lend as well to distance strikes as a katana.
Back to Top
Koku:
In old Japanese notations of time, a "koku" 1/4 of "toki." Since one "toki" is two hours, on "koku" is 30 minutes.
Back to Top
Korori:
The archaic Japanese slang form of the disease cholera. It has the implied meaning that when you contact the disease, you roll over and die (as "korori" is commonly used as a sound effect for rolling over)
Back to Top
Kote:
One of the main moves in kendo fenshing, it is an attack onto the opponent's forearm. Literally, "kote" means the forearm, or a gauntlet that covers the forearm.
Back to Top
Kougen Ittou-ryu (Mokuroku):
An existing swordsmanship style in ancient Japan, started somewher ein the late 1700s or early 1800s. "Kou" is "shell," "gen" is "root," "ittou" is "one blade/sword"... so if anything it might be something like "Armor Root One-Sword Style." As for "mokuroku," that refers to a scroll given from a master to a student when the student finishes learning everything from the master (most likely the equivalent of a diploma from the swrodsmanship school)... and thus the series has used the word "master" in terms of "mastery" and not "master/apprentice."
Back to Top
Kouhai:
The opposite of "senpai" (in other words, what you are from your "senpai's" point of view)
Back to Top
Kuroda-bushi:
A song created and much-loved by the samurai of the Kuroda clan in Fukuoka. Often used as a song to liven up a drinking part, from the opening lyrics (which Kenshin sang)
Back to Top
Kurojo:
Member of the Oniwaban Group who stays with Gramps at the Aoiya.
Back to Top
Kuzu Ryu Sen:
Hiten Misturugi Style attack that hits all 9 targets on an opponents body, making it impossible to avoid (can't block or dodge). Was originally created as a test to see if an apprentice is able to learn the final attack.
Back to Top
Kyoto Shoshidai:
A job in the government of the Edo period, often referred to as just "Shoshidai." Stationed in Kyoto, the Shoshidai was in charge of supervising all contact with the royal family of Japan, as well as being the supervisor for the magistrate in the Kyoto, Fushimi, and Nara districts. However, the position was abolished in 1867.
Back to Top
Makoto Shishio:
Imperialist from the Chosu area. Took over the role of the manslayer in the shadows after Kenshin came into the open. Said to be Battousai the Manslayer's successor. Government tried to kill him during the Boshin Wars by drenching him with oil and burning him.
Back to Top
Mamushi:
It's jut one kind of pit viper. Poisonous, but its meat/extract/etc is supposed to give stamina of all sorts.
Back to Top
Masukami:
Member of the Oniwaban Group who stays with Gramps at the Aoiya.
Back to Top
Megumi Takani:
The descendent of a long line of doctors, Megumi's tortured past has left her orphaned, alone, and heavily involved in an opium ring. Her teacher, a master in the art of chemical drugs, had been working for the drug lord Kanryu until he was killed in a double-cross. She took over her teacher's job, forever embedding herself in organized crime. These experiences have left Megumi somewhat reluctant to open up to others, and unwilling to explain her own motivations, no matter how complex or simple. She comes across as cold and distant, but in reality that is a result of her being extremely efficient and serious when time is of the essence. The cunning she learned over the course of her rough life has earned her a close association with the Fox. Despite all of her faults, however, Megumi is generous, willing to sacrifice herself at a moment's notice, and ready to bloom int eh family environment of the Kamiya Dojo.

Escapes Kanryu's grasp with Kenshin and Sano's help to become one of the town doctors. Often calls Kenshin "Sir Ken."

Back to Top
Men:
A common attack used in kendo fencing. The third of three commonly known moves in Kendo fencing (men/dou/kote). This one attacks the head - specifically the front of the head. "Men," literally meaning "face/mask," is usually a downwards attack to the head.
Back to Top
Mibu:
Mibu is a district of Kyoto, centralizing around a road that crossed the west end of the city from the north to the south.
Back to Top
Mikio:
Underground overloard. Master of the Kougan style. Tries to rule over Tsubame as their families did during the Edo era forcing Tsubame to steal.
Back to Top
Mikkyo:
One branch of Buddhism, started in India. Since its creation, it has spread to such areas as China, Japan, Nepal, and Tibet. In Japan, tere are two further sects of Mikkyo (Toumitsu and Daimitsu)
Back to Top
Misao Makimachi:
Born heiress of the Oniwaban Group. Has looked up to Aoshi and his band her whole life, striving to earn his acceptance and love. Uses the Shuriken as her chosen weapon.
Back to Top
Modoshi-giri:
Literally, "return slash."
Back to Top
Mon:
Old Japanese monetary unit. Back in the Tokugawa regime, 960 mon equaled 1 "kan." After the Meiji era began, 1 "kan" became known as 10 "sen" (with one "sen" being is 1/100 of a "yen"). Thus we are talking 1/960 of 0.1 yen in modern terms, although if you see any coins that are 1 mon, the historical/archeological value should push it up several orders of magnitude.
Back to Top
Mugyou:
Swordfighting stance with sword sheathed. Almost looks like the fighter is standing still and unresistant.
Back to Top
Myouou:
Gods in Buddhism that basically serve the world by being incarnations of wrath and defeat evil. The more popular of the Myouou's include Fodou-myouou and Aizen-myouou.
Back to Top
Nagasone Kotetsu:
"Kotetsu" can refer to the sword, or to the swordsmith. Kotetsu Nagasone (1596-1678?) was a master swordsmith from the early days of the Edo period (i.e. early Tokygawa regime), born in the Nagasone area. Supposedly, his real name was "Okizato."
Back to Top
Nakasendo:
A different path between Edo (Tokyo) and Kyoto from the Tokaido that goes slightly north of Tokaido. It had a total of 69 rest areas.

Note: There were 5 large-scale trails going across Japan back then.

Back to Top
Namu:
The first syllable (two kanji characers) of a commonly-known buddhist chant. Full line is "na-mu-a-mi-da-butsu."
Back to Top
Namuamidabutsu:
Initially meaning to return (especially one's faith) to the buddha of Amida (Amitabha), it is the stereotypical six-letter Buddhist chant known commonly to Japanese people (especially those with little or no faith). Because it is a phrase of prayer, it can mean that the one who chants said phrase is either seeking help from Buddha, or restarting his faith in Buddha, or wishes that the deceased lie in peace. For most usage's of the term in common Japanese society, though, it's the last one that counts (and works for this case), therefore the line has been transliterated as thus.
Back to Top
Nenji Kashiwazaki:
Better known as by friends and family as "Gramps." Was known as "Okina" when he was in charge of the Kyoto area of the Oniwaban Group during the revolution. Aoshi left Misao in Gramps' care when he left with the remainder of the Oniwaban Group after the revolution.
Back to Top
Nigiri-kaiken:
"Kaiken" is a small dagger that you hide in your breast picket, so to say. Since "nigiri" is to hold/grab, and fro the shape of that weapon it is translated to "knuckle-swords" for the series.
Back to Top
Nishiki-e:
The literal meaning of "nishiki-e" is a "color print." The format was created in 1765, and the portraits printed reflect pop culture of the times. By this time, "nishiki-e" was the most popularly used term for prints made in the art genre known to most as "ukiyo-e." It is translated as a "caricature" in Rurouni Kenshin because the best-selling "nishiki-e" were portraits of celebrities of the day - much like teen idol posters of today.
Back to Top
Nisoku-sanmon:
So cheap that it's as cheap as dirt.
Back to Top
Nyudo:
A monk.
Back to Top
Odawara:
One of the 53 stops on the Tokaido trail. In modern-day Japan, Odawara is a city in Kanagawa prefecture.
Back to Top
Ohagi:
An old japanese confectionary made from glutinous rice and red bean paste. Unlike "botamochi" which is made with coarse paste (tsubuan), "ohagi" is made with fine paste (koshian) surrounding the miniature ball of glutinous rice (the type to make mochi with)
Back to Top
Oka no kurofune:
The "black ship" is that of William Perry, which instilled fear into the minds of the people of Tokyo with its demands to open parts to other countries. So, being it on land, basically this was meant to be a way to express something that makes people tremble in fear - and swordsmanship in the Hiten Mitsurugi Style would just do that, because it basically is undefeatable.
Back to Top
Okigusuri:
If literally translated, it means "placed medicine." In Japan certain medications are always put together in a first-aid box of sorts. In most cases, the family determines which medications go into this box, and when a traveling pharmacist visits their house (every so often), the family pays just enough to the pharmacist to replenish their supplies of the medications. Called a "medicine drawer" in the series.
Back to Top
Okita:
Leader of the first squad of the Shinsengumi during the Revolution. Was Hajime Saito's student before he lead his own squad.
Back to Top
Oni-gokko:
Literally, "playing demon." The american version is the game of "tag," where one person is the "oni/demon" ("it"), and chases after the others... And whoever is tagged by the oni/it is the new oni/it.
Back to Top
Oniwaban Group:
The name "Oniwaban" literally means "The Garden Guard." The "shuu" in this is just a plural-i-ficaiton suffix and is not part of the original term. "Oniwaban" was an actual job title back in the Edo time period of Japan (i.e. right until the Meiji Revolution). They were the security guards for the inner garden of the shogun's castle in Edo (which is now Tokyo), but also worked undercover as spies for the shogun to watch over the allies for their lord.

Protectors of Edo Castle. Currently consists of Lord Aoshi, Hyottoko, Hannya, and Beshimi. This group is also known as Edo-jou Oniwaban-shu Honmaru-keigo-gata.

Kyoto Oniwaban Group:

Back to Top
Oowazamaono:
A sword with an especially good cutting edge. There were 31 swordsmiths in the Edo period that were recognized as the masters in their art.
Back to Top
Ore:
The masculine informal/vulgar form of "I," still used in modern Japanese. In modern speech, it probably is the most masculine/aggressive form of "I." This is the form that Kenshin uses to refer to himself when he is basically in "Battousai" mode.
Back to Top
Oro?:
Many fans of the original know this is one of Kenshin's signature outbursts. It seems to be a form of "Ara?" which translates into "Oh?" or "Huh?" but since those outbursts are relatively universal in nature, they're kept as-is.
Back to Top
Orochi:
Waved ground attack that's near impossible to dodge.
Back to Top
Osho:
Osho's are typically the Buddhist monks that are in charge of their temples.
Back to Top
Otoutodeshi:
Opposite of anideshi, meaning that the apprentice addressed started the apprenticeship after the "anideshi." The synonym in modern times would be "kouhai" (someone of a younger graduating class in school)
Back to Top
Ougi:
The "final attack" is what it is translated to in Rurouni Kenshin. Literally translated as "Deep Act," the "ougi" in any given act that can be taught (but usually pertaining to martial arts) is the last and deadliest move.
Back to Top
Owls:
A group of spies that specialize in attacking at night.
Back to Top
Oyakata:
In the world of sumo wrestling, the master of the stable/school is denoted as "oyakata" instead of "shishou" or "shihan."
Back to Top
Oumime:
Member of the Oniwaban Group who stays with Gramps at the Aoiya.
Back to Top
Ozeki:
The 2nd highest rank of a sumo wrestler. To become an ozeki, you must be a sekiwake and have about 35 wins (out of 45 bouts) in 3 consecutive seasons - being the pennant winner during one of those seasons helps improve the chances - and be promoted by the sumo wrestling association.
Back to Top
Raijuta Isugumi:
Uses sword speed to cut opponents with the force of the wind created giving the effect of an unseen attack.
Back to Top
Raikou:
Con man who pretends to be a doctor capable of healing people simply with holy water, prayers, and money. Works with the Hishimanji gang to scam the town.
Back to Top
Rain:
If someone does something completely out of character (such as lazy Sanosuke helping out with the cleaning chores), everyone will say that "it will rain tomorrow." This is probably a metaphor of sorts in that because something very unlikely happened (with that person acting out of character), something very unusual will happen to the weather. (It's probably good to think along Murphy's Law - if someone who usually doesn't wash a car washes the car, Murphy's Law dictates that it will rain the next day, right? ^_^;;) If something is even more unusual (like, say, if Sanosuke offered to clean), then people will say that it will snow (or hail) tomorrow.
Back to Top
Rasen-byou:
Rasen = spiral. "Byou," in this case is like a tack or a tiny tiny dagger.
Back to Top
Rasha:
Rasha is wool.
Back to Top
Rayusi Takani:
Magumi's father. From Aizu. Family of doctors.
Back to Top
Renbatou:
When you know it's written "sequence-blade-sword," the name of the sword becomes self-explanatory.
Back to Top
Rin Pyou Tou Sha Kai Jin Retsu Zai Zen:
A sterotypical spell from onmyoujutsu (yin/yang magic, of sorts). Often used in anime to denote onmyoujutsu (for example, Subaru Sumeragi in Tokyo Babylon and X, and Rei Hino/Sailor Mars)
Back to Top
Rokurokubi:
An ancient monster of Japanese horror tales, the rokurokubi is a woman with a semi-infinitely stretchable neck.
Back to Top
Ryu-son-sen:
Hiten Mitsurugi attack involving several fast attacks in quick succession.
Back to Top
Ryu Kan Sen Taumuji:
Attack from the Hiten Mitsurugi Style of swordsmanship that involves a head on attack using the force created from the sword being drawn from its sheath.
Back to Top
Ryu tsui sen:
Attack from above from the Hiten Mitsurugi Style of swordmanship.
Back to Top
Ryukyu:
The name for the island of Okinawa when it was its own nation. The term can be heard even today as a way to address the island.
Back to Top
sagara:
Captain of the first squad of the Sekihoutai. Sanosuke's teacher, leader, and role model during the Revolution. Sanosuke took on his name after he died to remember him by.
Back to Top
Saigou:
Most likely a reference to Takamori Saigou, a well-known politician of this era who was part of the group representing Satsuma (much like those police swordsmen from episdoe 3).
Back to Top
Sakaba-tou:
It really is "reverse-blade katana" literally... ^^;
Back to Top
Sakki/Touki:
"Sakki" would be "chi of death" and "touki" is "chi of battle." When you feel "sakki" you feel a death-threat coming right at you... and you most likely feel "touki" from boxers right when that round 1 bell gongs.
Back to Top
Sanosuke Sagara:
Due to past trauma, Sanosuke has a deep hatred for imperialists such as Kenshin. Tough and always ready for a fight, Sanosuke is the kind of guy who always loves a good skirmish. However, beyond the rough exterior lies the heart of a loyal companion who's willing to give all for his friends. His rivalry with Kenshin eventually develops into a strong friendship as they learn to depend on each other's friendship.

Previously known simply as "Zanza," a fighter for hire. Uses a zanbatou when he requires a weapon in a fight. His name, Zanza, was derived from his choice of weapon. The last time it's seen in the series is when he challenges Kenshin. One of the few survivors of the Sekihoutai Took on the last name Sagara in memory of Captain Sagara. Lives in Gorotsuki-nagaya.

Back to Top
Sarasa:
Sarasa is cotton calico.
Back to Top
Satcho:
"Satcho" is an abbreviation for the "Satsuma and Choshin." Therefore, the expanded form is written out in the translation.
Back to Top
Satsuma:
The southwest region of Japan. This is the group that was one of the main Imperialist forces in the Meiji Revolution. Therefore, these cops, in saying that they are from Satsuma, assert that they are what created the Meiji era, they are the law, that they are supreme, etc etc.
Back to Top
Seiku Arai:
Shakku's son. Makes kitchen knives instead of swords, desiring to avoid his father's curse from making swords. Remembers his father describing the reason he accepted his curse to make swords as saying "the swords that I make will create a new era." Refuses to acknowledge that swords are useful for more than death until he hears Kenshin speak of how people bring about new eras, not the swords they weild.
Back to Top
Seijuro Hiko:
Title given to the living master of the Hiten Mitsurugi Style. Kenshin's master was the 13th.
Back to Top
Seinan Wars:
Revolt in 1877 led by Takamori Saigo. It is the final revolt (and the largets) by the samurai descendants. It began in February when Saigo (after quitting his job with the Imperial government) stood up with others in Kagoshima, but they were defeated by the Imperial Army before they could conquer Kumamoto Castle. The ordeal ended in September of the same year with Saigo's suicide.
Back to Top
Sekitori:
All ranks at or higher than a Hiramaku are grouped into "Makuuchi," and anyone at or above Kinosubi is also grouped into "Sanyaku." In the world of sumo wrestling where your ranking is announced about a month before the season starts and is based on how well you did the previous season, the Senyaku are the cream of the crop -- considering that for the September 2000, announced in August, season there were 88 jonokuchi, 276 jonidan, 200 sandanme, 120 makushita, 26 juuryou, 29 hiramaku, yet only 11 sanyaku (2 komusubi, 2 sekiwake, 4 ozeki, and 3 yokozuna).

The ranking for "professional" wrestlers is as follows:


Back to Top
Sen:
1 sen is 1/100 of a yen. As the current dollar price in yen is indicated by yen and sen (e.g. $1 = 122 yen 85 sen = 112.85 yen) And note that back then, 1 yen is QUITE a bit of money (probably like what 10,000 yen is like now)
Back to Top
Senkaku:
Killed by Sojiro for his weakness after Kenshin had allowed him to live. One of Shishio's Juppongatana.
Back to Top
Senpai:
The liberties taken were because of the whole "predecessor/successor" talk in reference to Kenshin and Makoto. One who is ahead of you. Typically, "senapi" refers to people who graduate school earlier than you do; but in the working world or any special learing circumstances (like martail arts schools) a "senpai" usually refers to people who started working/training/learning there before you did. In either case of the word, one is usually forced to heed much respect to senpais in general. There really is no English equivalent for this word.
Back to Top
Senryouyama:
One of the Sekitori. The Ozeki of the Hamakaze Stable. Tries to get Toramaru because he is afraid that he would lose his position within the Hamakaze Stable.
Back to Top
Sensei:
Literally, a noun meaning "teacher." However, it can be used as an honorific to address teachers and certain professionals - lawyers, doctors, novelists, composers, even manga artists - or even as a prounoun when addressing such individuals in conversations with them (i.e. it can take the place of "you")
Back to Top
Sessha:
An archaic form of "I," usually used in modern-day Japanese to denote someone of the pre-Meiji era (usually a samurai). The form that Kenshin uses to refer to himself when he is in his usual persona of a calm rurouni/wanderer. On the formality scale, it usually ranges in the "realitvely nobal/formal."
Back to Top
Shaku:
An old length unit in Japan, equal to roughly 0.994 feet.
Back to Top
Shakku Arai:
Best sword maker of the Revolution. Made Kenshin's reverse blade sword. Passed on his sword techniques to his son, Seiku. Engraved his own epitaph on his last sword: "Slaying myself, for many nights and winters I have forged blades. Even if my child despises me, it is for my grandchild's generation."
Back to Top
Shinden Renga-no Tachi:
"Renga" is spelt in this case as "series of tusks" - so it would be the "violet lightening multiple tusk blade?" ^^;
Back to Top
Shiden-no Tachi:
"Shiden" translates into "Violet Lightening." "Tachi" literally means a sword, or the slash from a sword, which is taken in the series to name as "blade."
Back to Top
Shimosuwa:
The 29th rest stop when going from Edo (Tokyo) to Kyoto on the Nakasendo. In present-day terms, it is in the middle of Nagano prefecture.
Back to Top
Shikijou:
Member of the Oniwaban Group. Previously a dungeon guard. Immense strenght, occasonally uses a ball and chain as a weapon.
Back to Top
Shingan:
It really is "Heart - Eye." Since Usui is blind, it's like a sixth sense in a way.
Back to Top
Shin-ken:
Defensive sword stance. Means "the sword of truth."
Back to Top
Shinko(ryu):
Literally means "True Old Style."
Back to Top
Shinsengumi:
If you were to translate it, it would be "The Fresh Group"... Aiyaa... In any case, they are a group of swordsmen who sided with the Tokugawa regime during the Meiji Revolution. In many cases of historical fiction, they are seen as the protagonists (usually with member of Soushi Okita in the lead role)... but not this one time ^^;

Used a medicine chest as a cover for spies during the Revolution. Used the Hirazuki. Live by the code of "Aku-Soku-Zan.

Back to Top
Shinuchi:
Seiku explains why there are two swords. Literally, it's "True Forge" which is translated to "Principal Forge" in the series. This is the original and stronger version of the other sword; in this case, of the Sakaba-tou.
Back to Top
Shirojo:
Member of the Oniwaban Group who stays with Gramps at the Aoiya.
Back to Top
Shishou:
A general term for master, usually of martial arts.
Back to Top
Shokolato:
Yes, chocolate. It's assumed the soft c comes from the French pronounciation of "cholocat."
Back to Top
Shou:
In ancient measurement of volume, 1 shou is 10 gou's and 1/10 a to. In modern terms, 1.80391 liters (which roughly equals 2 quarts). It is easier to think of this amount as "the size of a typical large brown bottle of the expensive labels/brands of sake sold in Japanese grocery stores" as that contains 1 shou of sake (and thus called a "1-shou bottle")
Back to Top
Shougitai:
A group formed from members of the old regime in February of 1868 (noted as the 4th year of Keiou, but better known as the fist year of Meiji). At its peak, it had roughly 2,000 members. It acted against the new government, but soon perished in the Battle of Ueno back in their home turf of Kanei Temple (within Ueno Park) in May of the same year.
Back to Top
Shuei Yakuza:
Syndicate that used the Miyojin misfortune to trap Yahiko into being their own personal pickpocket.
Back to Top
Shura:
Leader of the Kairyu Pirates. Takes Kenshin as a prisoner in order to free Kaoru.

Crew:
Gekki (the one that kidnaps Kaoru)
Ginjo (the one that tries to betray her)
Iwa (Old man that helped raise Shura)
Sarujiro (the one that poisons Kenshin)
Back to Top
Shuriken:
Most people think that "shuriken" (commonly translated as "ninja stars") come only in that four-pointed (or multi-pointed) star shape (hence the common translation, most likely). However, back in their day, shuriken came in all sorts of shapes and sizes to suit the users' needs.
Back to Top
Sneezes:
The old saying goes that if you sneeze only once or twice, people are rumoring about you. It is thought to be one sneeze for bad and two for good.
Back to Top
So Ryu Sen:
Double Battoujutsu of the Hiten Mitsurugi Style where the sword is drawn from the sheath unattached to the belt. Attack from the sword comes first, followed by an attack using the sheath itslef.
Back to Top
So Ryu Sen Kaminari:
Similar to the So Ryu Sen; also a double battoujutsu of the Hiten Mitsurugi. Starts with an attack from the sheath and follows through with an attack using the sword itself
Back to Top
Soba:
"Soba" the plant is buckwheat. "Soba" the noodle is a thin noodle made from buckwheat flour. In this case, "soba" refers to the latter.
Back to Top
Sojiro Seta:
One of the members of the Juppongatana. Mastered the tenken.
Back to Top
Suzume:
One of Dr. Gensai's granddaughters. Often visits Kaoru with her sister and grandfather. The two can most often be found at the Dojo playing with Kenshin or occasionally helping him with the laundry. Often calls Kenshin either Uncle Kenny or Brother (depends on translation)
Back to Top
Swordsmanship:
The nine basic forms of swordsmanship attacks:

Back to Top
Tanooki:
An animal commonly known in Japan (but not much outside Japan), often translated as the "raccoon dog." The Japanese myths tack on an added bonus for these creatures - they are said to shapeshift easily into human form to trick dumb humans.
Back to Top
Tatewaki Shindou:
Officer from the Imperialist Government Army who was sent to find Captain Sagara and frame the Sekihoutai for the mistakes the the Governemnt Army made.
Back to Top
Tengu:
A creature of Japanese folk tales, the tengu is the lord of the mountains. In many legends, it protects the mountains from being destroyed by humans with its powers of wind. Most are known to wear masks with extremely long noses (think pinocchio after a few lies)
Back to Top
Tenken:
Literally, "Sword of Heaven." Since Sojiro's swordsmanship seems like it was a (deadly) gift from heaven.
Back to Top
Three Great Imperialists:
Takamori Saigo, Kogoro Katsura and Toshimichi Okubo. The three men who did the most of Japan after the end of the Revolution.
Back to Top
Tobi-kunai:
A throwable form of the "kunai" dagger.
Back to Top
Tohryanse:
Japanese equivalent of "red rover."
Back to Top
Toji:
Water from hot springs are rich in minerals, and supposedly do the body much good.
Back to Top
Tokai District:
The area of "southeastern" Japan on Honshu Island, facing the Pacific Ocean. Usually refers to Shizuoka, Aichi, Mie prefectures as well as a fraction of Gifu prefecture.
Back to Top
Tokaido:
The old (walking) well-traveled (back in the days, that is) trail to go from Edo (Tokyo) to Kyoto. In the Edo period, the shogunate created 53 rest-stops along this trail (known nowadays as the Tokaido 53-tsugi)
Back to Top
Tokio Fujita:
Saito's wife. Is only mentioned once in the series (when Saito sends Eiji to live in her care), and is never actually seen.
Back to Top
Tokyo-fu Shizoku:
Note: It's not Tokyo Fushi-zoku. (mainly because there is no such term as "fushi")

"Fu" is one of the four ways of addressing a prefecture in Japan (the others being Ken, To, and Dou) -- the only prefectures that use "fu" today are Osaka and Kyoto, but back in the Meiji era, Tokyo used it as well. (Today, Tokyo is the only prefecture that uses "To" as its addressee suffix.) "Shizoku" literally is the descendents of the samurai class.

Back to Top
Toma:
Heihachirou Sasaki's student before he left to fight in the Meiji Revolution. Leads the Jinpuu Squad later on and tries to force Sasaki to become a manslayer again.
Back to Top
Tomoe:
Pretended to be Kenshin's wife during the revolution to keep him safe when they were in hiding. Ending up falling in love with him despite the fact that he killed her first fiance and died saving him from her father and brother.
Back to Top
Toramaru:
Sekitori who is taken in by Kaoru when she found him attempting suicide by jumping over a bridge because he'd been thrown out of his sumo stable.
Back to Top
Torii:
A Torii is that red archway (that looks like a giant version of the geek letter pi) that is seen in Shinto shrines (but not Buddhist temples)
Back to Top
Toshimichi Okubo:
1830-1878. A politican of the Meiji Revolution/Restoration era, origianlly from the Satsuma area. He led the Satsuma warriors along the Takamori Saigo to defeat the shogunate regime and bring about the revolution. He basically had control of the post-revolution government, and served as the first secretary of the interior. After the Seinan Wars, he was assassinated via stabbing by a group led by Ichiro Shimada (therefore, in real life the "leader" of the thugs that arrive after Sojiro in this series really does kill Okubo)

Meiji Secretary of the Interior. Was an Imperialist from the Satsuma area. The only surviving of the Three Great Imperialists. Also simply called the minister or "Lord Okubo." Killed on May 14th on the 11th year of the Meiji era when he was supposed to return to Tokyo to get Kenshin for help against Makoto Shishio in Kyoto.

Back to Top
Tsubame:
Works at the Akebeko. Yahiko's girlfriend (they're married in Reflections).
Back to Top
Tsuchigumo(ryu):
Literally means "Earth Spider Style"
Back to Top
Tsuki:
Another main move in kendo fenching, it is a basic forward thrust.
Back to Top
Ushi:
A span of roughly two hours, between what is now 1:00am and 3:00am. Generally, this time refers to the vicinity of 2:00am.
Back to Top
Usui:
Blind warrior that follows Shishio as part of the Juppongatana. Better known as Usui the Blind Sword.
Back to Top
Yahiko Miyojin:
An orphaned and proud boy from a samurai family, Yahiko's personality belies a fierce pride for his samurai heritage. He refuses to acknowledge that he is still a boy, and having been raised on the streets has forced him to grow up quickly. Yet he still has a childish playfulness that is more than second nature. While he's usually the ultimate brat, Yahiko has a great respect for Kaoru and Kenshin. While it sems that he's not really learning anything, he does gradually mature throughout the series.

Orphaned boy to a proud Samurai family. Taken in by Kaoru and Kenshin after they free him from the Shuei Yakuza. Tsubame's boyfriend (they're married in Reflections).

Back to Top
Yakuza:
The mafia.
Back to Top
Yatsuhashi:
A sweet that is a specialty of the Kyoto area. It is basically an alternate form of mochi/ricecakes, though the ingrediants slightly vary (with the main flavors being cinnamon and green tea). The "raw" (nama) yatsuhashi resembles cookie dough in texture (though not sticky), and the "baked" yatsuhashi (yatsuhashi-senbei) is much like, well, a cookie.
Back to Top
Yokozuna:
The interesting "mistake" about this line is that while the yokozuna rank had existed back in the days in which Rurouni Kenshin takes lace, it wasn't until the 42nd year of the Meiji era (which is 31 years later) that the yokozuna rank was properly acknowledged in the sumo wrestling association's rule books as the highest rank of a sumo wrestler (i.e. higher than an ozeki).

Note: It wasn't until the 25th year of the Showa era (1950) that there was a committe that promoted a wrestler to the yokozuna rank; and nowadays, an ozeki must win 2 consecutive pennants as an ozeki to even be considered for promotion by the committee.

Back to Top
Yumi Komagata:
Shishio's girlfriend.
Back to Top
Yutaro:
Chooses Raijuta Isugumi as his master for swordsmanship, unknowingly allying himself with the Shinko until Raijuta's true intentions are revealed. Often seems to have a strong rivalry with Yahiko though the two are actually good friends.
Back to Top
~Zeki:
Thi honorific is used only for sumo wrestlers, who are called "sekitori." Since sumo was once considered a "holy" sport, it was opted to use "sir" as the translated honorific for the series.
Back to Top
Zanbatou:
Quite literally, "Sword which slices horses." So maybe "horseslicer" is an option for the English, but then that would make Sanosuke's nickname "HorSa" or something like that.

The largest sword ever made. Created in order to destroy an enemy, including his horse, in one strike. It's said that no one has ever mastered the technique, though Sano uses it as fighter for hire Zanza with a speed and strength that no one had thought possible with such a weapon.

Back to Top
Zanza:
The first "Zan" is to cut/slice/etc. The second "Za" is actually "left." Weird pronounciation rules in Japan make you read it as "Za" even though you know it's "Sa" from "Sanosuke"... and since it is an abbreviation it can't really be translated.
Back to Top
Opening Song - Freckles (Original Translation):
I brush against the freckles
that I hated oh so much...
A small flicker, that's all,
and then I heave a little sigh.

The heavyweight love
that I once shared with you...
...Miraculously dissolved
with the sugar cube.

The litte prick that I feel
on my bosom that has shrunken...
...from the little thorn
really hurts me now.

I guess I cannot trust those...
...silly horoscopes after alll...
I wonder what it would be like...
...if we could go further away... right?

I'd be so happy...
...just because of that!

Memories I have are
always beautiful in my mind.
But they can't feed me:
they can't fill up my stomach.

In reality tonight was
supposed to be somber.
I really do wonder why...
I just can't see how all of the tears were
streaming down his face that night.

I just can't see it anymore...

Back to Top
Opening Song - Freckles (English Version):
I brush against the
freckles that I hated
so my life goes on
and I heave a little sigh for you

It's heavy;
the love that I once shared with you
Then it dissolved like
it was just a sugar cube

Now the little pain sitting in my heart
has shrunken a bit
but it really does hurt me now
Those silly horoscopes I...
...guess I can't trust them after all

If we could get further away
I wonder what it would be like
I'd be so happy
Inside my heart

All the memories I have
are beautiful in my mind
But they don't feed the hunger
deep inside my soul

And tonight I thought I'd be
just sitting in my sorrow
And now I must wonder why

What did it really mean to you
I just can't see it anymore
I just can't see it anymore

Back to Top
Closing Song - Tactics (Original Translation):
When seeing those
eyes of yours with that gleam...
...my heart skipped a
beat that lazy afternoon.

My whole body felt nervous and very stiff...
...as if you were
testing my love for you.

Feeling the point from
the air and from you...
...I shivered all over
form my love for you.

A crunch on the sand,
I bite down the grit.

I aim at your will
as the day turns to night.

I am hoping soon you
will use your delicious lips...
...and let me have some of
that good wine that's over there.

When they are united
under the bright full moon...
...a man and a woman
will find true eternity.

Passionate lady, ah gimme your love.
Mysterious lady, I need your love.

The lonely eyes you show
once in a great little while...
I can't tell if it's the truth or just a lie.
Hoestly lady, ah gimme your love.
Now feel it coming lady,
I need your love

I'm always thrown right around by
all the things you always do.
The fervor of passionate love
crazily dances within my heart

Back to Top
Closing Song - Tactics (English Version):
When I first saw
you looking at me
The gleam in your eyes
made my heart skip a beat

My body felt nervous
and my heart began to pound
As this test of love
it brought me to my knees

Feeling the pulse
of this space from you to me
The love that I felt
made me shake; made me weak

I'm under your spell
and there's nothing I can do
As the day turns into night
I am for you

Soon I am hoping
I will taste your lucious lips
Fine like the wine
just beyond my fingertips

A man and a woman
will find true eternity
Underneath the magic
of the full moon

Passionate lady, ah gimme your love.
Mysterious lady, I need your love.

This spell you got me under
Your eyes, they make me wonder
Is this a fantasy or
is this love for real

Do you want me lady? Ah gimme your love
I feel it coming lady, I need your love

'Cause all the things you do to me
They lock me up and set me free
Fervor of this cray love
dances with the passion in my heart

Back to Top
Closing - I Know Tears (Original Translation):
When your heart is
shaken about with tears...
What sould I be doing to help you out?

Even looking up at the sky...
My heart hurts as much as yours.

Something that you
don't have to get hurt over...
Everyone accidentally feels...
Just like the times
when you're surprised...
...by how cold the water really is.

Now, just being here right next to you...
It's all that I can do, and nothing else...
All the smiles that I can
make just for you, anytime...
...I'll embrace and send to
you, whenever you need it.

You can blieve it,
dreams will someday be reality...
Just for you and only for you...
It is okay to cry, because
deep inside that heart of yours...
...every piece of
sadness turns to wings...
...for you to fly.

Back to Top
Closing - I Know Tears (English Version):
I'm overcome with tears
and don't know what to do...
I wish I could erase the pain for you.

And when I look up at the sky...
My heart cries out for you.

It's easy not to feel it
if you never try...
But if you did you
just might be surprised.

So jump in if the water's cold
I'll be right there...
to warm your soul.

There is nothing else I wanna do...
Then spend all my time right here with you...
All of the smiles I've ever smiled
I give to you...
I'll be there with hugs
and kisses just for you.

Believe and someday soon your
hopes and dreams will all come true
You'll see if you only believe.

Don't worry if you cry
just trust your dreams
and in a while...
your heart will take wings and fly...
...if you believe.

Back to Top
Closing Song - Heart of Sword ~Before Daybreak~:
Tomorrow is far away
and lonely, but I think...
...I'll get over it as
long as it's still the dawn.

Feelings will trip if
they bump into each other.

Tonight, we miss
each other once again.

Tightrope walking with results so bad...
...that trails of effort
fade off with the results.

Every day, the more
you do, the more you lose.

It's easier to hold yourself at an angle.

Hiding the passionate self...
Hiding the hurt self...
I live on in this short era.

Tomorrow is far away
and lonely, but I think...
...I'll get over it as
long as it's still the dawn.

Feelings will run wild if left alone.

Dreams are again missing each other.

Back to Top
Closing - The Fourth Avenue Café:
The season calmly declares its end.
Gathered by the decorated memories...
Farewell.
That person who gave me love...
...was swaying inside these eyes.

Stared down by an empty seat...
...on boring holidays...
...you keep flowing
through me with no end in sight.

I know, but I
pretend not to understand it.
I was always drowning.
Even thinking about someone else...
Your profile was just too wonderfl.

The season calml declared its end.
Gathered by the decorated memories...
Farewell.
That person who gave me love...
Loved and longed
for the faraway skies...
...and was swaying inside these eyes

In the changing townscape...
...a sigh escaped...

Index / Back to Top

Back to TV, Movies, Etc.